◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日13時49分

[ 最新の30件を表示 ]

No.13134
募集ジャンルと言語【再募集! 急募!】日英逐次通訳
募集対象地域日本国内 ◆場所:大分県玖珠郡九重町湯坪(発電所)
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格◆日時:12/31~1/3(当日帰宅できない場合は1/4に帰宅)
・12月31日移動(往路):福岡空港に午前中到着頂き、現場まで移動(15時頃まで)。
仕事概要を現地にて説明。安全教育。17:00まで
・1月1日~3日勤務:8:00~17:00屋外勤務(氷点下なので防寒に注意が必要)
・3日夜または4日移動(復路)3日中の移動が可能であれば、3日夜。3日に移動できない場合は、4日に移動。
◆内容:フィリピン技術者と日本人技術者の早朝打合せ、夕方打合せの通訳。それ以外で、必要性が出た場合。
◆備考:温泉街の工事現場での業務。業務の合間は待機室を利用できます。宿泊:寮もしくは宿泊施設、食事付き。移動:福岡空港/大分空港から、高速バス等~九重インター・豊後中村駅辺りまで移動~そこからタクシー(もしくは現場の方がお迎え)
※移動手段の詳細は確認中。
※男性通訳者の方優先ですが、女性の方からの応募も受け付けます。
◆お支払:25,000円(税込)/1日あたり + 前後拘束費13,000円(税込) (12/31=8,000、1/4=5,000) + 宿泊・交通費実費
17時以降の時間超過は、2,500円(税込)/1時間あたり
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13133
募集ジャンルと言語◆◆在宅翻訳者(英文和訳、和文英訳)募集◆◆
IT、電気、機械など
募集対象地域問わず
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格英語から和訳、日本語から英訳への翻訳業務経験者(3年以上のご経験がある方)を希望。
弊社は、IT、通信、原子力、機械などの技術翻訳を行っている会社です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13132
募集ジャンルと言語急募!
■仕事:英語ナレーション 
TBS番組のお仕事、場所は新宿、男性限定です。
募集対象地域関東近郊、新宿まで通勤可能な範囲
募集人数1名
募集期限本日、2017/12/25 午後14時頃まで
応募資格■対象:男性
■日時:本日2017/12/25(月) 19:00~19:30(所要時間30分程度)
■場所:東京都新宿区下宮比町
■ボイスサンプルをご提出ください。
応募方法メールにてご応募ください。詳細を改めてお伝えします。
募集者名EDJ International
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.13132の詳細情報を見て応募する
2017年12月25日11時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13131
募集ジャンルと言語【特許翻訳者(在宅勤務)募集】
■仕事内容:PCT(特許協力条約)関連書類の日英翻訳業務。国際調査期間の見解書(特許性報告書)、WOSA(Written Opinion of the International Serching Authority)を日本語から英語に翻訳する業務です。毎月定期的に日本語原文を送付し、定められた期間後に英語翻訳文を返却していただきます。翻訳分量は希望数量を上限として相談の上、決定いたします。翻訳対象の技術分野は多岐に亘りますが、可能な限りご希望の専門分野またはその近隣分野の案件をお任せします。
■翻訳言語:日本語→英語
■契約形態:業務請負
■報酬:16.2円~18円
■期間:随時(長期的に対応できる方を希望します)
募集対象地域在宅勤務
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■高いレベルの日本語読解能力を有する日本国内在住英語圏出身ネイティブスピーカーの方
■就労可能な査証を保持されている方
※幼少期から英語圏で過ごされ、TOEIC950点程度のネイティブレベルの英語力を有する帰国子女の方のご応募も歓迎いたします。
■専任翻訳者として実務経験2年以上
■特許関連文書の翻訳経験1年以上(必須)
■少なくとも1つの技術分野に関して深い専門知識を有する方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13130
募集ジャンルと言語【特許翻訳校閲者(在宅勤務)募集】
■仕事内容:日本語から英訳された特許要約者、特許性報告書等のPCT(特許協力条約)出願書類の英語翻訳文の校閲をお任せします。
英語翻訳文を日本語原文と対照し、内容に関する解釈の間違いやミス等を修正。
形式的なチェックだけでなく、ある程度その内容の理解度が求められます。
■翻訳言語:日本語→英語
■契約形態:業務請負
■報酬:一次校閲(レビュー):5.4円 / ワード、二次校閲(プルーフリーディング):2.7円 / ワード
■期間:随時(長期的に対応できる方を希望します)
募集対象地域在宅
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格高いレベルの日本語読解能力を有する日本国内在住英語圏出身ネイティブスピーカーの方
就労可能な査証を保持されている方
※幼少期から英語圏で過ごされ、TOEIC950点程度のネイティブレベルの英語力を有する帰国子女の方のご応募も歓迎いたします。
またはTOEIC950点程度のネイティブレベルの英語力を有する方
専任翻訳校閲者として実務校閲経験2年以上の方
レビュー、プルーフリーディング両方できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13129
募集ジャンルと言語【急募!】日英独 逐次通訳
◆日時:1/31-2/2 (3日間、8h拘束を想定。事前打合せ等確認中)
募集対象地域ドイツ ニュルンベルク ※他都市の方の応募も受け付けますが、近郊の方を優先します。
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格展示会全体の日程は1/30-2/4です。
◆内容:展示会(ベビー、キッズ向け商品)での商談通訳。メインは英語、サブでドイツ語。1社と日本展開に向けての商談、その他のメーカーとの新規仕入れの交渉も予定。
◆受注になった場合のお支払:30,000円/1日あたり + 宿泊・交通費実費
※本件、まだ見積段階です。
※およその交通費、宿泊要否(前後泊の要否)もお知らせ下さい。
◆備考:商談通訳の経験があれば尚可。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13128
募集ジャンルと言語**翻訳未経験・初心者向けブログ翻訳(英→日)**
エンタメ系のブログを英語から日本語へ翻訳するお仕事です(パートタイム)。
エントリーレベルの募集のため、英語が得意で日本語が母国語の方なら翻訳経験は不要です。
レートは各案件ごとに決められます(内容と経験によって決定)。
合格者には、弊社の経験豊富なプロの翻訳者・編集者よりフィードバックも受けられます。
雇用形態: 弊社とのフリーランス契約
勤務時間: 各案件ごとに決定
時給: 各案件ごとに決定(内容と経験による)
募集対象地域問わず(在宅)
募集人数5名
募集期限募集終了
応募資格応募資格:
- 日本語が母国語の方
- 英語が得意な方
- エントリーレベルの募集です
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13127
募集ジャンルと言語【急募!】英語⇒ロシア語翻訳を担当してくださる方を募集いたします。
※大量案件の為、複数の方でご対応いただくことになります。
募集対象地域問わず
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格◆内容:品質管理のドキュメント
◆ファイル形式:原稿はPDF、納品はWordファイルでお願いします。
◆分量:全体で約2000枚
◆納期:12/26
◆備考:編集なし。多少の基本的な表作成有。原稿のサンプル有り。
※何枚くらい対応可能かお知らせください。
◆受注になった場合のお支払:1,500円/約1枚(約200-230ワード)あたり 
※確認中ですので、正式に確定したらお知らせします。
応募方法・履歴書、職務経歴書、翻訳実績などを電子メールにて送付ください。
・タイトルに求人No.を入れてください。
※ 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
 応募する▶▶No.13127の詳細情報を見て応募する
2017年12月20日17時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13126
募集ジャンルと言語≪某独立行政法人でのオンサイト翻訳通訳(韓国語⇔日本語)募集!≫
■仕事内容
・リサーチ業務、書類作成(韓国語、日本語)
・翻訳業務(韓文和訳、和文韓訳)・通訳業務(韓国語、日本語での研究補助、来訪者対応など)
・その他事務作業(会議、イベント運営補助など)
■勤務時間:10時00分~17時00分(休憩1時間)
■勤務地:東京都小平市
■日程:平成30年1月9日(火)~平成30年3月30日(金)まで
  週4~5日対応(平日勤務)※開始時期は応相談
■報酬予定金額:1,300円(交通費込)~ 応相談
※これまでのご経験やスキルによって優遇します。
募集対象地域東京都小平市近郊にお住まいの方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格ネイティブレベルの日本語及び韓国語能力のある方。
大学卒業以上の学歴を有する方。
社会人としての勤務経験が1年以上ある方。
基本的なオフィスソフト(ワード、エクセル)の操作ができる方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13125
募集ジャンルと言語【中国語ニュースの中日訳・編集・配信】
月給18万円~。定期昇給・能力給あり。賞与年2回。
※シフト制。遅出・夜勤あり
募集対象地域東京都中央区まで通勤できる方
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格1.日本語が母国語か同等レベル
2. Microsoft Officeを操作できる方
3.経験者優先
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13124
募集ジャンルと言語【簡単な英語→日本語の音訳作業】旅行サイトに掲載する「ホテル名」や「地名」などの簡単な英語→日本語訳(英語以外に得意な言語があるとなお可)
募集対象地域不問
募集人数決定次第終了
募集期限募集終了
応募資格● 日本語ネイティブの方
● 1日2~3時間(1週間で10時間以上)の作業時間を確保でき、あらかじめ設定された納期を厳守できる方
● インターネットを使ったリサーチが得意な方
● Microsoft エクセルでの作業に問題のない方
● 英語以外にも得意な言語があるとなお可
● 学生や主婦の方【歓迎】
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13123
募集ジャンルと言語【プロジェクトマネージャー募集】
東京都港区の翻訳事務所でオンサイト勤務が可能な、プロジェクトマネジャーを求めています。
翻訳者と顧客の間に立ち、他のプロジェクトマネジャーや翻訳者とともに仕事を担います。納期を厳守して納品することと同時に、最も効果的な作業工程も構築する必要があります。
【勤務時間】9:30~18:30(調整可)
【休日】完全週休2日制(土・日)祝日、年次有給休暇
【報酬】30万~40万円程度※月10時間程度の残業代含む。能力・経験により変動あり。
【交通費】支給あり
【その他】社会保険加入(生命医療保険、福利厚生サービス等あり)
募集対象地域都内オンサイト勤務が可能な方
募集人数1
募集期限急募
応募資格- 学士レベルの学歴があること
- 適切な英語力
- 高いITリテラシーがあること
- 口頭と書面での高いコミュニケーション能力
- 優れた問題解決能力
- 整理力があり几帳面であること
- チームとして仕事に従事できること
- 優れたコミュニケーションスキルがあること
- 複数の仕事をこなせること
応募方法メールにて英語版の履歴書をご送付下さい。
書類選考後、浜松町の事務所にて面接を行います。
お問い合わせ等お気軽にご連絡下さい。
募集者名Mitaka thebigword(株)
業種プロジェクトマネージャー
 応募する▶▶No.13123の詳細情報を見て応募する
2017年12月18日19時37分-12月18日19時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13122
募集ジャンルと言語マーケティング分野英日フリーランス翻訳者募集
 
ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ専門集団です。
ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすためのパートナーとして選ばれてきました。
現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため常に実力のある翻訳者を募集しております。
弊社のプロジェクトマネージャーやランゲージリードは経験豊富なローカライズの専門家で、翻訳でのあらゆるチャレンジも理解しており、その解決のために常に皆様をサポート致します。
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限急募
応募資格1.マーケティング分野の翻訳経験がおありの方、
2. TRADOS studios 所有しプローとして使用可な方。
3.適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方
応募方法ご興味ある方は英文の履歴書を添えてメールにてご応募ください。
翻訳専門会社も応募可能です。
募集者名ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング(株)
業種翻訳、ローカライズ
 応募する▶▶No.13122の詳細情報を見て応募する
2017年12月18日19時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13121
募集ジャンルと言語【急募!】日英逐次通訳
募集対象地域日本国内 ◆場所:大分県玖珠郡九重町湯坪(発電所)
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格◆日時:12/31~1/3(当日帰宅できない場合は1/4に帰宅)
・12月31日移動(往路):福岡空港に午前中到着頂き、現場まで移動(15時頃まで)。
仕事概要を現地にて説明。安全教育。17:00まで
・1月1日~3日勤務:8:00~17:00屋外勤務(氷点下なので防寒に注意が必要)
・3日夜または4日移動(復路)3日中の移動が可能であれば、3日夜。3日に移動できない場合は、4日に移動。
◆内容:フィリピン技術者と日本人技術者の早朝打合せ、夕方打合せの通訳。それ以外で、必要性が出た場合。
◆備考:男性通訳者の方優先。温泉街の工事現場での業務。業務の合間は、待機室を利用できます。宿泊:寮もしくは宿泊施設、食事付き。移動:福岡空港から、高速バス~九重インター(?)~そこからタクシー(もしくは現場の方がお迎え)
※宿泊場所、移動手段の詳細は検討中。
◆受注になった場合のお支払:25,000円(税込)/1日あたり + 前後拘束費13,000円(税込) (12/31=8,000、1/4=5,000) + 宿泊・交通費実費
17時以降の時間超過は、2,500円(税込)/1時間あたり
※本件、まだ見積段階です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13120
募集ジャンルと言語◆◆追加募集・ハイ ファッション 翻訳・チェッカー◆◆
2018年始動の大型プロジェクトのため、チームに加わっていただける翻訳者様、チェッカー様を募集いたします。
多くの方のご協力が必要なため、増員枠の募集をさせていただきます。
- 言語:英語>日本語
- 分野:ファッション/アパレル
- お仕事:プラットフォームを使用した翻訳・チェック業務
- お支払い:翻訳 8円/語、チェック1円/語
プロジェクト開始後は毎日お仕事が発生するので、ご都合に合わせてフレキシブルに、継続的にお仕事していただけます。
募集対象地域不問
募集人数--
募集期限決定次第終了
応募資格- ファッション分野の知識、ご経験をお持ちの方歓迎
- ライター、エディター経験のある方、美しい日本語が書ける方歓迎
- オンラインプラットフォーム、デジタルツール、特殊形式のファイル等の使用に抵抗がない方
- 翻訳は難易度の高いものでも正確に訳せる方
- SDL Trados 所持者、ご経験者歓迎
- ファッションがお好きで細部までリサーチいただける方
- 納期を厳守し、短納期でもスピーディにこなせる方
応募方法応募フォームよりご応募ください。
弊社からのご連絡は、こちらの選考を通過した方のみとさせていただきます。
何とぞご了承ください。
職歴・学歴にはCVの内容を抜粋して記載してください。
こちらで書類選考に代えさせていただきます。
また、ToradosやCATツールのご経験、お持ちの場合はバージョン情報をお知らせください。

トライアルを受けていただき、適性を確認させていただきます

Skypeを用いたご面談にて詳細をお話しさせていただきます
募集者名Datawords
業種Localization
 応募する▶▶No.13120の詳細情報を見て応募する
2017年12月18日07時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13119
募集ジャンルと言語【急募!】日英逐次通訳_シンガポール
◆日時:2/5~2/9(6日間)
 2/5(月) 4h 1名 ・・・現地企業、工場等視察
 2/6(火) 9:30~17:00 3名 休憩1.5h (8h拘束)・・・ブース内商談通訳
 2/7(水) 9:30~17:00 3名 休憩1.5h (8h拘束) 同上
 2/8(木) 9:30~17:00 3名 休憩1.5h (8h拘束) 同上
 2/9(金) 9:30~17:00 3名 休憩1.5h (8h拘束) 同上
 ※2/6~2/9にも視察(4h程度)を行う可能性あり。その時間は上記3名の体制は2名に変更。
【2017年12月18日10時04分に追記】※シンガポール在住の通訳者限定です。
募集対象地域シンガポール ※近隣在住の方優先。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格◆内容:シンガポールエアショーに関する日英逐次通訳
◆受注になったお支払:2/5は18,000円、2/6~2/9は28,000円/1日あたり
※交通費実費
※本件、まだ見積段階です。
※全日程可能な方希望ですが、無理な場合は、対応可能な日程をお知らせ下さい。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13118
募集ジャンルと言語freelance translator
Chinese to Japanese
Laser Technology
募集対象地域N/A
募集人数5
募集期限anytime, ASAP,12.31.2017
応募資格Our requirements for Japanese translators:
1. Native Japanese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below:Laser Technology
4. 2 years of translation experience or above.
Something about us:
1.New translators need to take 2 small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality.
2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st.
応募方法If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed.
募集者名GOOD ENTERPRISE LIMITED
業種translation
 応募する▶▶No.13118の詳細情報を見て応募する
2017.12.13 19:11
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13117
募集ジャンルと言語急募!!兵庫県明石市での日本語⇔ベトナム語通訳者募集(派遣)
■派遣開始日:12月20日~(※年明けから等、応相談)
■派遣期間:まずは半年、延長の可能性有
■派遣先会社概要:自動車用操縦装置/エンジン部品/トランスミッション/油圧機器の製造・販売
■通訳場所:明石工場(兵庫県明石市)
■通訳時間:8:00~16:45(休憩45分)
■休日:土曜・日曜・夏期連休・年末年始等(派遣先会社カレンダーに準ずる)
■通訳内容:ベトナム人実習生4名に対する日本語⇔ベトナム語通訳
■通訳料金:お問い合わせ下さい
■福利厚生:厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険 完備
■その他:赴任・帰任交通費については派遣先会社が負担/宿泊先(レオパレスの予定)は派遣先会社が用意
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・日本語ネイティブの方は、ベトナム語ビジネスレベル
・ベトナム語ネイティブの方は、日本語ビジネスレベル
・日本語⇔ベトナム語通訳経験がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13116
募集ジャンルと言語【多言語⇔日本語】ゲーム翻訳者募集!!
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限常時
応募資格フリーランスのゲーム翻訳者の方を募集しています。
ゲームローカライズに興味をお持ちの方。もちろんご経験者歓迎します。
能力・経験はもちろんですが、コミュニケーション力や人柄、熱意を重視します。
ご興味のある方は是非ご連絡をお待ちしています。
・日本語ネイティブor相応の日本語力をお持ちの方(もしくは日本文化への知識が深い方)
・ターゲット言語のネイティブの方のみ
・ゲームが好きな方。また理解が深い方
英語 韓国語 中国語(簡体字、繁体字)ドイツ語 フランス語 イタリア語 スペイン語 ポルトガル語
タイ語 ベトナム語 インドネシア語 マレー語 ロシア語 オランダ語 アラビア語 ヒンディ語 ノルウェー語
スウェーデン語 フィンランド語 ウクライナ語 など。他言語もお気軽に。
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文に現在フリーか副業かも簡潔にご記載ください
●職務経歴書にはゲームに関する翻訳経験も詳細ご記載してください。
ご連絡を頂いた方には随時ご連絡させていただきます。
ともに面白いゲームコンテンツの発信の一翼を担える方を探しています。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社ラパン
業種翻訳業
 応募する▶▶No.13116の詳細情報を見て応募する
2017年12月13日00時00分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13115
募集ジャンルと言語【大至急!】日タイ逐次通訳_12/20バンコク
募集対象地域タイ バンコク市内
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・クライアント:大手発電、電機などの総合電機メーカ
・言語:日タイ 逐次通訳
・日時:12月20日(水) 14:00-16:00 (現地時間)半日 ※4時間拘束
・場所:バンコク市内指場所集合 打ち合わせ→指定場所解散
・内容: タイ国向けの環境・水質調査および輸出入に関わる現地調査における通訳
・受注になった場合のお支払:18,000円+交通費実費
※本件、まだ見積段階です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13114
募集ジャンルと言語募集職種: 翻訳者(在宅フリーランス、派遣スタッフ)
分野: IT関連製品のマニュアル、UI、ヘルプ/PC・IT関連書籍、雑誌/マーケティング文書/Webコンテンツ(動画字幕翻訳を含む)/医薬系文書 等
言語: 日本語⇔英語
【2018年5月23日12時44分に追記】Trados Studio、memoQ、Idiomの使用経験のある方、所有している方のご応募を歓迎します。
募集対象地域在宅フリーランスの場合: 不問
派遣スタッフの場合: 東京、神奈川、埼玉、千葉
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格日英:実務経験3年以上、Trados Studioを所有しており、使用経験がある方
英日:特になし
IT分野での翻訳業務または開発業務経験のある方を歓迎いたします。
弊社の「翻訳パートナーお問い合わせフォーム」よりご応募ください(以下、「応募方法」欄にURLの記載があります)。
その後、無償トライアルをお受けいただいて合否を決定いたします。お見せいただける職務経歴や翻訳実績がありましたら、トライアル回答と一緒にお送りください。尚、トライアルに合格された方には、契約前に履歴書をご提出いただきます。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13113
募集ジャンルと言語【募集職種】英→日 翻訳者
【翻訳分野】IT、エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、ゲーム、エネルギー産業 等
【業務内容】翻訳、レビュー、QA 上記分野の大小さまざまなプロジェクトを取り扱っています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格【応募要件】日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource Editorなどのツールが使え(全てお持ちでなくても可)、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
応募方法ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョンの3点をご記入ください。履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(2分野より各300 word 程度、無償)。ご応募をお待ちしています。
募集者名フィデル・ソフトテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE)
業種在宅翻訳
 応募する▶▶No.13113の詳細情報を見て応募する
2017年12月12日15時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13112
募集ジャンルと言語**エンターテインメント翻訳の在宅プロジェクトマネジャーアシスタント**
職務内容: エンターテインメント系の翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。 翻訳の最終チェックも担当して頂きます。プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。在宅業務になります。
雇用形態: 弊社とのフリーランス契約
勤務時間: 火曜-土曜 9:00-18:00 もしくは、7:00-16:00 (日本時間)
時給: 1,200円スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り) 例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2~3年=1,400円、未経験=1,200円
募集対象地域: 問わず
募集対象地域日本時間:在宅
募集人数3名
募集期限募集終了
応募資格- Microsoft Officeを利用できる方
- 柔軟かつポジティブな方
- 細かい作業が得意な方
- 日英バイリンガル(日本語はネイティブ)の方
- 翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎
- エンターテインメント業界の経験のある方尚歓迎
- 翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13111
募集ジャンルと言語スマートフォンやPCといった情報端末は、私たちの生活に深くかかわるようになりました。販売する企業は、製品の魅力的な機能をアピールし、ユーザーをひきつけようとします。SDLでは、これらの広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳に協力していただける方を募集しています。
すでにフリーランス翻訳者としてご活躍されている経験豊富な方はもちろん、フリーランス翻訳者へ転向を検討されている方からのご応募もお待ちしています。
また業務によっては年複数回、一回につき2~4週間単位のアメリカ出張も発生します。(出張手当あり)
【ここがポイント!】
社内翻訳者によるトレーニング体制も整えていますので、スキルアップの面でも、報酬面でも大変魅力のあるお仕事です。
募集対象地域日本または日本と時差が少ない国・地域にお住まいの方(日本時間で案件に対応していただく必要があるため)
募集人数複数名
募集期限2018年3月31日
応募資格■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方や、未経験の方でも翻訳学校・通信教育などでマーケティング翻訳の学習歴がある方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティングや映像翻訳経験者の方
・翻訳支援ツールの使用に抵抗のない方
 (未経験者にはトレーニングをご用意しています)
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法履歴書・職務経歴書(英文・和文)を添付の上、メールにてご応募ください。
募集者名SDLジャパン
業種翻訳
 応募する▶▶No.13111の詳細情報を見て応募する
2017年12月11日17時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13110
募集ジャンルと言語ただいまSDLでは、マーケティング翻訳(およびレビュー)をお願いできる方を募集しています(英日)。
分野はIT(お客様のソリューションを提案するプレゼンテーションなど)、自動車(ウェブサイトやブローシャー、レースの速報など)から医療機器(ウェブサイトなど)まで多岐に渡ります。
分野を問わず、顧客へアピールする文章に翻訳することが得意な方のご応募をお待ちしています。
なお、すべての分野に精通している必要はありません。
応募情報を確認のうえ、受験していただく分野をご案内いたします。
募集対象地域当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限2018年3月31日
応募資格■必須スキル
・マーケティング翻訳の経験をお持ちの方
・SDL Trados Studio 2014以降をお持ちの方、または導入予定の方
■あれば歓迎のスキル
・IT関係の実務経験や技術的な知識がある方(特にクラウド技術、ソフトウェア開発など)
・広告掲載、オンライン広告効果向上のための施策立案、アクセス解析ツールを使った解析やレポート作成などのオンラインマーケティングのご経験や知識がある方
・自動車の技術的な知識をお持ちの方
・医療関係の知識をお持ちの方
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Marketing」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
【重要】
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
業種翻訳
 応募する▶▶No.13110の詳細情報を見て応募する
2017年12月11日17時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13109
募集ジャンルと言語★映画・ドラマにつける日本語字幕制作★
●多言語→日本語の字幕翻訳が可能な方(以下、いずれかの言語)
(1)北京語(2)広東語(3)マレー語(4)タガログ語(5)タイ語(6)ベトナム語(7)ヒンディー語(8)クメール語(9)インドネシア語(10)アラビア語(11)フランス語(12)ドイツ語(13)スペイン語(14)ポルトガル語(15)イタリア語(16)ロシア語(17)チェコ語(18)オランダ語
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時、常時
応募資格●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方(SST所持の方、歓迎)
●映像分野のエンタメ翻訳に興味をお持ちの方
●日本語ネイティブor相応の日本語力をお持ちの方
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文にフリーor副業を簡潔に明記
ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
 応募する▶▶No.13109の詳細情報を見て応募する
2017年12月11日16時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13108
募集ジャンルと言語freelance translator
English to Japanese
Automotive and Industrial automation
募集対象地域N/A
募集人数5
募集期限anytime, ASAP,12.31.2017
応募資格Our requirements for Japanese translators:
1. Native Japanese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below:Automotive and Industrial automation
4. 2 years of translation experience or above.
Something about us:
1.New translators need to take 2 small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality.
2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st.
応募方法If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed.
募集者名GOOD ENTERPRISE LIMITED
業種translation
 応募する▶▶No.13108の詳細情報を見て応募する
2017.12.11 15:16
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13107
募集ジャンルと言語タミ-ル語翻訳・通訳(タミ-ル語/日本語翻訳
募集対象地域関西、大阪、京都、神戸など関西在住者
募集人数1名又は複数名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格インド南部の言語、タミ-ル語/日本語の翻訳をお願いします。関西在住者を希望しています。
応募方法履歴書など添付でご応募お願い致します。届きましたら翻訳業務の詳細、日程、報酬などオ電話させて頂きます。主に携帯メ-ルの交信記録の翻訳でタミ-ル語から日本語への翻訳です。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
業種翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス
 応募する▶▶No.13107の詳細情報を見て応募する
2017年12月11日12時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13106
募集ジャンルと言語 【中日映像字幕翻訳】
■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。
募集対象地域中国在住の母語が日本語の方
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格 ■ 母語が日本語の方
■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方
■一般翻訳などの翻訳経験者
■ 中国に在住の方
応募方法 まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。
単価はトライアルの結果を見て協議します。
募集者名 株式会社インジェスター中国大連支社
業種字幕翻訳
 応募する▶▶No.13106の詳細情報を見て応募する
2017年12月11日11時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13105
募集ジャンルと言語Correct and advise Japanese learners on their written English.
Work online--whenever you like, wherever you like.
募集対象地域Anywhere (We accept applications from overseas.)
募集人数3
募集期限December 31, 2017
応募資格We are looking for native English speakers who have graduated college and JLPT N1.
You must have work experience in Japan or your mother country.
応募方法Please send us your resume via email along with your work policy.
募集者名Fruitful English, Ltd.
業種English education service
 応募する▶▶No.13105の詳細情報を見て応募する
2017年12月11日08時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海