■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月20日12時41分

[ 最新の30件を表示 ]

No.12440
募集ジャンルと言語【ロシア語→日本語翻訳】植物防疫資料
【文字数】約12,000文字
【期間】5月19日(金)~5月26日(金)
【2017年5月15日18時46分に追記】原稿は約12,000文字でなく、約12,000ワードになります。
募集対象地域不問
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【日本語ネイティブ】Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
植物防疫関連資料の翻訳経験あればなお良し。
日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12439
募集ジャンルと言語~~◆週5日勤務◆7月スタート!!大手自動車会社での社内通翻訳業務~~
◇仕事内容◇
サイバーセキュリティ部門での通翻訳業務!
具体的な業務内容は、サイバーセキュリティに関する
TV会議の通訳業務(逐次)、会議で使用する社内向け資料の翻訳(プレゼン資料、ガイドライン等)の業務です。(通翻訳割合は1:9)
【内容詳細】
・海外拠点とのTV会議通訳(逐次)
・会議資料(TV会議時使用)の英訳
・海外現地法人向けサイバーセキュリティ情報データベースの英訳
・法規、ガイドラインの和訳など ※国内外の出張対応可能な方!
【契約期間】2017年6月頃~長期(試用期間あり)【勤務曜日】月・~・金【業務時間】月~木(9:00~18:00)、金(8:30~17:30)【休  日】土・日 ※社内カレンダーに準ずる【言語】日⇔英【時給】2600円~(※スキルやご経験によります!)【派遣先概要】大手自動車メーカー【事前トライアル】 あり【備  考】不定期で、海外との会議が夜間(22時位まで)発生することがあり、通訳をご対応いただく場合があります。
募集対象地域東京都港区 地下鉄青山一丁目駅より徒歩3分!
募集人数1名!
募集期限急募、決定次第終了
応募資格○TOEIC 900点以上
○翻訳実務経験3年以上
○通訳実務経験3年以上
○PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
・セキュリティに関する知識をお持ちの方尚可
・ネットワークに関する知識をお持ちの方尚可
   
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種語学人材会社 通訳・翻訳
 応募する▶▶No.12439の詳細情報を見て応募する
2017年5月15日17時20分-6月30日16時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12438
募集ジャンルと言語■映像翻訳者(映像翻訳の基本的な知識がある方)
募集言語:チェコ語、ハンガリー語、デンマーク語、セルビア語、ノルウェー語、クロアチア語
募集対象地域日本国内及び海外
募集人数随時募集中
募集期限随時
応募資格■映像翻訳経験者
(映像関連翻訳1年以上)
■誠実で納期・翻訳の指示をきちんと守って頂ける方
応募方法■履歴書・翻訳経歴書をメールにて送付してください。
書類選考を通過された方を対象に面談を実施します。(遠方の方はSkype面談)
こちらはトライアルではなく翻訳者としてお互いを知る面談です。
募集者名日本映像翻訳アカデミー株式会社
業種映像翻訳、留学
 応募する▶▶No.12438の詳細情報を見て応募する
2017年5月15日12時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12437
募集ジャンルと言語英語通訳(英語/日本語、台湾での通訳)
募集対象地域日本国内外(日本在住者又は台湾在住の英語通訳者)
募集人数一名
募集期限決定次第終了
応募資格台湾へ出張通訳可能な経験豊かな通訳者が希望です。日本人の英語通訳経験者でしたら、5月31日に台湾の松山空港まで向かって頂き、予約済みのホテルに投宿して下さい。飛行機及びホテルの予約は弊社で致します。台湾の松山市内で英語通訳が可能な方。通訳内容はパソコン、IT分野のビジネス通訳。台湾出張となり、日本人の方で東京羽田空港などから又は大阪関西空港から台湾の松山空港に行って頂きます。6月1日東京又は大阪に単独で帰国致します。台湾在住の方でもご応募は可能です。
応募方法5月31日から6月1日で台湾出張の英語通訳が可能な方は履歴書、通訳歴など添付の上、早々にご応募ください。担当者から折り返しご連絡させて頂きます。どうぞ宜しくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル
業種通訳・翻訳サ-ビスから語学指導
 応募する▶▶No.12437の詳細情報を見て応募する
2017年5月12日16時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12436
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者およびチェッカー募集】
・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語
・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系
※英語がネイティブ言語の方優遇
※翻訳ツール活用経験のある方のご応募もお待ちしています
募集対象地域 制約なし(日本国内、海外問わず)
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・TOEIC900以上(目安)
・海外在住の場合、日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントを保持していること(必須)
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12435
募集ジャンルと言語業務拡大につき、翻訳者、QA 担当を大募集します!
カルテモは翻訳品質の可視化に取り組む大変ユニークな翻訳会社です。
IT、通信、機械、webコンテンツ、マーケティング関連などの翻訳者を募集します。
翻訳者は登録制が中心となりますが、フルタイムでの社内常駐、在宅常勤も可能です。
また、若手の人材育成にも力を入れておりますので、翻訳者としてこれから実績を積みたい方もぜひご応募ください。
*****
コーディネータも同時募集!
カルテモのコーディネータは全員が未経験者からスタートしています。
翻訳業界への入り口として将来の翻訳者を応援します。
翻訳への考え方も含め、キャリアップに最適です。
募集対象地域制約はありません。国内外の方が登録しています。海外の在宅常勤者もおります。
募集人数10名以上
募集期限急募、随時
応募資格プロの翻訳者としての自覚をもつ方。(ご応募後、無償トライアルを実施します)
TOEIC 800点以上、英検準一級以上か、それと同等の英語力をお持ちの方。(証明不要)
日本語ネイティブとして正しい日本語表現ができる方。
社会人としての常識的なコミュニケーションができる方。
Tradosなどの TM ツール対応者(導入検討者 OK)
社内常駐可能な方は、TMツールの操作インストラクションを行います。
*****
カルテモの翻訳はお客様の要望品質にマッチすることを理想としております。
翻訳者には実績同様、お客様の要求事項の把握、用語集やガイドラインなどの遵守、フィードバックの理解、Queryでの報告、製品知識の調査などの誠実な対応を求めます。
応募方法E-mailにて以下の内容を記載しお送りください。(※不明点は Mail もしくは 弊社HPからお問い合わせください)
1. 氏名
2. 性別
3. 年齢
4. 居住地(詳細は不要です)
5. 経験年数
6. 得意分野
7. TM ツール対応の可否
8. 常勤勤務(常駐or在宅)の可否
9. その他(ご要望、ご質問、アピールポイントなど)
募集者名株式会社カルテモ
業種翻訳業、コンテンツ制作業
 応募する▶▶No.12435の詳細情報を見て応募する
2017年5月12日12時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12434
募集ジャンルと言語◆7月からスタート◆早めに決めませんか!◆~大手生命保険会社での通訳翻訳のお仕事~
※弊社派遣スタッフ活躍中!
【仕事内容詳細】・保険やIT関連の会議における逐次通訳及びそれに関する会議資料の翻訳業務・会議の内容マーケティングやシステムに関するものなどさまざまです・会議の規模は15~20名で行われます。
【言語】日⇔英【時給】2,800円~(※スキルにより応相談)
【勤務曜日】月~金 (土日休み)
【業務時間】9:00~18:00 休憩1時間
【事前トライアル】 あり
募集対象地域東京都中央区 地下鉄 築地駅より徒歩5分位
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・翻訳実務経験3年以上
・通訳実務経験3年以上
・PCスキル(Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方)
・同時通訳のご経験ああれば尚可
・国内外の出張が可能な方歓迎!
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12433
募集ジャンルと言語~内容:銀行勘定系システム開発/保守に関する英語の逐次通訳、翻訳~10時からの始業開始!~
【お仕事番号】17040901【勤務地・最寄駅】日本橋駅より徒歩5分、三越前駅より徒歩7分【仕事内容】10~就業開始!金融(銀行)関連の通訳翻訳のお仕事です【言語】日英【時給】 2600円~※スキルにより応相談
【募集要件】
現在、本番障害発生時の通訳対応として夜間/休日に配置している
通訳体制を廃止し、障害発生都度のオンコール対応とする。
そのため、平日勤務及び夜間、休日の緊急対応(緊急駆けつけ)が
可能な通訳者を募集!通訳/翻訳の割合は6:4。
【勤務形態】(1)平日勤務(祝日を除く月~金)10:00-18:45、12:00-20:45の2パターン→本番障害発生時は残業の可能性あり。(2)特例勤務・計画停止(毎月第2土曜日の23:00-翌9:00)対応→リリース内容、リリース後の対応状況により出勤/退社時間は変更あり。・システムイベント時の対応(月2回程度想定)→日時等は案件により様々、事前に勤務日、時間調整を行う。
(3)(対応できれば尚可)
平日夜間、土日祝日の昼/夜のオンコール対応。本番障害発生時のため、不定期で発生。
障害状況により緊急駆けつけ必要。2015年4月~2017年3月での夜間、休日の障害発生は月1件以下。■緊急対応のため連絡が取れる、短時間での駆付け可能なこと。■但し、不定期発生のため常時対応可を必須条件とはしない。2人体制で優先連絡順の当番を決める、駆付け不可時は電話対応で対処する等の考慮もあり。■連絡手段として会社携帯の貸与も可。■一般の交通手段ない場合は、タクシー利用可。※上記(2)、(3)で対応した場合は、別途代休(振替休暇)取得とする。特に(3)で夜間対応の場合は、翌日を休暇とする。
募集対象地域地下鉄 三越前駅もしくは日本橋駅より徒歩5分位
募集人数2名募集!
募集期限急募、決定次第終了
応募資格TOEIC 900点以上
翻訳実務経験5年以上
通訳実務経験5年以上
PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
パナガイド   なし
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種語学人材会社 通訳・翻訳
 応募する▶▶No.12433の詳細情報を見て応募する
2017年5月12日11時16分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12432
募集ジャンルと言語オランダ語⇒日本語 映像翻訳者募集
オランダ語の音声を聴いて、日本語で文章を書き起こして頂く業務です。
TV番組の字幕作成の前段階の工程で、在宅での作業です。
募集対象地域居住地域は問いません
募集人数3名
募集期限2017年6月10日まで
応募資格オランダ語の高いヒアリング能力が必要です。
(ネイティブの日常会話を全て聞き取れるレベル)
自然な日本語で文章を表記できること。
未経験者可  日本国内銀行の口座をお持ちの方
実務は6月中旬~下旬ですので、この期間に対応頂ける方
応募方法下記方法のいずれかの方法でご応募下さい。
1.履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付
2.当社ホームページからのエントリーフォームの利用
Web Site
ご応募頂いた方には弊社より本業務の詳細についてのご連絡をさせて頂きます。
募集者名株式会社サニーエステート 翻訳事業部
業種不動産業.翻訳サービス業.人材紹介業
 応募する▶▶No.12432の詳細情報を見て応募する
2017年5月12日11時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12431
募集ジャンルと言語タガログ語(英語)翻訳者
募集対象地域国内外
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格主にフィリピンの方の手書きの申請書の翻訳でございます。
タガログ語及び英語ともに翻訳対応な方を募集しております。
在宅でできるお仕事でございますので、国内外問わず
現在のお仕事と並行して業務を行っていただくことが可能です。
また案件数や納期もご都合に合わせて、できる限り調整させていただきます
現在案件数が急増しているため、興味をお持ちの方、お気軽にご連絡くださいませ。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12430
募集ジャンルと言語Correct and advise Japanese learners on their written English.
Work online--whenever you like, wherever you like.
募集対象地域Anywhere (We accept applications from overseas.)
募集人数3
募集期限May 31, 2017
応募資格We are looking for native English speakers who have graduated college.
You must have work experience in Japan or your mother country.
Having Japanese skills is a plus.
応募方法Please send us your resume via email along with your work policy.
募集者名Fruitful English, Ltd.
業種English education service
 応募する▶▶No.12430の詳細情報を見て応募する
2017年5月12日09時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12429
募集ジャンルと言語English to Japanese, freelance translator - User manuals and Product Packaging (household appliances)
募集対象地域Telecommuting
募集人数5-20
募集期限ASAP
応募資格- Must be native in Japanese, with excellent command of English
- Experienced and proficient in translating user manuals and product packaging text
- At least 3-4 yrs of translation in related areas
- BA degree in Translation/Language or relevant disciplines
- CAT tools user (TRADOS studio, WordFast PRO, MemoQ etc)
- Detailed-oriented, accurate in translation, fluent and good writing style in Japanese
- Punctual to project deadline
- Responsive via email communication
応募方法Please apply with the following info by email:
1) Your CV (English version)
2) Translation Rate & Proofreading Rate
3) C.A.T. tools version you use
4) Briefly introduce your specialization and major relevant translation experience/background
5) Payment methods accepted (whether both PayPal/Skrill and bank transfer are acceptable)
募集者名DataSource International Ltd
業種Translation
 応募する▶▶No.12429の詳細情報を見て応募する
2017.5.11 19:11
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12428
募集ジャンルと言語■映像翻訳者(映像翻訳の基本的な知識がある方)
募集言語:
ロシア語⇔英語、ロシア語⇔日本語、
ロシア語⇔多言語(中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語など)
※ロシア語ネイティブの方歓迎
募集対象地域日本国内及び海外
募集人数随時募集中
募集期限随時
応募資格■映像翻訳経験者
(映像関連翻訳1年以上)
■誠実で納期・翻訳の指示をきちんと守って頂ける方
応募方法■履歴書・翻訳経歴書をメールにて送付してください。
書類選考を通過された方を対象に面談を実施します。(遠方の方はSkype面談)
こちらはトライアルではなく翻訳者としてお互いを知る面談です。
募集者名日本映像翻訳アカデミー株式会社
業種映像翻訳、留学
 応募する▶▶No.12428の詳細情報を見て応募する
2017年5月11日14時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12427
募集ジャンルと言語☆☆☆エンターテインメント系翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント☆☆☆
職務内容: エンターテインメント系の翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。
翻訳の最終チェックも担当して頂きます。
プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。 
雇用形態: 弊社とのフリーランス契約 
勤務時間: 月~金・火~土・金~火のいずれか 9:00-18:00 (日本時間)
勤務地: 在宅  
時給: 1,200円~1,600円(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)  例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2~5年=1,400~1,600円、未経験=1,200円 *東京オフィス、名古屋市内への出勤が可能な方は、上記時給にプラス200円
募集対象地域全国
募集人数2
募集期限募集終了
応募資格Microsoft Officeを利用できる方
柔軟かつポジティブな方
細かい作業が得意な方
日英バイリンガルの方
 翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎 
エンターテインメント業界の経験のある方尚歓迎 翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎  
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12426
募集ジャンルと言語 ※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(マレー語⇒日本語)募集!
 1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関
 2.仕事内容 (マレー語通訳翻訳)
 (1) マレー語の手紙の翻訳
 (2) 若干のマレー語通訳
 (3) 手紙以外のマレー語翻訳
 3.勤務時間:9時00分~17時00分(休憩1時間)
 4.日程:平日、月1日
 5.報酬予定金額
 ご希望のご報酬額(お時給)をご教示ください。
 社内で調整させて頂きたく存じます。
募集対象地域東京都国分寺・立川・府中近郊
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格マレー語の翻訳通訳実務経験(通算1年以上)をお持ちの方。
 外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12425
募集ジャンルと言語キリスト教書籍の翻訳のチェッカーを募集中です!!
出版するために、キリスト教書籍をプロの翻訳者が翻訳してクロスチェックした後の、最終的のチェッカーを募集しています!
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格日本語の母国語の方
書籍の翻訳の経験が豊富な方
校正の経験がある方
相当な英語レベルを持っている方
応募方法下記のメールアドレスにプロフィールや職務履歴(主に過去の作品)などを送ってください。
キリスト教関連書籍の経験及び英語語学レベルを詳しくご説明頂けると幸いです。
募集者名聖城教会(Christian Holy City Church)
業種宗教
 応募する▶▶No.12425の詳細情報を見て応募する
2017年5月10日16時22分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12424
募集ジャンルと言語タイ語翻訳者・校閲者募集
(英語もしくは日本語からタイ語への翻訳)
募集対象地域国内外不問、在宅勤務
*愛知県・岐阜県・三重県に居住されている方が望ましい
募集人数若干名
募集期限2017年5月31日
応募資格□ タイ語ネイティブ
□ Eメールもしくはチャットツールにてこまめに連絡を取れる方
□ 日本国内の銀行口座をお持ちの方
応募方法弊社アドレスに履歴書、経歴書をメールにてお送りください。
書類選考にお時間がかかる場合もあります。
電話によるお問い合わせ・応募は御遠慮いただいております。
業種多言語ウェブコンテンツ制作
 応募する▶▶No.12424の詳細情報を見て応募する
2017年5月10日13時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12423
募集ジャンルと言語SDL is seeking Japanese to English Technical Translators for very large ongoing project
募集対象地域Not specified
募集人数Not specified
募集期限Not specified
応募資格We currently have opportunities for freelance Japanese to English translators specialized in technical/manufacturing content, specifically mechanical and electronic components for an e-commerce site. We are establishing a core team of translators for a project totaling millions of Japanese source characters, to begin in January and expected to continue over the whole of 2017.
Only native English speaker should apply
応募方法To apply, please contact the SDL Vendor Management team, quoting reference MECHJA2017 in the subject line. Please include the following information:
・ Rates for translation (per source character)
・ CV in English detailing relevant work experience
・ Which version of SDL Trados Studio you use
・ A cover letter with any supporting information, if needed
Note:
・ Selected Translator applicants will be asked to complete a short translation test
・ We cannot guarantee a reply to all applications
募集者名SDL Japan
業種Translation
 応募する▶▶No.12423の詳細情報を見て応募する
2017年5月10日12時16分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12422
募集ジャンルと言語マレ-語通訳(マレ-語/日本語通訳)
募集対象地域関西在住者(兵庫県、神戸、大阪府内、大阪市、京都府内、京都市、滋賀県、奈良県、和歌山県などに在住のマレ-語通訳者)、
募集人数1名から複数名
募集期限決定次第終了
応募資格5月16日、17日、18日の3日間でそれぞれ09:00から17:00勤務で、マレ-語通訳(マレ-語/日本語通訳)が可能な方、今回は、お仕事が大阪府内ですので、関西在住者(兵庫県、神戸、大阪府内、大阪市、京都府内、京都市、滋賀県、奈良県、和歌山県などに在住のマレ-語通訳者)、を希望しています。日本人でもマレ-シア人の方でも問いません。またインドネシア語の通訳の傍ら、マレ-語も通訳が問題なく出来る方でもご応募ください。
応募方法ご対応可能な方は簡単な履歴書など添付の上、至急ご連絡下さい。また、履歴書など添付以外に、合わせてお電話、06-6455-7770 ウィルウェイ株式会社、光股まで、でも大丈夫です。適任者には事前に一度面談をし、詳細についてご相談致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル
業種通訳・翻訳サ-ビスから語学指導
 応募する▶▶No.12422の詳細情報を見て応募する
2017年5月10日11時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12421
募集ジャンルと言語■未経験応談■外資オンラインサービスでの翻訳(英→和)ポジション【正社員】
各種コンテンツ(自社サイト、メルマガ、販促物)の翻訳(英→和)。※1人ではなく、チームでの協業となります。
・時間:09:00~18:00(休憩1時間 実働8時間)、・条件:480~580万円+業績給、
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■翻訳経験、TOEICスコア不問
■日本語文章力必須
 ※直訳ではなく、エンドユーザーの魅力を喚起する日本語文章力
 ※エンタメ業界などでの翻訳経験者、ローカライズ経験者、歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12420
募集ジャンルと言語自然言語処理経験者募集
自然言語分析およびProject Management
機械翻訳開発のための言語解析
6月開始(タイミングはご相談に応じます)
給与:50万円/月~
勤務時間:9時~18時
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格自然言語処理業務の経験
日本語の文法、構造を熟知している方
形態素解析、コンピュータプログラミングの知識
TOEIC860以上
応募方法経歴書提出→面接→筆記試験→採用
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
業種IT
 応募する▶▶No.12420の詳細情報を見て応募する
2017年5月9日17時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12419
募集ジャンルと言語シンハラ語翻訳
募集対象地域国内外対応
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格公的機関からの手書きの申請書の翻訳業務がメインとなります。
主にシンハラ語から日本語への翻訳です。
在宅でできるお仕事でございますので、国内外問わず
現在のお仕事と並行して業務を行っていただくことが可能です。
また案件数や納期もご都合に合わせて、できる限り調整させていただきます
現在案件数が急増しているため、興味をお持ちの方、お気軽にご連絡くださいませ。
応募方法E-mailもしくはお電話にて承っております。
募集者名株式会社アバンセコーポレーション
業種在宅翻訳業務
 応募する▶▶No.12419の詳細情報を見て応募する
2017年5月9日15時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12418
募集ジャンルと言語【募集職種】英日、独日 各翻訳者
【翻訳分野】IT、エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、エネルギー産業、特許および金融の各分野
【業務内容】翻訳、レビュー
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格【応募要件】日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource Editor、Transit NXTなどのツールが使え(全てお持ちでなくても可)、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
応募方法ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書をお送りください。その際、(1)ご希望のレート (2)担当可能な言語ペア (3)得意/経験分野 (4)1日で対応できるワード数または文字数 (5)お持ちの翻訳ツール(バージョン)の5点をご記入ください。履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(2分野より各300 word 程度)。
募集者名フィデル・ソフトテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE)
業種在宅翻訳
 応募する▶▶No.12418の詳細情報を見て応募する
2017年5月9日13時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12417
募集ジャンルと言語English > Japanese work-form-home freelance video translator needed (for TV production)
We're growing our freelancer translation team (English to Japanese), to keep pace with the rapid growth in customer orders.
Compensation: 600-1,000 JPY per minute of footage(*According to our record, the average time required for 5-7 minute footage translation is an hour.)
募集対象地域Not specified
募集人数3
募集期限Not specified
応募資格You must be a native Japanese with excellent English listening skill or a nearly native English speaker with excellent Japanese writing skill to apply for the job.
You must have at least two years of professional experience in translating. High speed Internet connection (e.g. Hikari Kaisen) is required at the location of your work (your home!). You also need to be familiar with working with VLC media player as it has more useful functions, and own earphones (a headset).
Experience in video translation is a plus.
Please note that you will be asked to take a trial video translation for us to gauge your abilities for the job.
応募方法Please send us your CV and a letter of motivation by email.
募集者名Acima Corporation
業種Consulting/Translation
 応募する▶▶No.12417の詳細情報を見て応募する
2017年5月8日18時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12416
募集ジャンルと言語IR分野在宅レビューワ(日→英)
募集対象地域日本国内
募集人数複数名
募集期限急簿
応募資格●必須
・IR分野でのレビューまたは翻訳経験(1年以上)
・Trados使用経験
●歓迎スキル・経験
・株主総会招集通知の日英翻訳またはチェックのご経験
応募方法(1)レジュメをメール添付にてご送付ください。
(2)弊社にて書類審査。
(3)弊社より書類審査合否のご通知。
(4)フリートライアルのご受験。
(5)フリートライアル合否のご通知。
(6)登録・契約。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
業種翻訳・ローカライゼーション
 応募する▶▶No.12416の詳細情報を見て応募する
2017年5月8日15時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12415
募集ジャンルと言語翻訳者募集(英→日、日→英、未経験者歓迎)
●業務内容:社内で発生するバグレポートの翻訳、メール・社内文書の翻訳を英→日、日→英に翻訳する方を募集します。
●勤務時間:午前10時から午後7時まで(1時間休憩あり、1日8時間勤務)
●休日:土・日・祝日
●月給:200,000 JPY (交通費支給:月上限3万円まで)
●雇用形態:契約社員
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格未経験者可、TOEIC700以上、初台まで通勤可能圏内
応募方法履歴書送付→面接・筆記テスト→採用
募集者名株式会社キーワーズ・インターナショナル
業種ゲームローカライズ
 応募する▶▶No.12415の詳細情報を見て応募する
2017年5月8日12時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12414
募集ジャンルと言語【在宅勤務】翻訳プロジェクトコーディネーター
【仕事内容】翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務、その他プロジェクト管理に付随する業務を担当して頂きます。
【勤務時間】週5日(月~金):日本時間(1)午後2時~4時 または、(2)午後6時~8時 (残業あり:最長で4時間の残業が発生する場合があります) ※休日:お盆・年末年始
【勤務地】 在宅
【時給】 1,100円スタート※昇給あり
【その他】 試用期間(6ヶ月) 時短・正社員登用あり(目安: 就業1年後程度)
◎このポジションは在宅での勤務となりますので、交通費は発生しません。◎弊社のアピールポイント: 弊社の翻訳通訳事業部の主要顧客はテレビ局様や番組制作会社様、出版社様、大手広告代理店様等です。あなたの好きなテレビ番組やブランド、書籍のお仕事に関われるかもしれません。◎在宅のお仕事なので、日本全国・世界どちらにお住まいでも問題ありません(上記の時間帯にお仕事が出来る方であれば海外在住者でも可)。◎年齢・国籍も不問(但し、日本語はネイティブである必要あり)◎翻訳コーディネーション未経験者歓迎◎性格重視◎デジタル・ネイティブ歓迎
募集対象地域全世界
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格必須:
(1)日本時間午2時~午後6時、または(2)午後6時~午後10時にPCに向かうことができる方((1)午後2~4時/(2)午後6~8時は通常就業時間とし、残業が最長で(1)8時/(2)午前0時まで発生する可能性があるため)
◎3年以上の企業にて就業経験者(業種・業界は問いませんが、社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方)◎コミュニケーション能力(在宅勤務であることもあり、ご自身の考えや意見を明確に伝達ができることはもちろん、同僚や翻訳者さんの話をよく聞き(またはメッセージをよく読み)、相手の気持ちを的確に読み取り、理解できることが大変重要であると考えます。)◎プロジェクト管理能力◎ご自宅にWindows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び 光回線程度のインターネット接続がある方 ※業務連絡や翻訳原稿や映像ファイルのダウンロードをして頂く必要があるため、一定以上の接続速度が必要です。◎基本のITスキル: Windows Officeアプリケーション(Word : 文書作成 Excel : SUM関数・簡易計算式、PowerPoint, Outlook)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂く必要があるため(基本的な操作方法はお教えします)、そのような作業にアレルギーのない方。◎新しいアプリケーションのインストール、設定や操作を行うことが苦でない方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox などは日常的に使用します。)◎海外在住者の場合は、給与支払いのための日本の金融機関口座・またはペイパルアカウントを保持していること◎学歴: 大卒以上
◎英語力(ビジネスレベル、ビジネスメールが書けることが望ましい、TOEIC850点以上が目安)
尚可:
◎顧客対応経験・契約書の取扱い経験・ITスキルの高い方・英語以外の言語能力がある方◎外資系、あるいは国際的なチームでの業務経験◎翻訳業界・マスコミ業界経験
求める人材:仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ、自ら考え行動し、多様な仲間と協力し、成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。嘘をつかない方。
応募方法※必ず上記の【応募資格】および応募方法をよく読んでからご応募ください。
※お電話によるお問い合わせ・ご応募はお受付しておりません。
(1)応募: 日本語の履歴書(写真添付)、職務経歴書の両方を必ずメールに添付の上お送りください(郵送・持参不可)。
(2)一次選考: 書類選考
(3)一時合否通知: メールにて合否を通知いたします。
(4)二次選考: 弊社オフィスまたはスカイプにて面接(遠方にお住いの方はスカイプのビデオ電話にて面接)・適正検査(英語力/タイピングテストを含む)
(5)二次合否通知: 1週間以内に合否を通知いたします。
(6)三次選考: スカイプにて最終面接(7)三次合否通知: およそ1週間~10日でメールにて最終選考の合否を通知いたします。
募集者名株式会社アシーマ
業種コンサルティング・翻訳
 応募する▶▶No.12414の詳細情報を見て応募する
2017年5月3日22時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12413
募集ジャンルと言語1.日⇔英 社内翻訳通訳者 ※比率 翻訳9割・通訳1割
2.派遣先:機械・舞台機構・昇降機等の設計・製造・研究メーカー
3.勤務時間:8:50~17:15(7時間35分/日・休憩50分)
4.勤務曜日:月~金(休日:土日祝、夏季休業、年末年始 等)
5.勤務期間:即日~長期
6.待遇:時給1,950円、別途交通費支給なし、社保加入
7.業務内容:技術関係文書、契約書 等の翻訳、海外からの来客滞在時のアテンド通訳、会議通訳 等
募集対象地域神戸市北区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格TOEIC800点以上で社内翻訳・通訳経験をお持ちの方、翻訳者養成学校就学経験者の方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12412
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者兼レビューア】大手映像配信会社のプレスリリース、あらすじ、インタビューなどの英文和訳とレビュー
■大手映像配信会社のプレスリリース(主に、配信予定作品に関するもの)、シノプシス(作品の短いあらすじ)、インタビュー、ファクトシートなどの英文和訳とレビュー
■翻訳作業はTrados Studioか、無料のオンラインツールで行います。
■原文1ワード 翻訳:8.5~10円程度、レビュー単価:3~3.5円程度(消費税別)どちらも、トライアルの結果によって単価を決定します。
*別途、翻訳者の募集も掲載しております。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必須条件
・日本語の母語話者
・選任/専業の翻訳者として4年以上の経験
・映画など映像作品に興味のある方
・原文を解釈した上で、自然な日本語としてアウトプットできる方
・支給されたデータベースを使用して、作品名や役者名を調査できる方
・レビューの際は、翻訳者の訳文をチェックして、原文の意図を汲みつつ自然でこなれた日本語に書き換えられる方
■歓迎条件
・プレスリリースやマーケティングの豊富な翻訳経験
・エンターテインメント業界に関する翻訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12411
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者】大手映像配信会社のプレスリリース、あらすじ、インタビューなどの英文和訳
■大手映像配信会社のプレスリリース(主に、配信予定作品に関するもの)、シノプシス(作品の短いあらすじ)、インタビュー、ファクトシートなどの英文和訳
■翻訳作業はTrados Studioか、無料のオンラインツールで行います。
■原文1ワード 8.5~10円(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
*別途、翻訳者兼レビューアの募集も掲載しております。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必須条件
・日本語の母語話者
・選任/専業の翻訳者として4年以上の経験
・映画など映像作品に興味のある方
・原文を解釈した上で、自然な日本語としてアウトプットできる方
・支給されたデータベースを使用して、作品名や役者名を調査できる方
■歓迎条件
・プレスリリースやマーケティングの豊富な翻訳経験
・エンターテインメント業界に関する翻訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 各国言語報道翻訳通訳 経験者募集◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海