!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月24日14時00分

[ 最新の30件を表示 ]

No.12565
募集ジャンルと言語【業務期間】即日~長期
【業務時間】月~金 9:30~17:30(昼食休憩1時間)※土日祝日休み
【業務地】初台
【契約形態】業務委託契約
【業務内容】☆営業代理店向けPOSシステム導入プロジェクトに関わる会議での通訳☆海外拠点とのTV会議。常時、通訳者2名体制で、プロジェクト内で発生の会議、ミーティング通訳を対応いただきます☆会議通訳が無い時間帯に、翻訳業務が発生する場合もあります。
【通訳形態】簡易同通機材使用の同時通訳2名体制
【通訳料金】22,000円~/全日(拘束8時間)
※経験、実績考慮※拘束8hを超える場合は、15分単位で超過料金をお支払いいたします。
募集対象地域東京23区内
募集人数1
募集期限急募、随時。
応募資格●TOEIC 900点以上
●ITシステム導入プロジェクト付通訳実績
●協調性、チームワーク
応募方法応募者様の略歴及び通訳実績を添付の上、メールにてご応募くださいませ。
宛先:下記メールアドレス
※ご応募の際は、必ず件名を以下のものにしてください。
【大手外資生命保険会社システム導入プロジェクト付通訳・翻訳応募】
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳
 応募する▶▶No.12565の詳細情報を見て応募する
2017年6月16日19時00分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12564
募集ジャンルと言語大手外資生命保険会社システム導入プロジェクト付通訳募集!
【業務期間】即日~2018年10月末まで 
【業務時間】月~金 9:00~17:00 (昼食休憩1時間)※土日祝日休み
【業務地】都内23区内
【契約形態】業務委託契約
【業務内容】プロジェクト関係者間のFace to FaceのMTG、他事業所(海外含む)とのTV会議
(進捗会議、要件定義、テクニカルセッションetc)ミーティング、会議時の通訳。
【通訳形態】簡易同通機材使用の同時通訳2名体制
【通訳料金】22,000円~/全日(拘束8時間)
※経験、実績考慮 ※拘束8hを超える場合は、15分単位で超過料金をお支払いいたします。
【2017年6月21日16時23分に追記】【業務期間】2017年7月~長期 【通訳言語】日本語⇔英語 
募集対象地域東京23区内
募集人数2
募集期限急募、随時。
応募資格●TOEIC 900点以上
●ITシステム導入プロジェクト付通訳実績
●協調性、チームワーク
応募方法応募者様の略歴及び通訳実績を添付の上、メールにてご応募くださいませ。
宛先:下記メールアドレス
※ご応募の際は、必ず件名を以下のものにしてください。
【大手外資生命保険会社システム導入プロジェクト付通訳応募】
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳
 応募する▶▶No.12564の詳細情報を見て応募する
2017年6月16日18時42分-6月22日11時26分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12563
募集ジャンルと言語◆中国語チェッカー募集◆
言語:日→簡、繁
【業務内容】
中国語ネイティブが日本語から中国語(簡、繁)に翻訳した文章の校閲作業(バイリンガルチェック)。
※ 誤訳、訳漏れ、誤字脱字、文法エラー、不自然な表現の修正、用語統一、ガイドラインとの照合など
【主な分野】一般ビジネス、観光、日本文化、化粧品、アパレル、エンターテイメントなど
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・中国語ビジネスレベル以上の日本語ネイティブ
・中国語読解力の高い方
・緻密な性格で細かい作業の好きな方
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
※フォントや行間、文字間等の書式調整、簡単な作表、各種校閲機能(コメント挿入、修正履歴等)が使える方
◆あれば歓迎のスキル◆
中→日、日→中の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
レイアウト調整にも対応いただける方
日中すぐに連絡がとれる方
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【中国語チェッカー応募】でお願いします。
・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり)
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
翻訳・校閲経験年数(もしあれば)、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
業種翻訳・通訳・海外調査
 応募する▶▶No.12563の詳細情報を見て応募する
2017年6月16日18時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12562
募集ジャンルと言語■日時:6月30日(金)9:50~13:30(休憩なし)
■場所:台北市 台湾コンテナ船社
■内容:プレゼンテーション及び食事への同席等
■分野:主に経済(港湾分野含む)、文化・歴史
■言語:日本語⇔中国語逐次通訳
■料金:お問い合わせ下さい
募集対象地域台湾
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・台湾在住で台北市に通勤可能な方
・プレゼンテーション等において正確な通訳ができる方
・国際会議等での逐次通訳経験のある方
・事前資料は、平成29年6月26日(月)までに送付致します。
・事前資料で使用されている用語等についての予習が必要です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12561
募集ジャンルと言語【中日在宅フリーランス】中→日自動車関連法規/MSDS案件翻訳者募集(Trados 使用)
■仕事内容:取引先の二―ズに応じて、翻訳支援ツールを利用し、中国語から日本語への翻訳または校正
■翻訳分野:自動車関係
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格条件
■日本語母語の方のみ、中国語は優秀。
■自動車関連法規、MSDS、不具合報告書、報告書、規格書、仕様書など、自動車分野にローカライズ経験がある方は優先
■翻訳支援ツール(Tradosなど)を利用できる方は優先
応募方法応募方法
■履歴書/職務経歴書(共に形式不問)をメールでお送りください。その際、業務に使用可能な翻訳支援ツール、レートを明記してください。
(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
■書類審査に合格した方にトライアル(280 ワード程度)をお送り致します。
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給があります。
募集者名EC Innovations lnc.
業種翻訳業
 応募する▶▶No.12561の詳細情報を見て応募する
2017年6月16日16時01分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12560
募集ジャンルと言語◆英語校閲者募集◆
業務拡大につき、英文和訳・和文英訳の在宅校閲者の方を募集します。
【業務内容】
校閲は、翻訳された文章を最終的な納品物に完成させる仕事です。
誤字脱字、用語のばらつきなどの表記ミスのチェックや、誤訳、用語選択の妥当性、読みやすい訳文になっているかなどの内容精査も行います。
【分野】一般(環境・国際協力)、技術、金融・証券、契約書、財務・会計分野
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年7月14日まで
応募資格■必須スキル:
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、メールなど)のある方
・校閲を行う上で支障のない英語力のある方(目安:TOEIC 800点)
■あれば歓迎のスキル:
・翻訳または校閲経験をお持ちの方
・OSにWindowsを利用されている方
・社内OJTへ来られる方
※未経験の方も応募可能です!
応募方法以下のURLの【英語校閲者用】タブより、記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募」として下さい。
募集者名メディア総合研究所
業種翻訳事業
 応募する▶▶No.12560の詳細情報を見て応募する
2017年6月16日12時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12559
募集ジャンルと言語English→ French/Italian/German/Spanish/Brazil Portuguese/Dutch/Finnish/ Turkish/Russian/Malay/Japanese/Vietnamese/Farsi/ Arabic/Thai/Indonesian/Korean Translators are needed for translation (Game)
募集対象地域Anywhere
募集人数1 per each language
募集期限急募、決定次第終了
応募資格- Passion for games industry
- Educational qualification in linguistics
- Experience in translation, customer service or community, copywriting or linguistics.
- Excellent verbal and written linguistic skills both in their native language and English.
- Must be self-motivated and able to operate in a dynamic and fast-paced environment
- Strong interpersonal skills
応募方法Please send your CV
募集者名Keywords International Co,. LTD
業種Localization
 応募する▶▶No.12559の詳細情報を見て応募する
2017年6月15日21時51分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12558
募集ジャンルと言語中国語 → 英語
※取扱説明書、仕様書、技術資料の翻訳など
募集対象地域特になし
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格経験者、繁体字・簡体字どちらもできる方優遇します。海外からの応募も可能。
メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。
日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12557
募集ジャンルと言語【急募】金融(Fintechや仮想通貨)に関するセミナー日英逐次通訳者募集(大阪)
■通訳日時: 6月20日(火)17:30~21:30
■通訳場所: TKP 大阪御堂筋カンファレンスセンター(最寄駅:本町駅)
■通訳内容: 金融(Fintechや仮想通貨)に関するセミナー時の通訳
■通訳言語: 日本語⇔英語逐次通訳
■通訳料金: お問い合わせ下さい
■交 通 費: 実費支給
募集対象地域大阪、兵庫、京都、奈良
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格日英逐次通訳経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12556
募集ジャンルと言語◆◆人材派遣◆◆サイバーセキュリティ部門での翻訳業務(日⇔英)
【仕事内容】
サイバーセキュリティに関する会議で使用する社内向け資料の翻訳(プレゼン資料、ガイドライン等)
●会議資料の英訳
●海外現地法人向けサイバーセキュリティ情報データベースの英訳
●法規、ガイドラインの和訳など
【就業日・時間】
水・木・金 ※応相談
9:00~18:00
【時給】
2.000円~ ※スキル・経験によって応相談
募集対象地域東京都港区(東京メトロ 青山一丁目駅徒歩3分)
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格●TOEIC 900以上
●翻訳実務経験3年以上
●基本的なPCスキル(MSoffice Word、Excel、PowerPoint)
●セキュリティに関する知識をお持ちの方尚可。
●ネットワークに関する知識をお持ちの方尚可。
◆事前トライアルテストあり
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12555
募集ジャンルと言語■通訳日時: 6月20日(火)17:30~21:30
■通訳場所: 大阪市(最寄駅:本町駅)
■通訳内容: 金融(仮想通貨)に関するセミナー時の通訳
■通訳言語: 日本語⇔英語逐次通訳
■通訳料金: お問い合わせ下さい
■交 通 費: 実費支給
募集対象地域大阪、兵庫
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格大阪・兵庫在住の日英逐次通訳経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12554
募集ジャンルと言語バンジャビ語通訳(パンジャビ語/日本語通訳)
募集対象地域通訳現場は、神奈川県伊勢原市内
募集人数一名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格通訳現場は、神奈川県伊勢原市内ですので神奈川県近郊、または東京23区内、又は関東にお住まいのインド北部のパンジャビ語通訳風邪可能な方。通訳内容は個人的なお話です。日本語とパンジャビ語で、日常会話が出来れば問題ないです。通訳実施日は相談可能、6月中にお願いしたいです。
応募方法バンジャビ語通訳可能な方は、履歴書を添付でご送信下さい。ウィルウェイ株式会社からご返信致します。通訳現場は、神奈川県伊勢原市内ですので神奈川県近郊、または東京23区内、又は関東にお住まいのインド北部のパンジャビ語通訳風邪可能な方。通訳内容は個人的なお話です。日本語とパンジャビ語で、日常会話が出来れば問題ないです。通訳実施日は相談可能、6月中にお願いしたいです。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル
業種通訳・翻訳サ-ビスから語学指導
 応募する▶▶No.12554の詳細情報を見て応募する
2017年6月15日12時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12553
募集ジャンルと言語SDLでは、IT分野でマーケティング翻訳を得意とする方を募集しています。
翻訳対象はオンラインヘルプや技術者向けの文書から、お客様のソリューションを提案するプレゼンテーションまで多岐にわたります。
ITの技術や、インターネットを使用したサービスはいまや私たちの生活に深く浸透しています。最新のIT技術に詳しい方、ご自身でもサービスを積極的に使っている方は、ぜひご応募ください。
募集対象地域当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限7月15日
応募資格■必須スキル
・IT関係の実務経験や技術的な知識がある方(特にクラウド技術、ソフトウェア開発など)
※応募時に、具体的にどのような経験をお持ちかをお知らせください。
・SDL Trados Studio 2014以上をお持ちの方
※他のCATツール(Google Translation Toolkit、Wordfast、GlobalLinkなど)の使用経験もある方は経験のあるツールを応募時にお知らせください。
■あれば歓迎のスキル
・ 広告掲載、オンライン広告効果向上のための施策立案、アクセス解析ツールを使った解析やレポート作成などのオンラインマーケティングのご経験や知識がある方※ご経験がある場合は、応募時にお知らせください。
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に"How did you hear about us?" という項目がありますので、"Advert" を選んで、自由記載欄に"翻訳者ディレクトリ - ITマーケティング" と入力してください。
Web Site
詳細な情報を入力していただく画面の "Extra Information" 欄に、ツールや関連分野のご経験について記載してください。
募集者名SDL Japan
業種翻訳
 応募する▶▶No.12553の詳細情報を見て応募する
2017年6月15日11時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12552
募集ジャンルと言語Seeking game testers for long-term collaboration | JA, KO, TW, CN
募集対象地域none
募集人数15
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of the leading localization firms, is seeking Japanese, Korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese linguists to collaborate with on on-going games testing projects.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of Japanese, Korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese;
- Experience in testing games and/or any other software;
- Experience in working with JIRA or other bug-tracking systems and PC emulators.
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
業種localization
 応募する▶▶No.12552の詳細情報を見て応募する
2017.6.15 00:15
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12551
募集ジャンルと言語Linguists for Games localization projects | Long-term cooperation
募集対象地域none
募集人数15
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of Europe's leading localization companies, is seeking Japanese, Korean and Thai natives to cooperate with on on-going games localization projects.
The content is predominantly legal (license agreements, warranty, etc.) + in-game texts. The turnaround time for projects up to 500 words just 2 hours. For larger projects more time is going to be allocated. We provide as many reference materials as possible. Moreover, we've already got a voluminous TM.
As we are providing our customer with 24/7 coverage, currently we are in need of vendors who are able to work between 2PM and 4AM CET, in order to meet our client's demand. These time frames aren't so strict. Your availability time can be like 2PM to 6PM or 11PM to 3AM etc. So, we are flexible in this question.
This is a real opportunity to become a regular supplier for this project line. It gives you a constant workflow + experience in working with projects from one of the largest gaming companies.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of the target language (Japanese, Korean or Thai)
- Located in European/American time zones/willing to work during the specified time period
- Working with SDL Trados Studio (2009 through 2015 are all acceptable) or willing use a free of charge, online alternative
- Experience in handling games related, legal and marketing materials.
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
業種localization
 応募する▶▶No.12551の詳細情報を見て応募する
2017.6.15 00:05
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12550
募集ジャンルと言語■通訳日程: 6月28日(水)・29日(木)の2日間
■通訳時間: 8:30~17:00(休憩有)
■通訳場所: 東京都世田谷区(最寄駅:用賀駅)
■通訳内容: ワークショップでの通訳
■通訳言語: 日本語⇔英語逐次通訳(通訳者2名体制での通訳)
■通訳料金: お問い合わせ下さい
■交 通 費: 実費支給
■そ の 他: ディスカッション時の通訳も含まれます/出席予定者は、外国人4名と日本人7名です/事前資料の送付は直前になる可能性が有ります。
募集対象地域東京、神奈川、千葉、埼玉
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・日英逐次通訳経験者
・2日間ともに通勤可能な方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12549
募集ジャンルと言語ゲーム好きの英語ネイティブの方必見! オンラインゲーム内のテキスト翻訳に加え、実機での翻訳チェックをしていただく人材派遣のお仕事です。
【派遣開始日と派遣期間】2017年7月1日~または16日~ 長期
【派遣先企業】ゲームアプリ開発会社様
【給与】時給1,700円~(経験とスキルに基づきご相談、交通費は別途支給)
【勤務日と勤務時間】月~金 10:00-19:00(休憩60分) ※フルタイム勤務が難しい場合でも、ご相談ください。※完全週休2日制(土・日、祝祭日)
【雇用形態】派遣社員
【業務内容】 オンラインストラテジーゲームのローカライズ業務(ゲーム内テキストの日英翻訳、実際にプレイしての翻訳確認作業など)
【2017年6月28日09時38分に追記】引き続き、7/16スタートか8/1スタートで募集中!
募集対象地域東京都新宿区
都営大江戸線「都庁前」駅より徒歩8分、京王新線「初台」駅より徒歩9分、各線「新宿」駅より徒歩15分
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須スキル】
・英語ネイティブの方
・日本語能力試験1級または同等の日本語力
・ゲーム翻訳のご経験
【歓迎スキル】
・プロジェクトマネジャーのご経験
・プログラムやデザインへのご興味
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12548
募集ジャンルと言語急募!【日・ベトナム語ウィスパリング通訳】6/29都内
募集対象地域東京都内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格◆言語:日本語ベトナム語 ウィスパリング通訳
◆日時:6月29日(木) 18時~20時 ※通訳業務は2時間ですが、4時間拘束でお考え下さい。
◆場所:都内
◆内容:大使館関連の会議
◆(受注となった場合の)お支払: 確認中です。 
※本件見積もり段階の、未確定案件です。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書・通訳実績などを電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
 応募する▶▶No.12548の詳細情報を見て応募する
2017年6月13日15時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12547
募集ジャンルと言語中国語通訳者&広東語通訳者 各1名募集
■逐次通訳 (日⇔中、日⇔広)
日時:6月29日(木) 10:00 - 18:00
   6月30日(金) 6:00 - 18:00 (短縮の可能性有)
場所:29日→関西国際空港 30日→梅田内で集合後、産地視察
内容:食材の輸出入に関する商談会及び視察会です。
   1日目はシンガポール、マレーシア、台湾、タイ、マカオなどのバイヤーとの食品商談会。
   2日目はバイヤーと共に市場や産地を視察。
報酬:29日→20,000円(8時間拘束)
   30日→20,000円(8時間拘束)+それ以上は延長3,125円/時で計算
   交通費実費
募集対象地域関西
募集人数中国語通訳者1名、広東語通訳者1名
募集期限募集終了
応募資格・通訳経験2年以上
・両日対応可能な方
・商談やビジネス分野での通訳経験がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12546
募集ジャンルと言語急募!【日英通訳を含むディレクターサポート業務】モントリオール
◆言語:日英
◆日程:8月3日-8月6日(8/2夜に空港出迎え、ホテルロビーでの事前打合せ可能性あり)
【2017年6月13日11時49分に追記】番組取材ディレクターのサポートです。
募集対象地域モントリオール(カナダ) ※現地在住者のみ
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格8/3日:下見&打合せ 約5h 8/4:取材 約5h 8/5:女子レース 約5h 8/6:男子レース 約5h
◆内容:8月カナダ開催の世界トライアスロン大会を取材するディレクターの方のサポート業務。通訳業務が発生する可能性はありますが、基本的にはアシスタントとして、同行・待機の時間が長いと思われます。
◆受注となった場合のお支払:72,000円(税込)+交通費実費(長距離分は要エビデンス ※市内までのおよその交通費をお知らせ下さい) + (8000円:8/2の空港出迎え+事前打合せが発生した場合) ※海外の口座の場合、送金手数料は受取側負担となります。
※ ※ 本件見積もり段階の、未確定案件です。サポート(通訳含む)業務のため、厳しい予算ですが、ご理解・ご協力頂けると助かります。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書・通訳実績などを電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
世界トライアスロン大会 Web Site
募集者名TOPランゲージ
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
 応募する▶▶No.12546の詳細情報を見て応募する
2017年6月13日11時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12545
募集ジャンルと言語【POSITION】Linguist
【SUMMARY】
Due to our phenomenal success, Welocalize offers a dynamic environment with lots of opportunity for growth. We currently have an opportunity for a Japanese Linguist to join our Language Group in Japan. We are looking for a talented person to take responsibility for executing local strategies and utilize scalable outsourcing models to enable us to deliver better services and greater value to our clients.
募集対象地域Tokyo, Japan
募集人数1-3
募集期限募集終了
応募資格■ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
-Main point of contact for client(s) for language quality of localization projects
-Performing leadership on assigned clients
-Prepare, manage and maintain client assets (Glossaries, Style Guides, Specific instructions) up to quality standards and up to date as required by account
■EDUCATION REQUIREMENTS
Bachelor's degree (B. A.) from four-year college or university in Business, Language, Localization or Translation studies or related technical field, or equivalent combination of education and experience.
■REQUIRED SKILLS
-Experience of localization from language quality management point of view in any industries
-Ambitious and with a desire to learn and progress
-Analytical and structured problem solving abilities
-Native-speaker or fluent of Japanese and fluent in English, both written and spoken
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12544
募集ジャンルと言語【POSITION】Language Group Manager
【SUMMARY】
Due to our phenomenal success, Welocalize offers a dynamic environment with lots of opportunity for growth. We currently have a very exciting opportunity for a Japanese Group Manager to join our Global Operations team. We are looking for a talented, smart, resourceful, and creative person to take responsibility for developing and executing new resourcing / procurement strategies and scalable outsourcing models to enable us to deliver better services and greater value to our clients.
The Japanese Group Manager’s primary purpose is to: (a) build a world-class Japanese group of Welocalize FTEs, contractors and vendors; (b) own overall delivery to global accounts; and (c) drive the Welocalize Japanese team towards delivery optimization and scalability.
募集対象地域Tokyo, Japan
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格■SUPERVISORY RESPONSIBILITIES
Directly supervises 5+ Line Managers. Carries out supervisory responsibilities in accordance with the organization's policies and applicable laws. Responsibilities include interviewing, hiring and training employees; planning, assigning and directing work; appraising performance; rewarding and disciplining employees; addressing complaints and resolving problems.
■EDUCATION REQUIREMENTS
Bachelor's degree (B. A.) from four-year college or university in Business, Language, Localization or Translation studies or related technical field, or equivalent combination of education and experience.
■REQUIRED SKILLS
-Experiences as translator, reviewer working with common tools (Trados Studio), understanding of Translation Memory tools and Translation Management Systems (TMS) and MT Post-editing, (processes, tools, schedule and budget impact)
-in localization industry over 5 years
-Extensive experience in leadership roles (> 5 years) and proven track record in Localization Language Team Management and Quality Management specifically.
-Native-speaker of Japanese and fluent in English, both written and spoken
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12543
募集ジャンルと言語【大至急!】日韓逐次通訳_6/16五反田
◆言語:日韓 逐次通訳
◆日時:6月16日(金) 9:30~11:30(※4時間拘束としてお考えください。事前打ち合わせ0.5~1h程度、延長可能性あり。現在、確認中です。)
◆場所:五反田
募集対象地域都内近郊在住者
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格◆通訳対象者:韓国本社3名、日本サイド7名程度
◆内容:本社の経理・税務担当が来日し、経理税務に関するミーティングを行う。
◆クライアント:プラスチックフィルム及びシートの製造及び販売業
◆通訳者について:経理・税務を理解している方。
◆その他:当日使用する資料は、日韓版を後日お送りする予定です。
◆(受注となった場合の)お支払: 12,000円(税込)+交通費実費 +時間超過3000円/1hあたり ※ 本件、まだ見積もり段階の、未確定案件です。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書・通訳実績などを電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
 応募する▶▶No.12543の詳細情報を見て応募する
2017年6月12日17時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12542
募集ジャンルと言語日本史に詳しい、または専門とするチェッカー。歴史的な日本語文の判読または英文の翻訳チェックを得意とする方。
募集対象地域特に制限はありません。
募集人数数名
募集期限決定次第終了、急募
応募資格できれば 日本史を専門とする方。今回は、明治以降。
応募方法e-mailで履歴書、経歴書をご送付願いたい。電話によるお問い合わせには応じられません。e-mailにてお願いします。採用者の身にご連絡いたします。あしからず、ご了承ください。
募集者名株式会社インフォマックス
業種翻訳業
 応募する▶▶No.12542の詳細情報を見て応募する
2017年6月12日15時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12541
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者募集
【募集言語】日本語→英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、タイ語 
・ネイティブ言語の方、歓迎いたします。
・弊社が扱う案件の8割以上が日本語からの翻訳です。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、契約書、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Trados、Memsource)使用可能な方、優遇
・使用経験はなくともCATツール(弊社がライセンス提供)を使用して翻訳することに抵抗のない方
・日本以外にお住まいの方は日本の銀行口座またはPayPalのアカウントを持っていること
応募方法下記メールアドレス宛てに「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
 応募する▶▶No.12541の詳細情報を見て応募する
2017年6月12日12時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12540
募集ジャンルと言語中国語→日本語翻訳
中国語の省エネ環境・テクノロジー関連の政策・ニュース等の日本語への翻訳となります。
まずは単発での翻訳業務になります。
募集対象地域
募集人数1
募集期限急募
応募資格翻訳経験者歓迎。
日本語母語の方のみとさせていただきます。
応募方法メールで履歴書を送付ください。
もしも翻訳経験を示す資料があれば合わせて送付ください。
募集者名北京国能環科環保科技有限公司
業種中日翻訳
 応募する▶▶No.12540の詳細情報を見て応募する
2017年6月12日12時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12539
募集ジャンルと言語~大手自動車メーカーでの通訳翻訳ポジション~
【お仕事番号】17060101【業務形態】派遣【職種】社内通訳・翻訳【言語】日本語⇔英語
【時給】2,000円~ ※スキル、経験によりご相談。
【仕事内容詳細】・海外拠点とのTV会議通訳 (週2~3回)・各種資料の翻訳(監査、各種規定、品質マニュアル、ITシステム導入に関する資料、議事録、メールなど)・通翻訳比率(3:7)状況により変動します。
【契約期間】2017/7~長期(初回契約は1ヶ月、その後2ヶ月、その後は3ヶ月毎の更新)【勤務曜日】月~金【休日】土・日(基本的に祝日は出勤日となります)社内カレンダーに準ずる。【業務時間】8時30分~17時30分(実働8時間、休憩1時間)※残業20時間/月程度
【派遣先概要】大手自動車メーカー【事前トライアル】あり【募集人数】1名
募集対象地域栃木県芳賀郡芳賀町(宇都宮市内から無料バスが運行しています)※現在遠方にお住まいの方もご相談ください!
募集人数1名
募集期限急募
応募資格早朝、夜間の会議が発生した際に通訳対応をしていただける方。
青山本社、その他拠点への出張(会議通訳対応)をご対応いただける方。
同時通訳できれば尚可。
パナガイド使用経験あれば尚可
TOEIC900点以上。
翻訳実務経験3年以上。
通訳実務経験3年以上。
PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種語学人材会社 通訳・翻訳
 応募する▶▶No.12539の詳細情報を見て応募する
2017年6月9日19時34分-6月16日15時24分-6月28日12時05分-6月30日16時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12538
募集ジャンルと言語■通訳日時:7月25日(火)8:00~16:45(45分休憩)と7月26日(水)8:00~17:30(45分休憩)
■通訳場所:兵庫県加古郡及び兵庫県明石市の工場
■通訳内容:工場研鑽会での日英逐次通訳/通訳対象は、マレーシア人、インドネシア人
■言  語:日本語⇔英語の逐次通訳
■募集人数:1名
■通訳時給:お問い合わせ下さい
■交 通 費:交通費は実費を支給
募集対象地域兵庫、大阪
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・工場関係での日英の逐次通訳経験者
・2日間通して通勤可能な方/自動車通勤可能な方優先)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12537
募集ジャンルと言語Native English writer(translator)/proofreader / Medical / Monday to Friday, full time
募集対象地域Tokyo area
Nearest station: Toei Shinjuku Line or Toei Mita Line "Jimbocho" station
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格*Native English speakers only.
*Ability to communicate in Japanese (daily conversation level).
*Experience of technical writing as a job.
*Better if you have knowledge and/or experience in medical/science field, but not required.
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12536
募集ジャンルと言語Freelance English to Japanese translator
募集対象地域Anywhere
募集人数10 translators and 3 editors/reviewers
募集期限June 30th 2017
応募資格- Must be Japanese native.
- Extensive knowledge in English
- Having at least 2 years experience in translating for translators and 5 years experience for reviewer position.
- Familiar with CAT tools: Trados, Wordfast, MemoQ.
- Expertise: Finance & Business, Engineering, Technical, Legal, Patents, IT/software, Marketing.
- Professional manner and attitude, quick response.
- No Agencies
応募方法Send your CV and rate to provided email.
募集者名GTE Localize
業種Translation and Localization agency
 応募する▶▶No.12536の詳細情報を見て応募する
2017.6.9 15:47
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海