[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月22日14時58分
No. | 12272 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅翻訳者(分野:水道、設備、インフラ整備、港湾関係) 和文英訳 【2017年3月24日11時09分に追記】●単価(税込)は次の通りですが、入札案件であることとほぼ継続的に案件のご案内を差し上げられる点をご勘案下さい→日英:1100円/400字、英日:1000円/200w | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●●和文英訳経験者。対象分野もしくは周辺分野の知識があれば望ましい。 ●外国在住の方は日本の振込口座があれば尚可。 ●5月以降~半年程度、集中して案件が発生する予定です。処理分量の多い方を希望します。 | |
応募方法 | 写真添付の履歴書・職務経歴書・実績等、電子メールにて送付。1週間当たりの処理可能な分量、稼動可能曜日などあればお知らせ下さい。 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※ 選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 ※ 上記とは別に、以下の分野を中心に常時募集しております。ご興味のある方はお問合せ・ご登録下さい。機械、通信、IT、マニュアル、電気、電子、半導体、化学、バイオ、医薬など | |
募集者名 | TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳、語学教育関連 | |
応募する▶▶ | No.12272の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月17日15時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12271 | |
募集ジャンルと言語 | タイ語→日本語フリーランス翻訳者 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | タイ語から日本語への翻訳経験2年以上 IT関連の仕事をしていたか、ITに関する深い知識がある方 日本在住 MS Word、Excel、PPTが使えること CAT Toolが使えれば尚可 | |
応募方法 | 経歴書送付→面接→トライアル→決定 応募の際にはご希望レートがあればご記入ください。 また1日に可能な翻訳料もご記載ください。 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12271の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月17日12時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12270 | |
募集ジャンルと言語 | タイ語/ベトナム語/カンボジア語/インドネシア語⇔日本語 | |
募集対象地域 | 在宅勤務もしくは社内翻訳者 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・多様な分野で実務経験のある方 ・ネイティブ言語の方、優遇 ★エディターとしても作業可能な方大歓迎! ★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください) | |
応募方法 | 記載のメールアドレスに ・履歴書(PDF) ・職務経歴書(PDF) を添付の上、ご応募下さい。 またその際、 ・お得意の翻訳分野 ・ご希望レート ・作業可能時間(JST) ・1日に翻訳可能な文字数 ・使用可能なCAT tool を必ず明記して頂くようお願い申し上げます。 | |
募集者名 | 1-StopJapan | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12270の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月16日21時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12269 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者兼レビューアー募集(メディカル、英 > 日) 医療/医薬/医療機器などの翻訳およびレビューのお仕事です。 医療機器の取扱説明書、操作マニュアル、ヘルプ臨床試験、治験に関連するドキュメントなど多岐にわたります。 | |
募集対象地域 | 当ポジションはフリーランスとしてご登録いただくため、規定はありません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2017年4月17日 | |
応募資格 | メディカル分野の翻訳経験が1年以上の方で SDL Trados Studio 2014 以上を所有されている方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書(和文)を添付の上、メールにてご応募ください。 ・ご応募への返信は順次行います。 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。 | |
募集者名 | SDLジャパン株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.12269の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月16日17時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12268 | |
募集ジャンルと言語 | 英日フリーランス翻訳者 - 旅行・観光 - マーケティング - UI (ユーザーインターフェース) 【2017年3月17日11時46分に追記】このお仕事は在宅勤務です。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 2~3人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【仕事内容】 - ホテル料金比較サービス「HotelsCombined (ホテルズコンバインド)」において、宿泊施設名、宿泊施設の説明文、観光地情報などのリサーチおよび翻訳 (英語→日本語) - 日本語化されていない日本国内の宿泊施設名がまだ6,000件以上あるので、まずはこちらの翻訳に最優先で取り掛かっていただきます - なお、すべての翻訳作業は弊社のCMS (コンテンツマネジメントシステム) 内で行いますので、CATツールなどをインストールしていただく必要はございません。操作は簡単です。 【応募資格】 - 日本語 (ネイティブレベル) 英語 (ビジネスレベル) - 1~2年程度の実務翻訳経験 (ただし、未経験の方でも書類審査およびトライアルの結果によっては考慮します) - 週20時間以上作業可能な方 - チームワーク・こまめなコミュニケーション・建設的な意見交換などができる方 - 旅行・観光産業に興味のある方 (実際にホテル予約サイトの使用経験があれば尚可) - PCやスマートフォン、生産性向上ツールなどの使用に抵抗のない方 - リサーチが得意な方 - UX (ユーザーエクスペリエンス) 志向の方であれば尚可 【報酬】 時給1,400円以上 (経験・トライアル結果などにより決定) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12267 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓⇒日の翻訳アルバイト募集】 都内でソーシャルゲームを開発する会社でのお仕事です。 業務内容 ・韓国語のドキュメントの日本語への翻訳。(一部逆もあり) ・インターネットを使った簡単なリサーチ ・その他、本人のスキルや志向に応じて、ゲームの企画に携われるチャンスあり。 | |
募集対象地域 | 東京都内 | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ、韓国語ビジネスレベル ・韓国語⇒日本語、の翻訳経験のある方 ・週2回~週4回、東京都内のオフィスに通勤可能な方 (高田馬場、もしくは渋谷近辺を予定) ・ワード、パワーポイント等、基礎的なPCスキル ・スマホゲーム、ソーシャルゲームが好きな方歓迎 ・職場は韓国人が多く、韓国語会話のレベルアップにも最適な環境です。 ・ご不明な点についてはお気軽にお問い合わせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12266 | |
募集ジャンルと言語 | 英日 医療、法律、メディア、化学 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 10名~ | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | <英日翻訳者> ・医療分野の翻訳経験のある方 ・法律分野の翻訳経験のある方 ・CAT tool、なかでもMemsourceとWordfast使用できる方 <英日エディター(チェッカー)> ・医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方 ・社会経験が1年以上ある方 ・CAT toolの使える方 ・在宅で品質管理も担当できる方も同時に募集しております。(フルタイム勤務) <日英翻訳者/エディター(チェッカー)> ・医療分野の翻訳経験のある方 ・日本時間に作業可能な方 ・CAT toolの使える方 ・英語ネイティブの方(必須) <英日翻訳者> ・アメリカ時間で作業可能な方/Memsourceを使える方 | |
応募方法 | 記載のメールアドレスに ・履歴書(PDF) ・職務経歴書(PDF) を添付の上、ご応募下さい。 またその際、 ・お得意の翻訳分野 ・ご希望レート ・作業可能時間(JST) ・1日に翻訳可能な文字数 ・使用可能なCAT tool を必ず明記して頂くようお願い申し上げます。 | |
募集者名 | 1-StopJapan | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12266の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月15日18時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12265 | |
募集ジャンルと言語 | セルビア語翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 日本国内外 | |
募集人数 | 1名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語からセルビア語への翻訳が可能な翻訳者、日本人でも外国人でも問いません。翻訳内容的には仕様書、環境機器で工業用のスプレ-ノズルで排ガス戦場に使います。仕様書、検査要領書、検査表、図面など、日本語からセルビア語の翻訳です、大凡33枚前後、日本語30,000字ていどある案件です。このような技術翻訳で経験のある方を希望しています。よろしくご連絡下さい。 | |
応募方法 | 下記、御対応可能な方は、履歴書、翻訳歴など添付ファイルでご送信下さい。詳細を返信でお知らせ致します。ボスニアヘルツェゴビナなど在住でも良いです。日本語からセルビア語への翻訳が可能な翻訳者、日本人でも外国人でも問いません。翻訳内容的には仕様書、環境機器で工業用のスプレ-ノズルで排ガス戦場に使います。仕様書、検査要領書、検査表、図面など、日本語からセルビア語の翻訳です、大凡33枚前後、日本語30,000字ていどある案件です。このような技術翻訳で経験のある方を希望しています。よろしくご連絡下さい。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル | |
業種 | 通訳・翻訳サ-ビスから語学指導 | |
応募する▶▶ | No.12265の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月15日13時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12264 | |
募集ジャンルと言語 | マレ-語/日本語の通訳者及び翻訳者 | |
募集対象地域 | 関西在住のマレ-語通訳者 | |
募集人数 | 1名又は複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | マレ-語/日本語の通訳をお願い致します。3月27日及び28日の予定です。1日保証で交通費全額保証、場所は大阪、関西空港です。平易な会話の通訳です。詳細は個別に御説明致します。09:00から17:00の、お昼休み1時間。2日間、御対応可能な通訳者、日本人でも外国人でも問いません。通訳経験があれば尚良いかと思います。至急ご連絡下さい。 | |
応募方法 | 履歴書、通訳翻訳経験等記載して、メ-ルに添付でご送信下さい。またはお電話下さい、ウィルウェイ株式会社、光股まで。連絡付き次第、出来ましたら面談を致します。どうぞよろしくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル | |
業種 | 通訳・翻訳サ-ビスから語学指導 | |
応募する▶▶ | No.12264の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月15日13時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12263 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅特許翻訳者(日本語→英語) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 制限無し | |
募集期限 | 常時募集 | |
応募資格 | 【募集言語】和文英訳 【採用形態】完全請負在宅翻訳者 【募集内容】 ・出願用明細書翻訳(パリルート、PCT、優先権等々) ・中間処理用書類翻訳(異議申立、無効審判証拠資料等々) ・引用文献翻訳(特許公報、技術資料等々) 【募集資格】 ・特許出願用明細書翻訳等の経験者 【募集分野】 ・機械、電気、電子、半導体、通信、コンピュータ、化学、バイオ、薬学、医学、等々 | |
応募方法 | 【応募方法】弊社HP上の履歴書フォームをご利用下さい。 Web Site) 【トライアル】履歴書受領後に、トライアル提出案内メールを送信致します。 【合否連絡】弊社内の合否基準に基づいて、合否のご連絡を致します。 【翻訳依頼】クライアントからの翻訳依頼状況によって翻訳者の選定を行いますので、トライアルに合格しても必ず翻訳の依頼を保障するものではないことをご了承願います。 | |
募集者名 | 株式会社インターテック | |
業種 | 特許翻訳 | |
応募する▶▶ | No.12263の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月15日10時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12262 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日英通訳 (ウェブ系サービスのディスカッションの通訳) | |
募集対象地域 | ダブリン(3/30、3/31) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●通訳経験者のみ。 ●ダブリン近郊在住者(交通費実費支給) ●以下の日程でご対応可能な方。 3月30日(木)、3月31日(金) 両日12時~17時頃 ●対象分野の専門知識、およびマーケティング的な用語理解があれば尚可。 | |
応募方法 | 写真添付の履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳、語学教育関連 | |
応募する▶▶ | No.12262の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月15日10時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12261 | |
募集ジャンルと言語 | US West Coast Entertainment Industry Translation Project Manager and Checker J-E, E-J | |
募集対象地域 | Work from home, Pacific Time or New Zealand Time | |
募集人数 | Up to 3 people | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | We are looking for project managers on the West Coast of the US or in the New Zealand time zone able to help us with an exciting client from the entertainment industry. In this position, you will coordinate and do quality control for translations including synopses of popular TV shows and movies. Our ideal candidate 1) must be native or near-native English and fluent in Japanese, 2) have very good attention to detail, 3) be computer savvy and 4) be pleasant to work with and enjoy being part of a team. This job will initially be a three month freelance contract, with the potential to renew the contract for one year going forward. Pay will start at $12 US per hour (or more based on experience), or a local currency equivalent. If you renew your contract, there are pay-raises every six months. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12260 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:日→英、英→日 ジャンル:金融(オルタナティブ、債券、インフラ等)。機関投資家向けレポートの翻訳が中心です。コンプラ/法務関連文書も多数ございます。 | |
募集対象地域 | 在宅でのお仕事ですので不問です。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・(日英)金融関連の報道機関でライターをされていた方、基本的に英語がネイティブの方 ・(英日)金融機関等で翻訳業務を専門にされていた方、金融機関向け翻訳歴が長い方など。基本的に日本語がネイティブの方 ※マクロのみ対応可能な翻訳者の方については現在募集しておりません。トライアルもオルタナティブ/インフラ中心となります。 | |
応募方法 | Web Site の応募フォームよりご応募ください。書類選考のあと、トライアルを実施させていただきます。 | |
募集者名 | OPTIMA株式会社 | |
業種 | 翻訳・出版業 | |
応募する▶▶ | No.12260の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月14日16時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12259 | |
募集ジャンルと言語 | 【事業名】<大規模長期>米国特許関連文書の英文和訳プロジェクト★☆特許英文和訳翻訳者を大募集します!!☆★【言語】英語⇒日本語【特長】◆翻訳支援として機械翻訳文の提供があるため、効率的な作業が可能です。◆安定した特許翻訳業界に参入することができる絶好のチャンスです。◆数件からご参加いただけますので空き時間の有効活用に最適です!【作業概要】(1)特許英文抄録の和訳および(2)対訳用語リストの作成【作業詳細】(1)特許英文抄録の和訳(米国特許公開公報を要約したものを和訳する作業です。)原文分量:1件あたり500~600ワード程度 ※ 翻訳支援として機械翻訳文の提供あり(2)対訳用語リストの作成(和訳した際に、画面に提示された機械翻訳文を確認し、機械翻訳文で 誤訳または不適切な訳になっている箇所をフレーズ単位で抜き出して正しい訳語とともに登録する作業です。)※登録語数:1件あたり最低2語 ※「原語、機械翻訳語、人手翻訳語」のセットを1件あたり2セット登録します。【作業期間】(1)(2)共に4日【技術分野】電機系、化学系を含む全分野を5分割した中からご専門の区分を選択していただきます。 | |
募集対象地域 | 日本国内外(在宅勤務) | |
募集人数 | 50名以上 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◆週5件~可能な方 ◆翻訳経験1年以上 ※ 特許翻訳経験のある方、歓迎 ◆専門的な技術知識をお持ちの方。 ◆正確性、スピード、生産性の観点で優れている方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12258 | |
募集ジャンルと言語 | ◆資料翻訳 英語→日本語 ◆報酬:1400円/200ワード ◆分量:6000~8000ワード ◆納期:3月22日水曜日 原稿の内容:資料翻訳。主に都市・環境分野。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 決定次第終了 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験3年以上。 ・読みやく正確な翻訳ができる方。 ・納期厳守できる方。(納期は3月22日水曜日) ・サンプル翻訳を提出頂ける方 優先。 ・官公庁の翻訳を経験したことがある方 優先。 ・Wordのレイアウトを操作できる方 尚可。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12257 | |
募集ジャンルと言語 | IT 関連マーケティング案件など字幕翻訳(オンラインツール使用)の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ●字幕翻訳経験者の方あるいは勉強中でご興味をお持ちの方 ●IT 技術にも詳しい方 (ツールチェックも含めて、問題なくご対応いただける方) ●定常的にお仕事受けていただける方(ご対応いただけるボリュームについては、都度まとめて事前にお知らせいただければ幸いです) ●お客様ご指定のツール(Subply)で、オンラインで翻訳対応可能な方(当該ツールは無料でお使いいただけます) ●Trados を所有されている方(Trados Studioをお持ちの方で作業経験がある方優先)。 ●なんらかの連絡方法で、日中に常時連絡がとれる方(Mail、Line、ほか) IT関連の字幕翻訳案件は急速に需要が伸びており、新たなお仕事の開拓をお考えの方には最適な分野です。 通常の翻訳に加えて、観る人を引き込む魅力的な日本語文を作成いただける方を歓迎いたします。 | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書添付のうえ、システム環境、土日祝対応の可否、使用経験のある翻訳ツールをお書き添えいただき、ご送付ください。 (フリーメールからの発信はご遠慮ください) 折り返し、トライアル原稿を送付申し上げます。 | |
募集者名 | 伝株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12257の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月13日18時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12256 | |
募集ジャンルと言語 | 【ベトナム語急募 3月15日もしくは16日 1日限り】 ベトナム語パンフレット制作 言語アドバイザー パンフレット制作デザインへ翻訳原稿を流し込む際に、デザイナーへの言語アドバイザーとして補佐いただきます。主に、ベトナム語の流し込みに誤りがないかのチェック・アドバイスが業務です。 | |
募集対象地域 | 東京在住のベトナム語ネイティブの翻訳者 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語もしくは英語がビジネスレベルで可能な方 ・弊社にて終日勤務が可能な方(3月15日もしくは16日) ・東京都内在住(もしくは近郊)の方 | |
応募方法 | メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。 書類選考の上、ご連絡いたします。 | |
募集者名 | 和テンション株式会社 | |
業種 | 出版業 | |
応募する▶▶ | No.12256の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月13日18時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12255 | |
募集ジャンルと言語 | 【総務・経理事務募集】 東京支社(千代田区)での勤務 ・経理、一般事務、データ入力、イラストレータ等を使用した編集作業等 ・見積もり/問い合わせへの対応 ・翻訳者・通訳者管理、手配 ・ファイル作成、管理など ・その他関連業務 | |
募集対象地域 | 都内近郊在住の方、東京支社に通勤圏内の方のみ | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2017年4月15日 | |
応募資格 | ・日本語能力ビジネスレベル以上 ・日本での社会人経験1年以上 ・PC関係に強く、イラストレータを使用できる方優遇 ・ワード、エクセル、パワーポイントスキル必須 ・日本語以外の言語スキルのある方歓迎 ・日本語が母語でない場合は日本語検定1級(N1)所持または同等のスキル要 | |
応募方法 | 経歴書を電子メールにて送付ください 件名は「ディレクトリ応募:東京支社事務(名前)」としてください 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
業種 | 総務・経理 | |
応募する▶▶ | No.12255の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月13日18時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12254 | |
募集ジャンルと言語 | オンサイト勤務 スポーツのウェブニュース&スポーツ各競技団体からの海外文書&メール文書の翻訳が主です。 英語⇒日本語が主になります。 【雇用形態】フリーランス翻訳者 【勤務時間】平日勤務:月~金 1日7時間(9:00~17:00)1H休憩、平日2日以上~(シフト制) 【勤務地】溜池山王(都内) 【報酬】1,400円/H 【交通費】支給なし | |
募集対象地域 | 東京 (溜池山王より徒歩5分) | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 急募 2017年3月21日(火)まで | |
応募資格 | ■希望する人材: 1.臨機応変に対応いただける方 2.週2回以上出勤できる方(平日週4、5日可能な場合はその旨もお知らせください。) 3.英語⇒日本語の文書翻訳のご経験者の方 ■求めるスキル: 自主的に考えて行動できる力、コミュニケーション力、対応力、PCスキル | |
応募方法 | 履歴書、翻訳歴書。 HPの申込みフォームからお送り下さい。※応募の際は備考欄に「翻訳者ディレクトリから」とご記入ください。 | |
募集者名 | 株式会社 ワイズ・インフィニティ | |
業種 | 映像翻訳(主にテレビ局でのオンサイト作業)、一般翻訳(インターネット記事の翻訳など)、ロケやインタビューの際の通訳(国内) | |
応募する▶▶ | No.12254の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月13日17時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12253 | |
募集ジャンルと言語 | 取材ディレクターアシスタント業務(通訳含む)4/6~8オーストラリア・ゴールドコースト 日英 | |
募集対象地域 | オーストラリア・ゴールドコースト | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◆以下の日程でご対応可能な方。 4月6日(木)約5h 取材、打合せ 午後を予定 4月7日(金)約5h 取材・打合せ・下見 午後を予定 4月8日(土)約8h 男女のレース ◆オーストラリア・ゴールドコースト近郊の方(日勤不可の場合、コンドミニアムなどご相談)。 ◆支払:40,000円(税込、3日分総額)+ 交通費実費 ◆学生可、スポーツに興味があれば尚可。 4月8日、オーストラリア・ゴールドコーストで世界トライアスロンが開催されます。 この取材のディレクターアシスタントを募集しております。 通訳業務が発生する可能性はありますが、基本的にはアシスタントとして、同行・待機の時間が長いと思われます。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください 件名は「ディレクトリ応募:取材ディレクターアシスタント業務オーストラリア(名前)」としてください 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳、語学教育関連 | |
応募する▶▶ | No.12253の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月13日16時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12252 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator/ English to Japanese/ Japanese to English / Legal, food and beverage, hotel and tourism, marketing | |
募集対象地域 | none | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Atleast 5 years of experience in the field Complete CV Willing to do 1 paragraph of sample translation Must be fluent and well versed in both language IELTS score 7 and above Must be responsive in email, it would be nice if you have a direct message contact for easier contacting. | |
応募方法 | You can email us your complete CV using the email address provided below. Please indicate there your standard rate, volume rate and what industries you are comfortable to work with. Please Check our website at Web Site as well, to learn more about us. Thank you. | |
募集者名 | Elite Worldgroup | |
業種 | Translations | |
応募する▶▶ | No.12252の詳細情報を見て応募する | |
2017.3.13 16:29 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12251 | |
募集ジャンルと言語 | 【ジュニアプロジェクトマネージャー候補募集】 ヨンカーズは東京を含む世界9つのオフィスで事業展開している翻訳&ローカライズの専門集団です。 ヨンカーズでは日本での業務拡大にともない、一緒に成長してくれるポテンシャルの高い若い才能を募集しております。 ジュニアプロジェクトマネージャー候補として採用後、弊社ベトナムまたは北京オフィスにて2~3週間のプロジェクトマネージャー研修を受けた後、東京オフィスにてシニアプロジェクトマネージャーの下で以下の業務についていただきます。 【仕事内容】<<翻訳やローカリゼーションプロジェクトの管理>>(翻訳業務は含まれません) ■プロジェクトの計画■ワークフローの作成■納期、予算、翻訳者の管理■品質管理 ■顧客訪問 【勤務条件】フレックスタイム制 標準労働時間 8時間/日 ※コアタイム11:00~16:00 【休日休暇】週休2日制(土・日/社内カレンダーに準ずる)◇ 祝日 ◇ 年末年始休暇(12/29~1/4)◇ 有給休暇 ◇ 慶弔休暇 ◇ 出産・育児休暇 ◇ 看護休暇(小学生以下の子供がいる場合) 【給与】※ 経験・能力を考慮の上、決定します。 【福利厚生】◇ 各種社会保険完備(健康・厚生年金・労災・雇用)◇ 通勤手当(全額支給) | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 30歳まで(これから育成する対象のため) 未経験者可 新しいことを学ぶ意欲にあふれている方 熱意がある方 行動力のある方 国際的な環境で働きたい方 英語での仕事に抵抗がない方(E-mail, Skype会議等) TOEIC850目安 | |
応募方法 | 【Hiring Eventin Tokyo】 3月23日木曜日 9:00~12:00 と 14:00~17:00の2回、会社説明会を弊社平河町オフィスにて開催します! まずはこちらにお越しください。 チェコやベトナムオフィスからもチームメンバーが集まり、会社説明をし、筆記テスト、15分程度の面接をします。 ローカライズってどんなこと?外資系で働くのはどんな感じ? といったことが分かるよい機会となりますので、お気軽にご参加ください。 お席を確保するために必ずご予約下さい。詳しい内容をお知らせします。 申し込み締め切り:3月17日金曜日 | |
募集者名 | ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳・ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.12251の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月13日01時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12250 | |
募集ジャンルと言語 | 映像翻訳者、通訳者募集(英語、北京語、ドイツ語、ペルシャ語、アラビア語、オランダ語) テレビ局入り、あるいは在宅にて作業をする方を探しております。英語・フランス語、アラビア語・フランス語など、2ヶ国語以上できる方も含めて。 | |
募集対象地域 | 東京近郊のみ(場所的な制限があります) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 2017年5月まで | |
応募資格 | 通訳・翻訳の経験者を優先します。 言語能力は当然ですが、テレビ局や、在宅の仕事に対して真面目に取り組んでくださる方。 時事問題や、ドキュメンタリーなどに興味のある向上心のある方を探しています。 面接の上、順次OJTなどをさせていただきます。 | |
応募方法 | こちらのサイトに募集要項を入れてください。 翻訳、通訳の経験者は、今までの職歴・学歴を簡単にまとめてください。 一つ一つお返事しますので、1ヶ月ほどかかる場合があります。 | |
募集者名 | 株式会社メディアエッグ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.12250の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月11日19時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12249 | |
募集ジャンルと言語 | 金融翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 当社の職務内容は金融業界の翻訳案件の翻訳・編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェックし、納品することです。すべてが在宅で自分のパソコンにて行う作業となります。 メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。当社とのフリーランス契約になります。 勤務時間は火曜日から金曜日日本時間の7時~16時を原則シフトとし、週40時間程度となります。 自給は1時間1200円でスタートします。(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)弊社とのフリーランス契約になります。 応募資格:Microsoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。翻訳通訳業界の経験がある方歓迎。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12248 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語から日本語。 ◆インタビュー記事 ◆3/13までに700ワード程度対応可能な方。 ◆お支払 1750円/200ワード | |
募集対象地域 | 全国 ※日本に銀行口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験5年以上。 ・官公庁および官庁外郭団体の翻訳を経験したことがある方優先。 ・読みやすいながらも正確な翻訳ができる方。 ・Web掲載用のインタビュー記事の翻訳の経験がある方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12247 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator / English into Japanese / Medical and industrial equipments, and safety content | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | Hogarth Worldwide, London, is currently looking for English into Japanese translators for one of our ongoing projects for our client that is a company based in Germany which makes breathing and protection equipment, gas detection and analysis systems. Their customers include hospitals, fire departments and diving companies. The type of content might include the following: Hospital – medical equipment for the operating room, intensive care unit, patient monitoring and IT solutions Safety – mining, fire services, oil and gas, chemical industries etc. We will pay per word and we are looking for both translator and proofreader. Please send us your CV and your rates if you are interested. Please note that if you meet the requirements we will send you a translation test. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12246 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】治験分野の英日翻訳者 ◆プロジェクト要員として継続的に活躍していただける方を募集しています。◆ | |
募集対象地域 | 日本国内外 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)治験分野の専門知識あるいは翻訳実績のある方(実務未経験の方も応募可) (2)TOEIC850点以上または英検準1級以上と同等の英語力を有する方 (3)Office(Word、Excel)が使える方 (4)在宅で週20時間以上業務ができる方 ≪あれば尚可≫医学・薬学系のバックグラウンドをお持ちの方/GCP、ICHなどの 各種ガイドラインの知識をお持ちの方/製薬業界における実務経験のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12245 | |
募集ジャンルと言語 | アジア言語の翻訳通訳者新規登録(ベトナム語、タイ語、ラオス語、マレ-語、インドネシア語、ミャンマ-語、広東語、カンボジア語、ヒンディ-語、ウルデゥ-語、シンハラ語、モンゴル語、ネパ-ル語・・・など、など) | |
募集対象地域 | 日本国内及び外国 | |
募集人数 | 各言語1名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 平成29年度3月から新規登録開始!◎適性ある登録者には翻訳や通訳など・・・適正なお仕事を紹介します。1984年設立以来、言語サ-ビス、語学サ-ビス、日本国内外で翻訳通訳などをしている弊社に新規で登録ご希望の方!また過去に登録された方々で特に状況など登録情報が変更された方の登録も受け付けています。どうぞよろしくお願い致します。 | |
応募方法 | アジア言語の翻訳通訳者新規登録(ベトナム語、タイ語、ラオス語、マレ-語、インドネシア語、ミャンマ-語、広東語、カンボジア語、ヒンディ-語、ウルデゥ-語、シンハラ語、モンゴル語、ネパ-ル語・・・など、など)登録ご希望の方は履歴書をご送信下さい。得意分野、通訳翻訳などの希望・・・などご記入下さい。言語アドバイザ-光股 勇之進からご返信、また関西在住者の通訳者・翻訳者の場合、弊社内で面接をザて頂きます。どうぞよろしくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル | |
業種 | 通訳・翻訳サ-ビスから語学指導 | |
応募する▶▶ | No.12245の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月9日16時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12244 | |
募集ジャンルと言語 | 音声を読み上げるお仕事(日本語) 15歳以下のお子様をお持ちの方 | |
募集対象地域 | 全地域 | |
募集人数 | 30人程度 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・参加者は15歳以下(15歳を含む)で、日本語を母国語とされる方に限ります。(異なる場合は報酬をお支払できない場合があります。) ・お子様の音声はスマートフォン・タブレット・パソコンのいずれかで録音してください。(iPhone・iPadはご利用いただけません。) ・500文をお子様に読んで頂き、3500円の報酬となります。 | |
応募方法 | ・翻訳者ディレクトリの応募フォームより、Eメールアドレスをお知らせください。こちらから確認の連絡および申請フォームのリンクを送付させていただきます。 ・必ず保護者の皆さまがご応募ください。 ・ご兄弟での参加も大歓迎です。 | |
業種 | ソフトウェア | |
応募する▶▶ | No.12244の詳細情報を見て応募する | |
2017年3月9日13時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12243 | |
募集ジャンルと言語 | Localization Project Manager for industry leader | |
募集対象地域 | Tokyo area | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | For the Japanese branch of our customer, a world leader in localization, we are currently looking for a: LOCALISATION PROJECT MANAGER (Tokyo region) RESPONSIBILITIES: Localization project management and follow-up.Planning and progress management. Cost control. Risk management. External communication with the clients.Internal communication in English with the client's global offices.Support for and cooperation with sales team (making proposal, quotation, progress chart, etc.). Quality control of projects. REQUIREMENTS: University Degree or equivalent. Minimum 3 years work experience in localization project management. Positive and cooperative. Team player. Flexible. Good communication skills both in Japanese and English. Experience with coordination and/or negotiation. Logical thinking and presentation skills. Experienced user of standard software, such as Windows and Office applications and of translation memory tool(s). | |
応募方法 | Please contact us by email or apply online on our website. | |
募集者名 | Larsen Globalization Ltd | |
業種 | Recruitment agency | |
応募する▶▶ | No.12243の詳細情報を見て応募する | |
2017.3.9 09:17 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |