!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月28日04時45分

[ 最新の30件を表示 ]

No.11817
募集ジャンルと言語Language training instructor (English)urgently sought.
The instructor will be responsible for improving the level of English among staff at
a Tokyo hotel catering for foreign guests in addition to raising staff's motivation to study English.
募集対象地域Either live in Tokyo or within one hour of central Tokyo
募集人数One
募集期限ASAP. (It shall end as soon as an appropriate person is found)
応募資格Living in the Tokyo metropolitan area.
Native speaker of English from the US or UK.
Ability to communicate in Japanese (at least daily conversation ability; business
Japanese ability and an advantage).
Experience as an English teacher in Japan.
応募方法Resumes and career histories should be submitted as email attachments.
募集者名Kikko Corporation
業種Personnel dispatch company
 応募する▶▶No.11817の詳細情報を見て応募する
2016.10.13 15:15
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11816
募集ジャンルと言語日本語リソースマネージャー
・多言語⇔日本語翻訳者の開拓
・日本支社の管理
【基本情報】
・勤務時間は月~金曜日の9時から18時、土日祝日はお休み
・正社員
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・日本語ネイティブの方
・CAT tool(Trados, Memsource,MemoQなど)に詳しい方
・TOEIC700点以上または同等の英語力(読解、会話に支障のない方)
・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験があり、コミュニケーション能力の高い方
【優遇】
・リソースマネージャーとしての経歴のある方
・チェッカーの経験のある方
・ITスキルの高い方
・経理会計などの一般事務も可能な方
応募方法英語の履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。
募集者名1-Stop Asia
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.11816の詳細情報を見て応募する
2016年10月13日14時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11815
募集ジャンルと言語{大阪在住}中国語⇔日本語通訳者募集中
ジャンル:現場逐次通訳者
言語:中国語⇔日本語
日時:2016年10月中旬~2016年11月中旬
募集対象地域大阪府、京都
募集人数一名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格●中国語或いは日本語ネイティブの方
●職歴或いは学歴が理工学に関する方
●通訳経験がある方
応募方法下記メールまで履歴書、職務経歴書をご送付ください。
書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。
また、通訳料金をメールで書いてお願いします。
募集者名統一デジタル翻訳
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11815の詳細情報を見て応募する
2016年10月13日13時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11814
募集ジャンルと言語業務拡大につき、翻訳者大募集!
カルテモは品質の可視化に実績をもつユニークな翻訳会社です
通信、IT、マーケティング関連などの翻訳者を募集します
常駐(常駐 or 在宅)での翻訳/QAも同時募集!
明るく若く自由な雰囲気の会社です。
コーディネータも募集します。
翻訳者を目指す方、翻訳ワークフローを理解した方に最適です。
翻訳者としての独立も支援します。
募集対象地域制約はありません ※ 日本国内に銀行口座をお持ちの方
募集人数10名以上
募集期限急募、随時
応募資格翻訳者としてのスキルをもつ方。(ご応募後、無償トライアルを実施します)
TOEIC 800点以上、英検準一級以上か、それと同等の英語力をお持ちの方。(証明不要)
日本語ネイティブとして正しい日本語表現ができる方。
プロ翻訳者としてのスキルを持ち、社会人としてのコミュニケーションができる方。
Tradosなどの TM ツール対応者(導入検討者 OK)
社内常駐可能な方は、TMツールの操作インストラクションを行います。
応募方法カルテモのホームページ翻訳者募集ページよりお申し込みください(下記に記載)
Web Site
※不明点はメールもしくはお電話にてお問い合わせください
募集者名株式会社カルテモ
業種翻訳業、コンテンツ制作業
 応募する▶▶No.11814の詳細情報を見て応募する
2016年10月13日12時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11813
募集ジャンルと言語Translation
Japanese to English
Medical
募集対象地域Any
募集人数3
募集期限募集終了
応募資格Warm Greetings!
This is Halit Korban a project manager from ULTD Translation Services.
Nice to meet you :)
Please find attached herewith the document (177 pages) to be translated from Japanese to English.
We need the translation from page 56 to 100.
The agreed upon payment term for these pages is USD 400.
Please let me know if you're available, comfortable with the text and when can I have the translated file back at earliest. We have until this Friday.
As for images, you can copy the images and replace text inside with an image editor. Textboxes is okay too, but sometimes they get a little messy in the final document.
Appreciate your quick feedback.
Regards ,
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11812
募集ジャンルと言語【通訳者募集】日本語⇔英語 中国語 韓国語 フランス語 タイ語 ベトナム語 ミャンマー語 インドネシア語 マレー語 ロシア語 アラビア語 スペイン語 ポルトガル語
【主な対象業務】研修、視察同行、商談・商談会、展示会、社内会議・プレゼンなど
【主な対象業界】国際協力団体、旅行会社、研修会社、商社、製造など
募集対象地域日本国内
募集人数各言語ともに複数名
募集期限随時
応募資格・通訳経験 通算で2年以上
※レベルは不問です。
※言語、経験業界などは不問です。
応募方法株式会社ティックスHPへアクセス Web Site
 ↓
通訳者登録よりエントリー
 ↓
必要事項を入力、および履歴書、職務経歴書、実績データ
を入力し送信
 ↓
社内選考、トライアル試験
募集者名株式会社ティックス
業種通訳・翻訳・人材派遣
 応募する▶▶No.11812の詳細情報を見て応募する
2016年10月12日19時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11811
募集ジャンルと言語Freelancer translator/copywriting and transcreation/English into Japanese/Marketing
募集対象地域Anywhere
募集人数100
募集期限ASAP
応募資格Welocalize is a MLV with over 800 employees in 16 offices located in the United States, United Kingdom, Germany, Ireland, Spain, Italy, Romania, Poland, Japan and China. Our clients include many well-known brands and cover multiple sectors.
We are looking for web savvy, resourceful, and creative English into Japanese linguists to work on transcreation projects for one of our major clients.
Linguists should have experience working on projects involving translation of high marketing content, creative writing, copy writing and editing. The should be very culturally aware of the market they are working on. They should also have an understanding of software translation.
The transcreator performs tasks such as transcreation, copy writing, review and quality control on assigned projects; ensures that the work is performed at a satisfactorily high standard within the specified deadlines.
Please note this is an ongoing project, so we expect we should be able to offer a fairly regular workflow for Japanese transcreation. At the very least, this project could be on-going until EOY with various monthly batches for this specific target.
Please bear in mind we are ready to start working on these projects as soon as possible, so we would like to complete the recruitment process as soon as possible.
If you are interested in this request, please share your up to date CV with me.
応募方法by email
募集者名Welocalize
業種Translation and localization
 応募する▶▶No.11811の詳細情報を見て応募する
2016.10.12 09:50
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11810
募集ジャンルと言語【フランス語⇒日本語の翻訳】解剖学書籍
【文字数】フランス語 約15,000word
【期間】10月17日(月)~10月19日(水)頃から3週間程度
募集対象地域不問
募集人数1名
募集期限2016年10月14日(金)まで(決定次第終了)
応募資格【日本語語ネイティブ】Microsoft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
医療(分野問わず)翻訳経験必須。
日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。
応募方法メールで、(1)履歴書、(2)応募資格(語学)を証明するものを添付してご送信ください。
NDAに誓約された方へ、フランス語原文をお渡しします。
募集者名株式会社アローフィールド
業種在宅翻訳
 応募する▶▶No.11810の詳細情報を見て応募する
2016年10月12日09時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11809
募集ジャンルと言語インドネシア語翻訳・翻訳品質管理 ※インドネシア語:ネイティブレベル【雇用形態】:契約社員【勤務時間】10:00~18:30
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■インドネシア語:ネイティブレベル■日本語→インドネシア語の翻訳経験■日常会話レベルの英語能力■インターネット業界でのご経験、強い興味、知識のある方■文章作成能力に長けている方■スピード感があり、能動的に業務に取り組める方■チームワークを重視した行動、良好なコミュニケーションのとれる方【歓迎するスキル・ご経験】■通訳翻訳に関する専門学位をお持ちの方※国籍不問、外国籍の方は日本語ビジネスレベル
応募方法『インドネシア語翻訳・翻訳品質管理 ※インドネシア語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名globalleaf
業種人材紹介
 応募する▶▶No.11809の詳細情報を見て応募する
2016年10月11日15時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11808
募集ジャンルと言語タガログ語通訳
募集対象地域関西在住者
募集人数1名から複数名
募集期限決まり次第終了
応募資格海外で取材した映像、音声を聞き取り、タガログ語で話されたインタビュ-を日本語に文字お越し絵願いします。インタビュ-ではタガログ語が主ですが、一部、英語も混ざる場合があります。タガログ語、英語、日本語が可能な通訳翻訳者が希望です。文字お越しはテレビ報道局の局日本人スタッフがタガログ語通訳、翻訳者の傍についてタイブする予定です。10月22日、23日、24日、28日を予定しています。11時前から夜湯時前後まで、休憩を取りながら、映像を見て、音声聞いて、通訳から翻訳を横に座る日本人スタッフに伝えて文字お越しをお願いします。
応募方法タガログ語の通訳、翻訳の経験がある日本人、外国人の方、履歴書添付の上、先ず、メ-ルにてご連絡を下さい。折り返し、弊社の担当者から詳細のご連絡を致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
業種翻訳通訳から語学研修
 応募する▶▶No.11808の詳細情報を見て応募する
2016年10月11日12時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11807
募集ジャンルと言語ミャンマー語
募集対象地域東京都内
募集人数1名
募集期限急募、随時
応募資格東京都内にてミャンマー語から日本語への翻訳、編集立ちあいで、10月13日(木)19時ごろからか14日(金)午前8時以降~午前中の予定で2~3時間程度。(変更の可能性もあり)
上記の案件以外もございますので、今回ご都合あわない方もご応募下さいませ。
随時募集しております。
応募方法メールにてご連絡くださいませ
募集者名株式会社CN International
業種通訳、翻訳業
 応募する▶▶No.11807の詳細情報を見て応募する
2016年10月10日14時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11806
募集ジャンルと言語タガログ語、マレー語およびビルマ語講師経験者募集
タガログのインストラクションと分析
9:00-18:00 フルタイム
勤務場所:六本木
即開始
期間:6カ月 更新可
時給:2000円~3500円
募集対象地域首都圏
募集人数9名
募集期限11月末
応募資格タガログ語、マレー語およびビルマ語ネイティブ
言語、語学を大学等で専攻された方
語学の教師経験
英語 TOEIC 900相当
フルタイムで働ける方
応募方法応募→職務経歴書の提出→面接→筆記試験→合否
募集者名sec-japan 松本猛
業種翻訳コーディネータ
 応募する▶▶No.11806の詳細情報を見て応募する
2016年10月10日08時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11805
募集ジャンルと言語【在宅正社員/フリーランス映像翻訳者】
【言語】英語→日本語(フリーランスは他言語も可)
【内容】SSTを使用した字幕翻訳・チェック・スポッティング業務、吹替翻訳
募集対象地域【在宅】東京近郊【フリーランス】指定なし
募集人数【在宅】若干名【フリーランス】随時
募集期限急募
応募資格【共通】
字幕翻訳の基礎知識のある方(SST所持)
※吹替翻訳ができる方優遇 ※2年以上経験者優遇
【在宅】
英日翻訳者
報酬:月一定額
※原則、フルタイムレベルの作業ペースですが、
相談の上、それぞれの事情に合わせて検討いたします。
【フリーランス】
専門言語不問
報酬:案件単位でご相談
応募方法どちらの雇用形態をご希望か記載のうえ、
弊社e-mailに履歴書・担当作品リスト等の資料をお送りください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。
不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社blueprint
業種映像翻訳
 応募する▶▶No.11805の詳細情報を見て応募する
2016年10月9日17時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11804
募集ジャンルと言語■通訳(日英)経験者求む■外資PR会社での役員秘書のお仕事です!
Exective2名(代表および会長)の秘書業務。
通訳(逐次・会議同席)、海外ExectiveVisitor対応、海外サイトの記事リサーチ、スケジュール管理、電話・来客応対、年賀状などの挨拶状・リスト管理、立替経費の精算、その他サポート業務。 
・時間:09:00~17:15(休憩1時間)、・形態:紹介予定(6ヶ月派遣後、双方合意で正社員)または正社員、※ご経歴に応じて・条件:時給2,000円、社員時年収360万円+残業代別途、・時期:10月~※応談
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■英語:TOEIC900(目安)~ ※通訳経験者、歓迎
■秘書、グループセクレタリ等アシスタント業務
※ビジネスリテラシーの高い方、歓迎
※テキパキ且つソフトな感じの方がマッチします
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11803
募集ジャンルと言語完全に「ポテンシャル」扱いのフリーランス募集であることを最初にお断りいたします。
募集ジャンル:英日/日英
募集ドメイン:IT/自動車
募集対象地域日本:東海地方(できれば岐阜地区・尾張地区)
募集人数一人
募集期限募集終了】2016年10月08日正式募集開始、決定次第終了:目標時期2016年11月中旬
応募資格翻訳の未経験者限定。
翻訳の経験年数を必要としている方。
翻訳を勉強中であること
商業翻訳を未経験であること
謙虚であること
誠実であること
自分のミスに対して真摯に向き合える方。
納期厳守できる方。
(要は、チャンスを探していらっしゃる方。最初のステップを必要としている方を探しています。)
トラドスなどを持っていらっしゃると望ましいです。)
ITに詳しい方。(ITの仕事は完全にポテンシャルです)
自動車の免許のある方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11802
募集ジャンルと言語★ゲーム翻訳者募集★
・日本語→英語翻訳者
・日本語→中国語翻訳者
・日本語→韓国語翻訳者
・日本語→タイ語翻訳者
募集対象地域日本
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格主にモバイルゲームの翻訳者を募集します。
・ゲーム翻訳の経験があり、責任を持って完成までご担当頂ける方
・ネイティブかそれと同等の翻訳力がある方
・実際にゲームをプレイして細かなチェックが出来る方(スマートフォンなどで)
・メール、電話などレスポンスの早い方
応募方法メールまたは当社ホームページより履歴書、職務経歴書を送付ください。
募集者名翻訳会社ジュピター
業種Translation
 応募する▶▶No.11802の詳細情報を見て応募する
2016年10月7日17時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11801
募集ジャンルと言語韓国語⇒日本語翻訳・翻訳品質管理 ※韓国語:ネイティブレベル【雇用形態】:契約社員【勤務時間】10:00~18:30
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■日本語ネイティブで韓国語ネイティブレベルの方■韓国語⇒日本語の翻訳経験者■日本語校正の経験者■モバイルアプリまたはウェブサイトのローカライズの経験者■スマートフォンで日常的にSNSやメッセージアプリを使っていて、トレンドを把握している方■翻訳支援ツールの使用経験者
応募方法『韓国語⇒日本語翻訳・翻訳品質管理 ※韓国語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名globalleaf
業種人材紹介
 応募する▶▶No.11801の詳細情報を見て応募する
2016年10月7日13時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11800
募集ジャンルと言語★字幕翻訳(英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、中国語、韓国語、タイ語、その他の言語)
★書き取りDictation(英語、その他の言語)
募集対象地域日本、海外
募集人数随時
募集期限募集終了
応募資格★字幕翻訳者
SST G1をお持ちの方で、自宅でお仕事ができる方。
PCとインターネットアクセスがある方。
十分な経験があり、責任を持って1つの作品を仕上げられる方。
◎英語→日本語は、現在、クラシック映画の案件が定期的にあります。
◎フランス語→日本語は、2017年夏頃より案件が入る予定です。
◎その他の言語も登録して頂き、案件が入った際にご連絡します。
★チェッカー
SST G1をお持ちの方で、自宅でお仕事ができる方。
PCとインターネットアクセスがある方。
字幕作成には自信がないけど、チェックならという方、ある分野において知識のある方(特に戦争や西部劇)でも大丈夫です。
★英語書き取り(未経験者歓迎!)
PCとインターネットアクセスのある方。
映画の書き取りのお仕事です。
定期的にお仕事あります。
Dictation work for movies.
You need to have a PC and internet access.
*海外からの応募の方は日本に銀行口座をお持ちの方でお願いします。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11799
募集ジャンルと言語募集言語: 英語 ⇒ 日本語
分野:マーケティング
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数5
募集期限募集終了
応募資格eコマース系のマーケティングに強い、消費者に訴える文章を書ける英日翻訳者を募集しています。
1 日本語ネイティブのフリーランス翻訳者
2 マーケティング翻訳実務経験の有る方
3 メールは常に確認しレスポンスの早い方
4 CATツール使用可能の方 
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11798
募集ジャンルと言語マレ-シア語/日本語通訳、マレ-語通訳
募集対象地域関西在住者 大阪、兵庫、京都、など・・・
募集人数2名又は複数名
募集期限決定次第終了
応募資格マレ-シア語/日本語通訳、マレ-語通訳者を募集しています。10月12日から13日でご対応下さい。二日間、御対応可能な通訳者で通訳経験がある方、場所は大阪府内です。留学生でも可能です。交通費全額支給
応募方法ご対応可能な方は、至急、履歴書などご送信下さい。担当の者からお電話させて頂きます。一度面接を希望します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
業種翻訳通訳から語学研修
 応募する▶▶No.11798の詳細情報を見て応募する
2016年10月6日17時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11797
募集ジャンルと言語English to Japanese
募集対象地域No requirement
募集人数Any
募集期限none
応募資格Asian Trust Translation founded in 2005, with nearly 10 years of experience in translation industry, we offer Multilingual Translation, Interpretation and Localization with over 100 language pairs. We have over 1500 local and oversea clients with thousands of translation projects; especially many big projects from Vietnamese Government. Asian Trust is one of Top Translation Service Provider in Vietnam.
応募方法Please send the updated CV via email
募集者名Asian Trust Translation
業種Translation
 応募する▶▶No.11797の詳細情報を見て応募する
2016.10.5 19:39
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11796
募集ジャンルと言語語学研修講師(英語)急募。
シティーホテルスタッフの接客英語のレベルアップ、英語学習へのモチベーションアップの
ため、英語講師を急募いたします。
【2016年10月21日18時03分に追記】報酬:時給\2,500より
募集対象地域東京都内、都区内まで1時間以内の近県
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格 ・首都圏在住の方
 ・米国または英国出身のネイティブであること。
 ・日本語でのコミュニケーション能力(日常会話以上、ビジネスレベルなら尚良)。
 ・日本での英語講師の経験があること。
応募方法履歴書、経歴書をメール添付にてお送りください。
募集者名株式会社 吉香
業種人材派遣会社
 応募する▶▶No.11796の詳細情報を見て応募する
2016年10月5日18時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11795
募集ジャンルと言語急募!!!
英→日、キリスト教書籍の翻訳のチェッカーを募集中です!
出版するために、キリスト教書籍をプロの翻訳者が翻訳してクロスチェックした後の、最終的のチェッカーを募集しています!
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格キリスト教書籍の翻訳や校正の相関経験がある方
応募方法下記のメールアドレスにプロフィールや職務履歴(主に過去の作品)などを送ってください。
募集者名Christian Holy City Church
業種宗教
 応募する▶▶No.11795の詳細情報を見て応募する
2016年10月5日17時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11794
募集ジャンルと言語◆◆在宅翻訳者:和文英訳(機械/医療機器/IT分野:Trados使用)募集◆◆
募集対象地域問わず
募集人数各分野5名
募集期限2016年10月31日(月)
応募資格・上記分野の専門知識を持つ、和文英訳の翻訳業務経験者(3年以上のご経験がある方)。Trados Studioが使用可能な方。・インターネット、メール送受信が可能な方
※当社は、上記分野の他、特許、原子力、リーガル、メディカル、ビジネス、金融などの産業/技術翻訳を取り扱う翻訳会社です。
応募方法当社ホームページ掲載の「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site
必要事項を入力後、自己PRの欄の冒頭に必ず【〇〇分野英訳応募】とご記載ください。(〇〇の中には、機械/医療機器/ITのうち、応募される分野を全てご記入ください)
同欄に、ご使用のTradosのバージョンおよび使用年数、当該分野に関する知識習得過程を具体的に明記してください。書類審査を通過した方にはトライアルのご案内をいたします。※合否にかかわらずすべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳業
 応募する▶▶No.11794の詳細情報を見て応募する
2016年10月5日14時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11793
募集ジャンルと言語マレ-シア語/日本語通訳
募集対象地域大阪府内など関西在住の通訳者
募集人数2名又は複数名
募集期限決定次第終了
応募資格マレ-シア語/日本語の逐次通訳者を募集致します、関西在住で通訳経験のある方。日程、条件などは別途ご相談致します関西空港税関などでの通訳業務になります。その他、登録された方には別件の通訳など案件を紹介しております。よろしくお願い致します。
応募方法興味がある通訳者は履歴書、職務経歴書、通訳経験等、、、記載し、ご送信下さい。弊社担当の光股からご返信致します。よろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
業種翻訳通訳から語学研修
 応募する▶▶No.11793の詳細情報を見て応募する
2016年10月5日13時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11792
募集ジャンルと言語【通訳者募集(日本語⇔英語 中国語 韓国語 タイ語 ベトナム語 ミャンマー語 インドネシア語 マレー語 フランス語 ロシア語 アラビア語 スペイン語 ポルトガル語)】
事業拡大に伴い、登録の通訳者を募集いたします。
■言語: 日本語⇔英語 の通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)
日本語⇔下記言語 の通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)
日本語⇔中国語 日本語⇔韓国語 日本語⇔タイ語 日本語⇔ベトナム語
日本語⇔ミャンマー語 日本語⇔インドネシア語 日本語⇔マレー語 日本語⇔フランス語
日本語⇔ロシア語 日本語⇔アラビア語 日本語⇔スペイン語 日本語⇔ポルトガル語
日本語⇔その他言語 の通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)
募集対象地域日本全国
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格通訳経験2年以上
応募方法メールまたは当社ホームページより履歴書、職務経歴書、通訳実績表を送付ください。
その際、対応可能な通訳の種類(逐次、同時、ウィスパリング)や設定しているレートがあれば記載してください。
書類選考の上、基準に達している方にのみご連絡させていただき、面談の上(遠方の方はスカイプ等ご相談)、決定いたします。
募集者名合同会社703
業種 翻訳・Webサイト等制作・各種ビジネスサポート
 応募する▶▶No.11792の詳細情報を見て応募する
2016年10月5日12時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11791
募集ジャンルと言語【在宅登録Native checker】
仕事内容:英文校閲作業(翻訳文書または顧客が作成した論文)
募集分野:社会経済・契約書・環境・法律・金融・一般ビジネス文書
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限募集終了
応募資格・英文校閲の実務経験3年以上(英語ネイティブの方)
・Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと
・1日に6,000 words程度チェック可能な方
・日本国内に銀行口座を有している方
・現在勤務中の方および過去に弊社の募集に応募されている方はご遠慮ください
・日本語を理解出来る方歓迎
・翻訳できる方歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11790
募集ジャンルと言語アジア舞台芸術人材育成のワークショップで稽古やリハーサル中の日英通訳業務
期間:(1)11月7日~11月19日 (13日間)・・通訳者1名
   (2)11月7日~11月19日(12日間)・・通訳者2名
場所:静岡・東京

資格: 通訳経験3年以上
募集対象地域東京、千葉、神奈川、埼玉
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格通訳経験3年以上のかた
スケジュール
11月7日 東京芸術劇場下見  午後 静岡へ移動  (1名のみ)」
11月8日 静岡芸術センター 11:00集合 (新規2名、1名は東京から参加)
11月8日ー11月14日・・静岡滞在
11月14日東京芸術劇場に移動 (バスで移動)
11月19日 東京芸術劇場で公演 14:00に業務終了  (4時間業務)
応募方法履歴書、通訳実績、写真をメールで送付してください。
Web Site
お支払: (1)の方 25万円 (税込) (2)の方 23万円 (税込) 交通費
   :11月8日ー14日静岡滞在中の宿泊、食費クライアント支払
    11月8日・・2名の通訳者  静岡までの交通費支給
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11790の詳細情報を見て応募する
2016年10月4日14時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11789
募集ジャンルと言語インドネシア語・日本語通訳者募集
期間:11月8日~11月19日 (12日間)
募集人数:1名
アジア舞台芸術人材育成のワークショップで稽古やリハーサル中の通訳業務
場所:静岡・東京
募集対象地域関東、関西、
募集人数1名
募集期限決定次第終了、
応募資格通訳経験3年以上ある方
11月8日 静岡芸術センター11:00に集合
11月8日ー11月14日・・静岡滞在
11月14日東京芸術劇場に移動 (バスで移動)
11月19日 東京芸術劇場で公演 14:00に業務終了
その他:11月8日ー14日静岡滞在中の宿泊、食費クライアント支払
    東京、神奈川、千葉、埼玉、栃木県以外の方5日間都内に宿泊
    11月8日 静岡までの交通費支給
応募方法お支払:240,000円 (税込)
履歴書、実績、写真をメールでお送りください
Web Site
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11789の詳細情報を見て応募する
2016年10月4日11時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11788
募集ジャンルと言語English to Japanese Subtitling job
募集対象地域No requirements for location
募集人数1-3
募集期限ASAP
応募資格We have received a new order from a client of ours which consists of subtitling trailers of 1:30 min to 2:30 min duration and I’d like to check your availability.
It would be a long term project and the volume of work will ramp up to be quite high after some weeks.
The trailers will mostly be international blockbusters, commercial films, etc. although it might be pretty varied in style.
The trailers need to be subtitled using the Netflix specifications and will come with an English timed template for you to work on. Thanks for letting me know what subtitling software you use.
The rate for English to Japanese is 20.00$ per trailer.
In order for us to consider you for this job, we’d first need to receive a 5 minute test from you which consist of an extract from a film.
応募方法Please send your email with an enclosed CV to the provided email address.
募集者名Sublime Subtitling
業種Subtitling and Translation
 応募する▶▶No.11788の詳細情報を見て応募する
2016.10.4 00:53
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海