!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月22日11時10分

[ 最新の30件を表示 ]

No.12662
募集ジャンルと言語治験・医療文書の翻訳者(日→英・日←英)<在宅勤務>
Life Sciencesに関する様々な書類の翻訳業務。
ご自身の得意なコンテンツのみの対応でも構いません。
英語→日本語、日本語→英語双方の翻訳者様を同時に募集しています。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・治験・医療の分野に関して十分な知識のある方を優遇します。
・医療翻訳の経験がある方歓迎。
・TradosまたはMemoQでの業務が可能な方
・校正にも対応いただける方歓迎。
・無償トライアルに協力いただける方
応募方法希望言語方向と使用可能なCAT Toolを明記の上、履歴書・職務経歴書と共に下記のアドレスまでお送りください。
募集者名Welocalize Japan Life Sciences S.L.
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.12662の詳細情報を見て応募する
2017年7月13日14時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12661
募集ジャンルと言語Seeking Thai linguists for Games localization projects | Long-term cooperation
募集対象地域none
募集人数15
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of Europe's leading localization companies, is seeking Thai natives to cooperate with on on-going games localization projects.
The content is predominantly legal (license agreements, warranty, etc.) + in-game texts. The turnaround time for projects up to 500 words just 2 hours. For larger projects more time is going to be allocated. We provide as many reference materials as possible. Moreover, we've already got a voluminous TM. As we are providing our customer with 24/7 coverage, currently we are in need of vendors who are able to work between 6PM and 11PM CET, in order to meet our client's demand. These time frames aren't so strict. Your availability time can be like 5PM to 8PM or 8PM to 10PM etc. So, we are flexible in this question.This is a real opportunity to become a regular supplier for this project line. It gives you a constant workflow + experience in working with projects from one of the largest gaming companies.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.- Native speaker of the target language (Thai); - Located in European/American time zones/willing to work during the specified time period; - Working with SDL Trados Studio (2009 through 2015 are all acceptable) or willing use a free of charge, online alternative; - Experience in handling games related, legal and marketing materials.
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
業種localization
 応募する▶▶No.12661の詳細情報を見て応募する
2017.7.12 19:16
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12660
募集ジャンルと言語日英通訳(スポーツ分野での日→英:ウィスパリング、英→日:逐次)
・2017年7月より2018年3月までの間に、各1~2週間程度のものが数回
・業務時間:9:00~17:00を基本とする実働7時間程度(休憩時間1時間程度)
・業務内容:来日する外国人スポーツアドバイザーと日本人職員との会議通訳(出張あり)
・通訳料金:35,000円~40,000円/日(交通費込み、ただし国内出張の場合は別途)
募集対象地域日本国内
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・スポーツ関連の通訳経験(通訳経験約10年程度)及び語学力を保有する者
・スポーツ分野での専門知識を保有する者
・スポーツ関連団体での通訳実績があると望ましい
応募方法・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。
・メールの件名に【スポーツ分野日英通訳】とご記入下さい。
・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。
・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名株式会社フランシール
業種翻訳・通訳・人材派遣
 応募する▶▶No.12660の詳細情報を見て応募する
2017年7月12日12時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12659
募集ジャンルと言語SEEKING TALENTED JAPANESE LINGUISTS WITH EXPERTISE IN IT
募集対象地域Tokyo
募集人数1
募集期限July 31st 2017
応募資格We at thebigword are recruiting for a skilled translator who can work as a translator/reviewer at a large internet company in Tokyo, Japan. This role requires reviewing and polishing translation from the perspective of users while fulfilling the client’s expectations.This might be a good opportunity to take your skill as a translator to the next level. Job description: Review, Perform QA, Provide feedback to translators for improvement Specialization: Marketing, IT, Online advertising
Salary: Varies depending on the candidate’s skills. The optimal candidate is a Native Japanese speaker with Excellent writing skills, Excellent skills of English, 3+ years of experience in translation, Eagerness to acquire new knowledge, Ability to check the details and revise accurately, In-depth knowledge of IT and marketing industry, Fluency in Japanese and the ability to transliterate, Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast, Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents, Likes to work in a team and to communicate in both English and Japanese, Candidates should be comfortable with CAT tools. Workload will be 20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is an on site position where you will work from the clients office location in Tokyo, Japan).
応募方法If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume to the email address listed.
募集者名thebigword
業種Translation Agency.
 応募する▶▶No.12659の詳細情報を見て応募する
2017.7.12 06:57
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12658
募集ジャンルと言語■在宅翻訳者・在宅映像翻訳者
■言語:クメール語、ラオス語、マレー語、タガログ語
募集対象地域全国
募集人数随時募集中
募集期限随時
応募資格■翻訳経歴1年以上の方
■ワード、エクセル、パワーポイントの操作に自身のある方
■日中まめにメールをチェックしている方
■誠実で納期・翻訳の指示をきちんと守って頂ける方
応募方法■履歴書・翻訳経歴書をメールにて送付してください。
書類選考を通過された方を対象に面談を実施します。(遠方の方はSkype面談)
こちらはトライアルではなく翻訳者としてお互いを知る面談です。
募集者名日本映像翻訳アカデミー株式会社
業種映像翻訳、留学
 応募する▶▶No.12658の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日19時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12657
募集ジャンルと言語銀の製錬炉の解体工事現場での日英通訳(人材派遣)
◆派遣期間:2017年9月19日~10月12日(最長24日間、2交代制)
◆派遣先会社概要:エネルギー関連プラント・施設建設のエンジニアリング会社
◆就業場所:大分県(宿舎は市内のホテル。通勤の手配・負担の必要はなし)
◆業務内容:現場の外国人SVスーパーバイザーと補助にあたる日本人作業員間の通訳。及び外国人現場監督・SVと日本人スタッフ・施主間の打合せ通訳。
◆給与:時給2,500円~(応相談)。残業割増し有り。
※夜勤の場合は、別途深夜割増がつきます。
募集対象地域日本国内
募集人数3名~5名
募集期限決定次第終了
応募資格・通訳経験2年以上、工事現場や海外プロジェクト現場での通訳経験のある方
・機敏性があり、周囲の安全配慮ができる方、体力に自信のある方
・TOEIC800点相当以上の方
以下のシフト(想定)に対応できる方
2交代制(7:30~20:00と19:30~翌朝8:00)、各12.5時間拘束(実働11時間)
※工事は24時間、連日稼働。通訳者は基本5勤1休。
※日勤、夜勤で各2名1組の通訳を配置予定
※日勤、夜勤どちらか一方の就業でも可。また全日程カバーできなくても、期間途中まで/からなど調整可能です。
応募方法・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。
・メールの件名に【大分県での工事現場日英通訳】とご記入下さい。
・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。
・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名株式会社フランシール
業種翻訳・通訳・人材派遣
 応募する▶▶No.12657の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日16時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12656
募集ジャンルと言語マーケティング分野の和訳(英語→日本語)
(プレスリリース、キャッチコピー、パンフレット、カタログ、ホームページ、ニュースレター、
メールマガジン、プレゼンテーション、スピーチ、会社案内など)
募集対象地域在宅(地域は問いません)
募集人数10名
募集期限常時
応募資格翻訳経験3年以上(英語→日本語)/TOEIC900点程度あるいは同程度の英語力を有する方/
高い商業用日本語力をお持ちの方/プレゼンテーションやプレスリリースなど表現力を要する素材の和訳が得意な方
応募方法履歴書・職務経歴書・翻訳経歴書をメール添付にて送付して下さい。
必須ではありませんが、マーケティング分野のサンプル和訳もお送りいただけると助かります。
書類選考に通過された方のみにトライアルに関する連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社SWITCH T
業種翻訳とライティングサービス
 応募する▶▶No.12656の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日15時52分-7月11日15時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12655
募集ジャンルと言語ヒンディ-語/日本語(出来ればインド北部のパンジャビ語通訳が出来る方)
募集対象地域神奈川、東京23区、関東にお住まいの通訳者
募集人数一名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格神奈川、東京23区、関東にお住まいの通訳者でパンジャビ語の通訳が出来る方、個人的な会話ですので、日常会話が出来れば対応可能です。
応募方法履歴書添付でご送信下さい。日程などは早々に御相談致します。通訳現場し神奈川県伊勢原市内、個人宅です。詳細は担当者からご連絡致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル
業種通訳・翻訳サ-ビスから語学指導
 応募する▶▶No.12655の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日15時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12654
募集ジャンルと言語ネパ-ル語/日本語通訳
募集対象地域福岡市内在住者、九州在住者、出張可能な他府県在住者
募集人数1名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格福岡市内在住者、九州在住者、出張可能な他府県在住者で7月19日、20日、21日で福岡市内でのシンハラ語/日本語の通訳が出来る方。他府県の方は、前泊など宿泊を伴う出張でお願致します。
海外からの荷物紛失に係る事情聴取の通訳が内容となります。
応募方法下記の業務、通訳が日程的に可能な方は履歴書を添付しご送信下さい。担当者からご連絡致します。
福岡市内在住者、九州在住者、出張可能な他府県在住者で7月19日、20日、21日で福岡市内でのシンハラ語/日本語の通訳が出来る方。他府県の方は、前泊など宿泊を伴う出張でお願致します。
海外からの荷物紛失に係る事情聴取の通訳が内容となります。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル
業種通訳・翻訳サ-ビスから語学指導
 応募する▶▶No.12654の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日15時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12653
募集ジャンルと言語シンハラ語通訳(スリランカ)/日本語
募集対象地域福岡市内在住者、九州在住者、出張可能な他府県在住者
募集人数1名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格福岡市内在住者、九州在住者、出張可能な他府県在住者で7月19日、20日、21日で福岡市内でのシンハラ語/日本語の通訳が出来る方。他府県の方は、前泊など宿泊を伴う出張でお願致します。
海外からの荷物紛失に係る事情聴取の通訳が内容となります。
応募方法下記の業務、通訳が日程的に可能な方は履歴書を添付しご送信下さい。担当者からご連絡致します。
福岡市内在住者、九州在住者、出張可能な他府県在住者で7月19日、20日、21日で福岡市内でのシンハラ語/日本語の通訳が出来る方。他府県の方は、前泊など宿泊を伴う出張でお願致します。
海外からの荷物紛失に係る事情聴取の通訳が内容となります。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル
業種通訳・翻訳サ-ビスから語学指導
 応募する▶▶No.12653の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日15時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12652
募集ジャンルと言語【人材派遣】【2週間短期】【栃木県栃木市】工場内でのITプロジェクト付通訳(赴任旅費・宿泊付き!)
外資系ITコンサルティング会社の通訳として、基幹システム導入プロジェクトのミーティング、ワークショップ時の通訳(逐次)等、クライアント企業様とインド人コンサルタント、技術者との間で通訳を行います。
常駐先は空調機器メーカーです。
言語:日⇔英
就業期間中は、近隣のビジネスホテルまたはウィークリーマンションに滞在していただくようになります。
【2017年7月20日09時01分に追記】就業期間: 即日~8/11(金・祝)
募集対象地域首都圏・関東地方 (勤務地は栃木県栃木市)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・逐次通訳経験
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
・パナガイドの使用経験不問
・就業期間中、最終日まで責任もってご対応頂ける方
・事前トライアルテストあり
【条件】
就業日: 月~金(土・日は休み)
業務時間: 9:00-18:00(休憩1時間)
時給: 2,800円
※東京都内および近郊から現地までの赴任時および離任時の交通費実費支給(自動車通勤不可)
※就業期間中の宿泊費実費支給
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12651
募集ジャンルと言語募集ジャンルと言語:タイ人プロサッカー選手付きタイ語通訳者募集
《業務概要》練習・試合帯同・マスコミ対応時などのタイ語⇔日本語
《報酬》月額25~30万円
《期間》2017/8/1~2018/12/31
募集対象地域日本 北海道 札幌市
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格サッカーに詳しい方歓迎
マスコミ対応があるので日本語能力必須
応募方法電子メールに写真付き履歴書および実績表を添付して送信してください。
(メール件名に「サッカー通訳応募(タイ語)」と明記してください。)
募集者名NOVAホールディングス株式会社
業種サービス業
 応募する▶▶No.12651の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日10時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12650
募集ジャンルと言語イギリス人プロサッカー選手付き英語通訳者募集
《業務概要》練習・試合帯同・マスコミ対応時などの日英・英日通訳
《報酬》月額25~30万円
募集対象地域北海道札幌市
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格サッカーに詳しい方歓迎
応募方法電子メールに写真付き履歴書および実績表を添付して送信してください。
(メール件名に「サッカー通訳応募(英語)」と明記してください。)
募集者名NOVAホールディングス株式会社
業種サービス業
 応募する▶▶No.12650の詳細情報を見て応募する
2017年7月11日09時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12649
募集ジャンルと言語化学専攻の、SDSの翻訳者で日英訳を得意とする翻訳者、チェッカー
募集対象地域首都圏が希望ですが、実力があればこだわりません。
募集人数2名程度
募集期限随時
応募資格できれば SDSに精通しており、翻訳経験5年以上のベテラン。日英訳ですので
TOEIC900または同等の方。化学関連の資格をおもちであればそれも
応募書類に記載してください。
応募方法Eメールに職務経歴書を添付および手がけたSDS翻訳のタイトル、分野を明示してください。
業種翻訳業
 応募する▶▶No.12649の詳細情報を見て応募する
2017年7月10日22時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12648
募集ジャンルと言語韓国語社内通訳・翻訳者
【概要】知財・特許を扱う部署のアシスタント業務および通訳翻訳業務をお任せします。特許出願に伴う事務作業、特許申請の書類翻訳、特許申請の進捗確認会議が主な業務となりますので、これから知財・特許分野に特化していきたい方にもお勧めしたいお仕事です。
お昼は社員食堂を利用するか、自席でお弁当などの食事を取ることもできます。誰もが知る大手電機メーカーの研究開発に携わってみたい方、ぜひご応募ください。
【派遣開始日と派遣期間】 2017年8月~長期(8月中旬、9月スタートもご相談可!)
【派遣先企業】電機メーカー様
【給与】 時給1,600円~(応相談) 交通費別途支給
【勤務日と勤務時間】 月~金8:30~17:00(60分休憩、実働7.5時間)
※完全週休2日制(土・日、祝祭日) ※残業時間:繁忙期(年末)で最大月20時間程度
【雇用形態】派遣社員
【業務内容】1.特許出願の進捗管理、出願書類の管理  2.請求書の処理など、部門アシスタント業務  3.特許出願書類などの翻訳(日⇔韓)  4.会議通訳(日⇔韓) ※TV会議を含みます
割合はアシスタント業務6割、通訳2割、翻訳2割程度です。特許出願を行う研究員の方とチームを組み、その方のサポートをして頂きます。
募集対象地域神奈川県横浜市 京浜急行線「鶴見市場駅」より徒歩5分
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・日本語、韓国語ともにネイティブレベル
・日⇔韓の翻訳実務経験
・日⇔韓の通訳実務経験(逐次以上)
・知財、特許の業務実績または知識をお持ちの方
PCスキル
・Word - レイアウト調整(行間の調整など)
・Excel - VLOOKUP、ピボットテーブルなど(マクロが使える方 歓迎)
・PowerPoint - レイアウト調整(翻訳によって文字量が変動した際、整える作業)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12647
募集ジャンルと言語翻訳コーディネータ募集
業務内容:
翻訳の進捗管理、翻訳指示、レビューアの管理、関連部署との調整など
時給:1800円~
勤務時間:9:00~18:00
勤務場所:飯田橋あるいは都内指定場所
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳関連業務の経験者
協調性のある方
英語、中国語など語学に興味がある方
コミュニケーション能力が高い方
応募方法職務経歴書提出→1次面接→2時面接→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.12647の詳細情報を見て応募する
2017年7月9日15時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12646
募集ジャンルと言語【継続依頼】英作文添削者募集
【業務内容】受講生から毎日送られてくる英作文(60~80words)の添削とその解説文を書いていただきます(1時間に2~3英作文を添削、解説)。
【在宅業務】ご都合のよろしい時間に添削していただきます。1日3時間以上出来る方だと望ましいです。
【添削料】1時間1000円~(3英作文添削)
【開始時期】8月~
募集対象地域全国、海外在住の方
募集人数10名程度
募集期限急募、随時募集
応募資格■TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)資格保持者
■日本の学校(中学・高校・大学など)で英語を教えた経験がある方
■基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、メールなど)のある方
■実務経験のある方
■添削・解説を行う上で支障のない英語力のある方(目安:TOEIC850点以上)
■日本の金融機関に口座開設されている方
応募方法下記メールまで履歴書(写真貼付)、職務経歴書をご送付ください。
書類選考後、添削テストをさせていただきます。(テスト 3英作文で1000円お支払します)
募集者名株式会社インフォファクトリー
業種英語教材制作販売
 応募する▶▶No.12646の詳細情報を見て応募する
2017年7月9日15時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12645
募集ジャンルと言語需要拡大につき、英日翻訳の経験が豊富な日本人在宅翻訳者の方を募集します。
主な分野は以下のとおりです。
IT・ソフトウェア / マーケティング / 機械 / 自動車 / 医療器械
 
上記分野以外を専門とする方も受け付けます。
募集対象地域指定なし
募集人数20
募集期限随時
応募資格応募条件は以下のとおりです。
日本語を母国語とする方
プロの翻訳者としての経験を3年以上有する方
Trados StudioやmemoQなどの翻訳支援ツールの使用経験がある方(優遇)
大卒の方
無償トライアルにご対応いただける方
(需要が高すぎて案件を断っている状態ですので、トライアルに合格されますと、
 定期的にお仕事をお願いできます)
応募方法翻訳経験の詳細を記した英文の履歴書をメールにて提出してください。
その際、得意分野と翻訳支援ツールの使用経験の有無をメール本文に明記してください。
募集者名SEAtongue
業種翻訳・ローカライズ
 応募する▶▶No.12645の詳細情報を見て応募する
2017年7月7日18時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12644
募集ジャンルと言語SDLでは、ガジェット好きなマーケティング翻訳者(英→日)を募集しています。
【業務内容】
スマートフォンやPCといった情報端末は、私たちの生活に深くかかわるようになりました。販売する企業は、製品の魅力的な機能をアピールし、ユーザーをひきつけようとします。SDLでは、これらの広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳に協力していただける方を募集しています。
すでにフリーランス翻訳者としてご活躍されている経験豊富な方はもちろん、フリーランス翻訳者へ転向を検討されている方からの応募もお待ちしています。(社員登用あり)
業務によってはアメリカ出張も発生します(出張手当あり)
■時給2,500円~または当社の規定のワード単価
※上記はあくまでもスタート時の目安です。難易度の高い案件のため実力に応じて優遇いたしますのでご相談ください
社内翻訳者によるトレーニング体制も整えていますので、スキルアップにもつながり、報酬面でも魅力のあるお仕事です。
募集対象地域 当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数若干名
募集期限2017年 7月 31 日 (月)
応募資格 ■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・翻訳学校・通信教育などでマーケティング翻訳を学んでいる方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティング、映像翻訳経験者
・翻訳支援ツールを使用した経験のある方
 (Webブラウザベースのツールを使用していただきますが、未経験者にはトレーニングもおこないます)
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法和文の履歴書・職務経歴書を添付の上、メールにてご応募ください。
 ・メール本文にて海外出張の可否をお知らせください。
 ・ご応募への返信は順次行います。
 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。
  お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。
募集者名SDLジャパン株式会社
業種翻訳
 応募する▶▶No.12644の詳細情報を見て応募する
2017年7月7日17時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12643
募集ジャンルと言語◆日英翻訳(在宅)
◆対象ドキュメント:FA機器取扱説明書
◆使用ツール:SDL Trados Studio 2015またはそれ以上
◆TM、スタイルガイド完備
◆単価:7.3円/原文1文字に対して+消費税
◆当月20日締め翌月5日払い
◆案件開始は9月初旬予定
数年来の既存クラアントからの大幅な発注増に伴う追加募集です。既存の訳を手本に翻訳力を高めたい方から、最新のFAに触れておきたいベテランの方まで、皆様のご応募をお待ち申し上げております。
募集対象地域国内外不問
募集人数複数名
募集期限2017年7月28日まで
応募資格■必須スキル:
・本件に関して実施する弊社トライアルに合格されること
・Trados Studioのライセンスをお持ちで現在ご利用中であること
■あれば歓迎のスキル:
・同様の日英翻訳に関するご経験
・FrameMakerファイルの翻訳に関するご経験
・XMLファイルの翻訳に関するご経験
応募方法ご案内したメールアドレス宛に、履歴書および職務経歴書を添えてお申し込みください。追って、トライアルに関するご案内を差し上げます。
メールの件名に誤りがあるとお返事が遅くなる場合がありますので、ご注意ください。
募集者名伝株式会社
業種翻訳・マニュアル制作
 応募する▶▶No.12643の詳細情報を見て応募する
2017年7月7日14時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12642
募集ジャンルと言語日本語⇒中国語(繁体字) フリーランス翻訳者
【業務内容】観光、グルメ、日本文化などを紹介する SNS/Website の翻訳(※主に台湾、香港向け)
Facebookの記事翻訳および返信コメント翻訳を月単位(投稿は月数回)でお受け頂ける方優遇。
【報酬】ご経歴に応じて決定します。
※東京・大阪近郊にお住まいの方は、面談をお受けいただきます。
募集対象地域日本在住の方
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格・母国語が中国語(繁体字/台湾語)で、日本語がビジネスレベルの方
・メールなどのやりとりが日本語で可能な方
・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
(3年未満の方でも、同等のスキルがあれば可)
・Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方
・無償のトライアルの対応が可能な方(必要に応じて行います)
・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方
・すぐに業務開始できる方優遇
・日本の銀行口座をお持ちの方、または海外口座の場合は隔月のお支払に同意頂ける方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12641
募集ジャンルと言語【日英逐次通訳】
募集対象地域都内
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格◆日時:9月より、週16時間 (8時間、4時間、4時間)1年間
◆内容:ファッションのデザインの「パターン」に関する授業
日本人講師が授業で話している内容を、外国人の学生へ英語で逐次通訳して頂きます。
※ 本件、見積もり段階の未確定案件です。
◆応募資格:ファッションの「パターン」に精通している方。男女問わず。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書・通訳実績などを電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
 応募する▶▶No.12641の詳細情報を見て応募する
2017年7月6日16時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12640
募集ジャンルと言語Need German-Japanese translators ASAP !
募集対象地域 Both in Japan and abroad
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格The qualified candidates must:
1) Have translation experience of more than 3 years;
2) Have deep understanding and/or sufficient knowledge of automative industry.
3) Understand the source documents perfectly;
4) Be willing to update the work availability as needed
5)he translator need to work with Webtransit
応募方法If interested, please send us your resume,tell your rate !
募集者名MARS translation company
業種翻訳
 応募する▶▶No.12640の詳細情報を見て応募する
2017.7.6 12:51
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12639
募集ジャンルと言語エンターテインメント業界の日本語コピーライター
募集対象地域在宅
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格エンターテインメント業界の日本語コピーライターを募集しています。
主な仕事内容は、日本語のPR文章やオンラインコンテンツの校正作業です。
日本語ネイティブ、英語読解力、細かい点に良く気付き、文章力のある方を探しています。
PRやマーケティングの分野で5年以上プロとしての経験のある方を歓迎します。
1)フリーランスの仕事ですが、長期契約に繋がる可能性もあります。
2)レートは、能力と経験を考慮した上で決めます。
3)在宅での仕事ですが、時間帯はGMTやESTで働ける方が望ましいです。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12638
募集ジャンルと言語【日英逐次通訳】
◆日時:7月27日(木) 12:30~15:30 ※実働約3hですが、4h拘束でお考え下さい。
募集対象地域都内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格◆内容:「金属材料の3Dプリンタ」に関するセミナーでの逐次通訳。規模は50名程度です。3Dプリンタ、金属等(航空・宇宙業界、ロボットハンド、金型業界等)の技術系知識・通訳経験のある方を優先します。関連分野での通訳実績などあれば、お知らせください。
◆(受注となった場合の)お支払: 20,000円(税込)+交通費実費
※ 本件、見積もり段階の未確定案件です。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書・通訳実績などを電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
 応募する▶▶No.12638の詳細情報を見て応募する
2017年7月6日09時37分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12637
募集ジャンルと言語半導体アプリケーションノート/テクニカルノートの英文和訳
(主にアナログ回路、一部デジタル回路)
募集対象地域全国
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格■電気・電子・通信に関する十分な専門知識
■半導体デバイス資料(データシート、アプリケーションノート、テクニカルノート)
の英文和訳翻訳経験が3年以上あること
応募方法メールにて応募ください。選考後トライアルをお願いします。応募の際にTRADOSの使用可否を明記してください。
業種翻訳
 応募する▶▶No.12637の詳細情報を見て応募する
2017年7月6日08時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12636
募集ジャンルと言語日本語・ベトナム語アテンド通訳業務
日程:7月24日、25日は確定、 26日は予備日で未定
場所:ハノイ・ハイフォン
内容:海軍を訪問する際のアテンド通訳
募集対象地域ベトナム  ハノイ、ハイフォン
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格アテンド通訳経験3年以上ある方
日本語能力試験1級合格者
1日の拘束時間は8時間以下で終わる場合と少し延長になる場合がありますが、
お支払の変更はありません。
海外の口座へ振込の場合、振込手数料を引いた額でお支払いとなります。
特に男性、女性は問いませんが対応の良い方を希望します。
宿泊が必要な場合は、宿泊費を支給、ただし1泊1万円以内
応募方法メールで、履歴書・写真つきをお送りください。
通訳実績はできるだけ細かく記載をしてください。
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.12636の詳細情報を見て応募する
2017年7月5日17時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12635
募集ジャンルと言語【言語:英語】Tokyo Brand Chatを運営している3WavesJapanでは現在、開催している座談会ののサポートをしてくれるアルバイトを募集しております。マーケティングにご興味のある方、時間が合うときだけアルバイトしたい方、お待ちしております。
時給:2000円 ※交通費・食事別途支給
<募集内容>座談会におけるアシスタント業務(会場セッティング、買い出し、参加者の案内、ドキュメント翻訳等)
<就業時間>座談会開催が不定期のため、アシスタント業務が発生した場合にメールにてご案内いたします。開始時間等はプロジェクトによって時間が異なりますので、その都度ご都合をお伺いします。
平日 9:00~22:00 の間
休日 9:00~22:00 の間
※平日にお仕事が発生する場合が多い
募集対象地域東京都区内各所
募集人数5名程度
募集期限決定次第終了
応募資格未経験可
1.スタッフ及び顧客に外国人がいるため、外人へのアレルギーのない方
2.日常会話レベルの英語ができる方
3.平日昼~夜、フレキシブルな方
4.社会人経験、接客業経験のある方歓迎
5.重い荷物などを運んでもらう場合があるため、40代くらいまでの方
6.スタッフは女性が多いので女性希望
応募方法簡単なレジュメをお送りください。
募集者名3WavesJapan株式会社
業種マーケティング
 応募する▶▶No.12635の詳細情報を見て応募する
2017年7月5日17時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12634
募集ジャンルと言語◆校閲者募集(英⇔日/メディカル)◆
業務拡大につき、英文和訳・和文英訳の校閲者の方を募集します。
【業務内容】
医薬分野の在宅またはオンサイト勤務の校閲者の方を募集します。(英文和訳・和文英訳)
主に医薬分野がメインとなりますが、その他医療機器(分析機器なども含む)、バイオ等多岐にわたる分野、文書のチェックを含みます。
オンサイト勤務していただけると、尚可です。
契約後、社内OJTを行います。(必須)
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)、オンサイト勤務(東京都渋谷区千駄ヶ谷)
募集人数若干名
募集期限2017年8月4日まで
応募資格■必須スキル:
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、メールなど)のある方
・校閲を行う上で支障のない英語力のある方(目安:TOEIC800点)
■あれば歓迎のスキル:
・医薬分野の翻訳・校閲経験をお持ちの方歓迎
・医薬分野の実務経験をお持ちの方歓迎
・QC経験のある方歓迎(分野問いません)
・Trados等のツール使用に興味のある方歓迎
※未経験の方も応募可能
応募方法以下のURLの【英語校閲者用】タブより、記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「ディレクトリを見て応募(校閲/メディカル)」として下さい。
募集者名メディア総合研究所
業種翻訳事業
 応募する▶▶No.12634の詳細情報を見て応募する
2017年7月5日15時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.12633
募集ジャンルと言語医療関連文書の翻訳者(日⇔英)<在宅勤務>
募集対象地域日本国内
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格・医療関係の日⇔英翻訳の実務経験のある方
・4年生大学卒業以上の学士取得者、または医療専門職、医学研究者、医療英語翻訳者として勤務、研究したことがある方。
・日本語が母国語の場合:英検1級、TOEIC900点程度
・外国籍の場合:英語ネイティブであること。日本語能力試験1級(N1)程度の日本語力
応募方法・履歴書および当該分野における経験を明記した職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。
・メール件名に「医療翻訳者応募」とご記入ください。
・書類選考を通過した方にのみこちらから連絡させていただきます。
・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承ください。また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名株式会社フランシール
業種翻訳・通訳・人材派遣
 応募する▶▶No.12633の詳細情報を見て応募する
2017年7月5日15時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海