[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月17日03時33分
No. | 13243 | |
募集ジャンルと言語 | Life Sciences分野の英→日在宅翻訳者 *治験分野のご経験をお持ちの翻訳者を歓迎いたします。 | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 対象分野の専門知識をお持ちの方(優遇) Trados StudioやmemoQなどの翻訳支援ツールの使用経験がある方(優遇) 大卒の方 無償トライアルにご対応いただける方 | |
応募方法 | 翻訳経験の詳細(ある場合)を記した英文の履歴書をメールにて提出してください。 その際、得意分野と翻訳支援ツールの使用経験の有無をメール本文に明記してください。 | |
募集者名 | SEAtongue LTD. | |
業種 | 翻訳・ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.13243の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月8日14時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13242 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンサイト翻訳レビュースタッフ(派遣社員)】 ■翻訳言語:中国語⇒日本語 ■業務内容:WEBサイト上に記載のコンテンツ、サービス概要、機能設定等を翻訳担当が作成した日本語を修正し、原文と齟齬がないかをチェックして頂きます。 ■勤務期間:2018年3月1日~長期 ※調整可 ■勤務時間:9:00-18:00 ※状況により多少の超過有 ※調整可 ■勤務場所:東京都港区汐留 ■休日:土日祝日 ■金額:2,700円~/時間(応相談) ■トライアル有 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■IT企業での技術翻訳の経験あり ■日本語ネイティブ ■エンジニア経験あれば尚可 ■中国語の技術文書の理解が可能 | |
応募方法 | 以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、 件名に「翻訳ディレクトリ応募_チェッカー」と記載の上メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13242の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月7日18時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13241 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンサイト翻訳スタッフ(派遣社員)】 ■翻訳言語:中国語⇒日本語 ■業務内容:WEBサイト上に記載のコンテンツ、サービス概要、機能設定等を機械翻訳後、違和感のない日本レベルまでに修正。 ■勤務期間:2018年3月1日~長期 ※調整可 ■勤務時間:9:00-18:00 ※状況により多少の超過有 ※調整可 ■勤務場所:東京都港区汐留 ■休日:土日祝日 ■金額:2,100円~/時間(応相談) ■トライアル有 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■IT企業での技術翻訳の経験あり ■日本語能力試験 N1レベル | |
応募方法 | 以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、 件名に「翻訳ディレクトリ応募」と記載の上メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13241の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月7日18時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13240 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語英語逐次通訳業務 日程:2018年2月27日(火)28日(水)3月1日(木)の3日間 8時間拘束 日本企業が、アメリカシリコンバレーで開催のスタートアップ2018に出展する企業を訪問し、そこでの通訳業務になります。 | |
募集対象地域 | シリコンバレー近郊、サンフランシスコ | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 、決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳暦3年以上で会議通訳やブースの通訳業務経験者 3日間通して、責任持って通訳業務を担当できる方 IT業界が参加しますので、この業界に興味があり、ある程度知識がある方 通訳に関する資料などはクライアントから受け取り次第メールで送付いたします 通訳者は、男性、女性は問いません 交通費実費お支払い、 通訳費用一式:125,00円(通訳費、食費含む) 宿泊が必要な場合は、ご連絡ください。 | |
応募方法 | 履歴書(写真付)、通訳実績表をメールに添付して送付してくさい。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社 TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳・教育 | |
応募する▶▶ | No.13240の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月7日15時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13239 | |
募集ジャンルと言語 | ■日時:明日2月8日(木)18:00~19:00(※最大30分ほどの延長の可能性有) ■場所:東京品川プリンスホテル ■内容:クライアント企業の電気事業に関わるビジネスパートナー活動における活動状況の確認、コンプライアンス視点からの会社の見解、今後の方針についての話し合い時の通訳 ■言語:英語⇔中国語逐次通訳 ■通訳料:お問い合わせ下さい ■交通費:実費支給 | |
募集対象地域 | 東京、神奈川 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英語⇔中国語逐次通訳経験者 ※法律専門でなくても可。但し、内容を正確に通訳できること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13238 | |
募集ジャンルと言語 | ■英語ネイティブ編集者■紹介予定(派遣⇒契約社員) クライアント企業刊行物のエディットやプループリーディング、ライティング(ドラフトから発行まで全体を担当)、報告文書やコンペ用などのキャッチコピー作成、財務データとの整合性や内容の事実確認、社内の英文資料編集、翻訳チェッカーや進行管理、外部ライターや翻訳者とのやりとりなど。 ・時期:2月~最長6カ月派遣後、双方合意で契約社員、・時給2,000円以上、・契約社員456万円 ・時間:10:00~18:00(実働7時間)、・残業:繁忙期(4~6月)多め(土日出勤あり) | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語:母国語とする方(アメリカ英語、ヨーロッパ英語等)、※日本語能力あればプラス。 ■編集経験(企業のIR/SR資料や財務関連文書の経験があれば尚可) ■PCスキル(マイクロソフトソフト・オフィスやインターネット検索など) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13237 | |
募集ジャンルと言語 | Junior Content Editor (ジュニア・コンテンツ・エディター) - 旅行・観光 - マーケティング | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 業務内容: ホテル料金比較サービス「HotelsCombined (ホテルズコンバインド)」において、Content Editorのアシスタントを務めていただきます。なお、当ポジションはオフィスでのフルタイム勤務となります。 - ウェブサイト・モバイルアプリの翻訳・ローカライズ - ウェブサイト・モバイルアプリ上のコンテンツのチェック - ホテル名や地名などの翻訳・チェック作業を担当しているフリーランス翻訳者の管理 - 世界の他のオフィスと連携し、コンテンツに関する問題を解決 - 他のチームから依頼される翻訳・ローカライズ関連のタスク 応募資格: - 日本語 (ネイティブレベル) 英語 (ビジネスレベル) - ウェブサイト・モバイルアプリやマーケティング分野における2~3年程度の翻訳・ローカライズ経験 - オフィスでフルタイム勤務が可能な方 - チームワーク・緊密なコミュニケーション・建設的な意見交換などができる方 - ユーザーエクスペリエンスを重視している方 - 旅行・観光産業に興味のある方 (実際にホテル予約サイトの使用経験があれば尚可) - リサーチが得意な方 - 職場はとてもカジュアルな雰囲気なので、そういった雰囲気が合う方 報酬: 月給30~35万円 (経験・トライアル結果などにより決定) | |
応募方法 | 下記のメールアドレス宛に履歴書・職務経歴書をお送りください。書類選考を通過された方にのみご連絡を差し上げます。また、書類選考を通過された方にはトライアルを受けていただきます。 | |
募集者名 | HotelsCombined | |
業種 | オンライン旅行サービス | |
応募する▶▶ | No.13237の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月6日15時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13236 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳者募集(原子力分野 日英/英日)】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2018年2月28日(水) | |
応募資格 | ・原子力分野に関する専門知識を持ち、日英/英日の翻訳実務経験が2年以上ある方。特に日英対応可能な方およびTrados Studioが使用可能な方歓迎。 ・1日の可能翻訳量:<日英>原文3000字~、<英日>原文1500ワード~。 ・PCスキルに自信のある方、新しいソフトウェアやシステムの導入に意欲的な方。 ※弊社では案件のご相談~請求処理等、一連の業務を専用オンラインシステム内にて管理しております。システムの導入は無料ですが、導入時に簡単な初期設定を行って頂く必要があります。 ・細やかなコミュニケーションが得意な方。 ・レスポンスの早い方。 ・Microsoft Office バージョン2010以降をお持ちの方。 | |
応募方法 | 1.弊社ホームページの「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site) ◆◆応募フォーム内「自己PR」欄の冒頭に必ず【ディレクトリより応募】とご記載ください◆◆ ※翻訳関連業務の実務経歴や、専門知識の習得過程を具体的に明記ください。 2.書類審査の上、合否結果のお知らせをいたします。合格された方には無償トライアルをご案内いたします。 ※合否結果の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。 予めご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13236の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月6日10時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13235 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語 通訳・翻訳 | |
募集対象地域 | 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2月末(決定次第終了)、勤務開始は2018年4月1日 | |
応募資格 | クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネィティ ブで、韓国語がネィティブレベルの方。 特化された専門分野、特に産業・特許・医療の分野で 翻訳のご経験のある方。専門学校で「翻訳者」養成のための授業をお願いします。 授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1~3科目の予定。 担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。契約は1年の契約、更新もあり。 | |
応募方法 | 履歴書、職歴書をメールに添付して送付 | |
募集者名 | 学校法人関西外語専門学校 大江 章弘 | |
業種 | 語学・専門門教育、学校法人 関西外語専門学校 | |
応募する▶▶ | No.13235の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月6日08時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13234 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンルと言語 【在宅翻訳者 募集(建築土木分野 英日/日英)】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年2月28日(水) | |
応募資格 | ・建築土木分野に関する専門知識を持ち、英日/日英の翻訳実務経験が2年以上ある方。※特に日英対応可能な方およびTrados Studioが使用可能な方歓迎。 ・1日の可能翻訳量:<日英>原文3000字~、<英日>原文1500ワード~。 ・PCスキルに自信のある方、新しいソフトウェアやシステムの導入に意欲的な方。 ※弊社では案件のご相談~請求処理等、一連の業務を専用オンラインシステム内にて管理しております。システムの導入は無料ですが、導入時に簡単な初期設定を行って頂く必要があります。 ・細やかなコミュニケーションが得意な方。 ・レスポンスの早い方。 ・Microsoft Office バージョン2010以降をお持ちの方。 | |
応募方法 | 1.弊社ホームページの「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site) ◆◆応募フォーム内「自己PR」欄の冒頭に必ず【ディレクトリより応募】とご記載ください◆◆ ※翻訳関連業務の実務経歴や、専門知識の習得過程を具体的に明記ください。 2.書類審査の上、合否結果のお知らせをいたします。合格された方には無償トライアルをご案内いたします。 ※合否結果の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。 予めご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13234の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月5日16時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13233 | |
募集ジャンルと言語 | ◎日英通訳、現地コ-ディネ-タ-、事前のデスクリサ-チ | |
募集対象地域 | ハワイ、オアフ島、ホノルル在住者、または近郊在住者 | |
募集人数 | 一名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了(急募) | |
応募資格 | ホノルルなどハワイ在住でホノルル漁港にて日英逐次通訳が可能な通訳者、また、ホノルル漁港関係者などとの面談取り付け等、コ-ディネ-ト、事前のデスクリサ-チ調査の対応が出来る方。確認の為、以下の3つのお仕事となります。 1.現地フィ-ルド調査のコ-ディネ-ト⇒ホノルル漁港訪問の際の関係者の情報確認、訪問先選定、事前の面談アポイントのの取得現地フィ-ルド調査は日程の予定は3月4日から3月7日の内の一日です。ホノルル漁港の関係者、訪問先の調整予約アポイント取得1)現地市場の見学2)市場関係者並び市場で働く人と漁師さんとの面談(ヒアリング)3)訪問先の調査、連絡、受け入れ交渉、面談交渉、面談予約、一切のコ-ディネ-ト 2.現地での一日通訳アテンド⇒現地フィ-ルド調査は日程の予定は3月4日から3月7日の内の一日です。通訳内容はホノルル漁港内での現地フィ-ルド調査がメインです。ホノルル漁港を訪問するのは日本から2名を予定。その方々のアテンド通訳。3.デスクリサ-チ⇒弊社への報告 リポ-トのワ-ド作成。事前リサ-チは詳細デ-タというより参考情報参考資料としてデスクリサ-チをお願いします。内容は、ホノルル魚港でのフィ-ルド調査に活かすため、ホノルル漁港を始めハワイでの水揚げ量、水揚げ魚種ベスト10、現地で好まれる魚、消費量、魚の食べ方、漁業の課題、新しい取り組みなどの事前デスクリサ-チについて調査リポ-ト作成報告をお願いしたい。事前リサ-チは詳細デ-タというより参考情報で良いです。-Siince 1984- ウィルウェイ株式会社 言語アドバイザ- 光股 勇之進 拝 | |
応募方法 | 履歴書、通訳歴など記入した必要書類を添付でメ-ル下さい。折り返し、担当者からご返信、また詳細、又、報酬などをご連絡し、早々に綿密に打ち合わせを致したいと思います。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.13233の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月5日15時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13232 | |
募集ジャンルと言語 | Marketing Sr. Reviewer (マーケティングコンテンツの英日翻訳レビュー、プロジェクト管理) ◆ワークデイでは、シニアレベルのプロジェクトマネジメントスキルのあるマーケティング レビューアを募集しています。Workday のマーケティングを含めた各種コンテンツを担当するローカリゼーション プロジェクトのコーディネーションやサポートおよびレビューなどの職務を行います。グローバル環境での業務遂行において、自己解決能力、プロフェッショナルかつ柔軟性、クリエイティブな発想力のある方のご応募をぜひお待ちしております。 ◆職務内容 グローバル Web サイトのローカリゼーションや翻訳プロジェクトの管理およびレビュー業務やマーケティング関連資料を管理し、グローバル展開されているブランドの一貫性を保つようサポート業務を行います。日本語での高品質のローカライズ コンテンツを作成するという明確な役割において、インターナショナル マーケティング チームやコンテンツ ローカリゼーション チームの日本語担当リエゾンとして重要な役割を担います。 【2018年2月5日13時43分に追記】◆この募集は、コントラクターのポジションで勤務を開始するポジションです。詳細は応募時にお問合せください。 【2018年2月16日17時10分に追記】正社員としての勤務を希望する方のご応募をお勧めしております。条件や報酬の詳細については応募時にお問い合わせください。皆さんのご応募をお待ちしております。よろしくお願いいたします! | |
募集対象地域 | 東京または近隣県にお住まいの方 (勤務形体は基本的には表参道オフィス勤務。業務に慣れた後は、作業状況に応じて週に何度かの在宅勤務も可能。) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 応募条件は以下のとおりです。 ・ローカリゼーション プロジェクト管理経験 3-5年以上 (ローカリゼーション プロセスとベスト プラクティスの徹底した理解があること) ・ロードマップに従ったローカライゼーション プロジェクトの計画・実施・予算管理遂行と、予算内および期限内の納品、外部ベンダーと社内関係者の管理、およびスケジュール、納品、レビュー、ステージングなどの調整経験のある方 ・各国の関係者との定例会議の開催、およびプロジェクトの最新状況、進捗状況、予算の報告、プロセスとベスト プラクティスの実践および文書化に長けている方 ・日米の関係者や関係各国のローカリゼーション チームとの連絡窓口としての勤務経験のある方 ・翻訳管理システム、翻訳メモリー、コンテンツ管理システム、用語管理、スタイル ガイド、プロジェクト管理ツールなどのローカリゼーション ツールへの精通していること ・複雑なリモート プロジェクトを含む複数プロジェクトの同時管理経験や多国籍企業とのコラボレーション経験のある方 ・日英両方のネイティブ レベルの優れたコミュニケーション能力必須(口頭、書面とも) ・ローカリゼーション技術と統合の実務経験あれば望ましい | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13231 | |
募集ジャンルと言語 | SDLジャパンでは金融分野の翻訳・レビューを得意とする方を募集しています(英日)。格付けレポート、産業レポート、マーケットレポートなどの翻訳をお願いします。 | |
募集対象地域 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年3月31日 | |
応募資格 | ■必須スキル ・金融分野の翻訳、レビュー経験がある方 ・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方 ■あれば歓迎のスキル ・ITなど、金融以外の分野の翻訳も手がけている方 | |
応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Finance」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13231の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月2日21時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13230 | |
募集ジャンルと言語 | 日本の公開特許公報の発明の名称と要約部分(平均400字程度)を、作業仕様に則り翻訳(英訳)するお仕事です。 発注・納品は週単位で、すべてインターネットを介して行います。発注件数は各週の対象総件数等に応じて当財団にて決定し、各人に割り振ります。 発注件数については、あらかじめお伺いする対応可能分野および週あたりの割り振り希望件数に基づき、原則としてその分野の案件を、割り振り希望件数を超えない件数で自動的に割り振ります。 ただし、事前のご連絡により特定の週の割り振り件数の調整は可能です。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 人数制限なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 特許翻訳経験またはそれに準ずる経験を有する方 ※年齢制限なし ※募集分野は当財団ホームページ「採用・募集情報(左下方)」参照 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13229 | |
募集ジャンルと言語 | 英語翻訳、デスクリサ-チ(ハワイ及びホノルル漁港の訪問前の事前情報調査) | |
募集対象地域 | ハワイ在住者 | |
募集人数 | 一名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 現地フィ-ルド調査は日程の予定は3月4日から3月7日の内の一日です。ホノルル漁港内での現地フィ-ルド調査をするため、その参考資料としてデスクリサ-チをお願いします。内容は、ホノルル魚港でのフィ-ルド調査に活かすため、ホノルル漁港を始めハワイでの水揚げ量、水揚げ魚種ベスト10、現地で好まれる魚、消費量、魚の食べ方、漁業の課題、新しい取り組みなどの事前デスクリサ-チについて調査リポ-ト作成報告をお願いしたい。事前リサ-チは詳細デ-タというより参考情報で良いです。 | |
応募方法 | 履歴書など添付ご送信下さい。届きましたら個別により詳しい情報をご連絡、ご相談致します。どうぞよろしくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.13229の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月2日14時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13228 | |
募集ジャンルと言語 | 英語通訳、日英通訳(ハワイ州オアフ島のホノルル市内で) | |
募集対象地域 | ハワイ州在住者 オアフ島のホノルル市など | |
募集人数 | 一名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 英語通訳、日英通訳(ハワイ州ホノルル市内で)募集中。現地フィ-ルド調査は日程の予定は3月4日から3月7日の内の一日です。通訳内容はホノルル漁港内での現地フィ-ルド調査がメインです。ホノルル漁港を訪問するのは日本から2名を予定。その方々のアテンド通訳。またお願い出来る事でしたら事前のリ-サ-チも合わせて下記御検討下さい。担当の通訳者で、そのホノルル魚港でのフィ-ルド調査に活かすため、通訳以外に、ホノルル漁港を始めハワイでの水揚げ量、水揚げ魚種ベスト10、現地で好まれる魚、消費量、魚の食べ方、漁業の課題、新しい取り組みなどの事前デスクリサ-チについて調査リポ-ト作成報告をお願いしたい。事前リサ-チは詳細デ-タというより参考情報で良いです。 | |
応募方法 | 履歴書など添付の上、1日の通訳だけ対応可能、または通訳以外にも事前のリ-サ-チ報告も可能、かどうか明記してメ-ルを頂ければ幸いです。折り返し、当該案件についてより詳しくお知らせ致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.13228の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月2日14時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13227 | |
募集ジャンルと言語 | 治験・医療文書の翻訳者(日→英)<在宅勤務> Life Sciencesに関する様々な書類(臨床、非臨床、製薬会社・社内マテリアルを含む)の翻訳に対応頂ける翻訳者様を募集します。 (ご自身の得意なコンテンツのみの対応でも構いません。) 英語母語話者が好ましいですが、他の言語を母語する方でもご応募頂けます。 *Trados、MemoQ又はmemsourceの使用が必須です。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・治験・医療の分野に関して十分な知識のある方を優遇します。 ・医療翻訳の経験がある方歓迎。 ・Trados、MemoQまたはmemsoruceでの業務が可能な方。 ・無償トライアル受験に承諾頂ける方。 ・校正にも対応いただける方歓迎。 | |
応募方法 | 使用可能なCAT Toolを明記の上、履歴書・職務経歴書と共に下記のアドレスまでお送りください。 | |
募集者名 | Welocalize Japan S.L. | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13227の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月2日13時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13226 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募!】日本語・インドネシア語逐次通訳 ◆日程:2月21日(水) 10時~14時ごろ | |
募集対象地域 | 関西 ※近郊在住の方を優先させていただきます。 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ◆日程:2月21日(水) 10時~14時ごろ ◆場所:京都大学吉田キャンパス ◆内容:お互いの学校の紹介、京都大学の留学生向けカリキュラム等の詳細、受け入れ体制などの説明(日本側)、京都大学理事・副学長等3-4名 (インドネシア側)インドネシアの高等学校校長及び教員4名 ◆お支払い:20,000円 (税込み)+交通費 (出来れば関西方面を希望) | |
応募方法 | 履歴書(写真添付、最寄駅ご記入下さい)・職務経歴書等、電子メールにて送付下さい。お持ちであればLINE、SKYPE ID等も記載願います。 タイトルに求人No.をご入力下さい。 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳、語学教育関連 | |
応募する▶▶ | No.13226の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月2日12時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13225 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳/チェッカー タイ語⇔日本語 | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | フリーランス翻訳チェック経験3年以上(未経験者不可)Tradosユーザー歓迎 | |
応募方法 | 履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。 ■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:タイ語」と記載ください。 ■書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。 ※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社エイアンドピープル | |
業種 | 通訳/翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13225の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月2日11時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13224 | |
募集ジャンルと言語 | 需要拡大につき、経験豊富な在宅翻訳者、または専門知識をお持ちの在宅翻訳者の方を募集します。 主な分野は以下のとおりです。 IT・ソフトウェア / 医療機器 / マーケティング / 機械 / 自動車 言語 英→日、日→英 【2018年2月6日15時25分に追記】*医療、薬学分野のご経験、知識をお持ちの翻訳者様のご応募を歓迎いたします。 | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 応募条件は以下のとおりです。 日本語または英語を母国語とする方 プロの翻訳者としての経験を3年以上有する方(優遇) 対象分野の専門知識をお持ちの方(優遇) Trados StudioやmemoQなどの翻訳支援ツールの使用経験がある方(優遇) 大卒の方 無償トライアルにご対応いただける方 | |
応募方法 | 翻訳経験の詳細(ある場合)を記した英文の履歴書をメールにて提出してください。 その際、得意分野と翻訳支援ツールの使用経験の有無をメール本文に明記してください。 | |
募集者名 | SEAtongue LTD. | |
業種 | 翻訳・ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.13224の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月1日22時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13223 | |
募集ジャンルと言語 | イタリア人(元プロサッカー選手)テクニカルディレクター付きイタリア語通訳者募集 《業務概要》練習・試合帯同・マスコミ・イベント対応時などのイタリア語⇔日本語 サッカー(スポーツ)について興味がある方は特に大歓迎 | |
募集対象地域 | 石川県(かほく・小松・金沢)および北陸地方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・サッカーが好きな方・サッカーに詳しい方歓迎 ・スポンサーとマスコミ対応があるので日本語能力必須 ・事務のお仕事もできる方 ・ビジネスマナーがある方 ・チームワークでお仕事ができる方 ・人と話すのが好きな方 ・年齢、性別、国籍は問いません | |
応募方法 | 電子メールに写真付き履歴書および実績表を添付して送信してください。 (メール件名に「サッカー通訳応募(イタリア語)」と明記してください。) 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社カルチョスポルト | |
業種 | サッカースクール | |
応募する▶▶ | No.13223の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月1日15時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13222 | |
募集ジャンルと言語 | 【長期】【常駐】【日⇔英 翻訳業務】 某飲料系会社にてオンサイト翻訳者を募集しております。 下記条件となりますので、ご確認くださいませ。 (1)就業場所:港区赤坂 ※赤坂駅より徒歩5分以内 (2)派遣期間:2018年3月1日(木)~ (初めの1か月間は試用期間となります) (3)就業時間:開始9:00~終了17:45(休憩12:00-13:00) 実働7時45分 (4)休日:土曜・日曜・祝祭日 ※社内カレンダーにて祝祭日出勤可能性有 (5)業務内容:翻訳業務 ITシステム導入に伴うプロジェクト ※業務プロセス、主要なコード体系および業務システムの標準化と高度化を推進するシステム (6)お支払い 時給2000円~ ※応相談 (交通費込) (7)トライアルの可能性あり(大変恐れ入りますが、トライアルは御支払無しとなります。) | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日英双方向の翻訳経験有 ・翻訳経験2年以上 | |
応募方法 | 以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、 件名に「ディレクトリ応募」と記載の上、メールに履歴書及び実績表添付しご応募ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13222の詳細情報を見て応募する | |
2018年2月1日12時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13221 | |
募集ジャンルと言語 | 【フリーランス特許翻訳者募集】 ■言語:日本語⇔英語■トライアル有■在宅勤務 【2018年8月24日07時58分に追記】・特許文書の翻訳経験・特許機械翻訳ポストエディット経験者も同時に募集します。 | |
募集対象地域 | 日本国内・国外問わず | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・特許文書の翻訳経験 ・英→日翻訳は日本語のネイティブ/ネイティブ並みの日本語力 ・年齢不問 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書を添付の上、下記メールアドレス宛にご応募ください。 また使用可能な翻訳支援ツールに関してもご明記ください。 | |
募集者名 | Kakkazan Innovations Inc. | |
業種 | 特許・技術翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13221の詳細情報を見て応募する | |
2018年1月31日10時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13220 | |
募集ジャンルと言語 | ■産業用プリンタ向け英日翻訳(マーケティング資料など) ■少量案件がほとんどです。他社様のお仕事の合間にご対応いただけます。 ■特殊な分野ですが内容が限定されているため、一度背景情報を習得されれば、効率よくお仕事していただけます。 | |
募集対象地域 | 特に問いません | |
募集人数 | 特に問いません | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■募集ジャンルにご経験のある方、または機械関連の産業翻訳に3年以上の実績をお持ちの方 ■本件に関する弊社トライアルに合格された方 ■Trados 2015またはそれ以上をお持ちの方 ■少量案件(100~1000ワード)でもご対応可能な方 ■スタイルガイドや用語集に準拠した訳文を作成していただける方 ■積極的に調査され、不明点はできるだけ解決される方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13219 | |
募集ジャンルと言語 | English> Indonesian/Arabic/Vietnamese/ Malay/Russian/Turkish/Finnish/ Dutch/Portuguese/Spanish/ Italian/French/Thai [Gaming Translator] | |
募集対象地域 | World Wide | |
募集人数 | As per language pair | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | We would like to share this special opportunity to world wide translators. This is 1 year contract and we will help you with the working visa application to work in our Tokyo office. Skills Required *Native speaker of the target language *Passion for games industry *Educational qualification in linguistics *Experience in translation, customer service or community, copywriting or linguistics. *Excellent verbal and written linguistic skills both in target language and English. *Must be self-motivated and able to operate in a dynamic and fast-paced environment *Strong interpersonal skills Duties and Responsibilities *Translate/trans create player support, community and in game content from English to target language to a high quality standard. *Perform Quality Assurance tasks in Game. *Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality is achieved. *Suggest process improvements that will deliver on goal of optimal translation quality. *Collaborate with linguists in other languages on cross group Quality objectives. *Welcome to share this opportunity to your acquaintance. | |
応募方法 | If you fits the criteria above, please send your English Resume/CV in PDF form. | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localisation | |
応募する▶▶ | No.13219の詳細情報を見て応募する | |
2018年1月30日19時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13218 | |
募集ジャンルと言語 | ベンガル語通訳 | |
募集対象地域 | 関西地区在住者 大阪、兵庫県、神戸、京都府など | |
募集人数 | 一名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ベンガル語、日本語の通訳が出来る方、ご連絡下さい。通訳実施は2月の予定です。日時は打ち合わせ致しますので、個別にご連絡致します。日本人、バングラディッシュ出身の外国人の方、どちらでも大丈夫です。 | |
応募方法 | 履歴書など添付でご送信下さい。折り返しご返信ご連絡致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.13218の詳細情報を見て応募する | |
2018年1月30日18時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13217 | |
募集ジャンルと言語 | ゲーム関連の社内翻訳者を一名急募いたします。 翻訳言語は日本語からフランス語で、主な業務内容といたしましては以下となります。 -ゲーム内テキストの翻訳 -マーケティング関連テキストの翻訳 -レビュー・校閲・修正業務 -グロッサリー作成 -スタイルガイド作成など 給与情報:¥240,000~¥280,000(月給制) *スキルにより給与額変動 | |
募集対象地域 | 東京都内/周辺 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 日仏翻訳経験者優遇 フランス語ネイティブ ビジネスレベルの日本語 弊社まで通勤可能圏内に居住の方 ゲームに興味がある方 | |
応募方法 | メールにてご案内致します。 採用のプロセスは以下となります。 1.翻訳テスト 2.面接 3.内定通知/入社書類のご準備等 | |
募集者名 | 株式会社キーワーズ・インターナショナル | |
業種 | 社内日仏翻訳者 | |
応募する▶▶ | No.13217の詳細情報を見て応募する | |
2018年1月30日14時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13216 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日映像字幕翻訳】 ■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。 | |
募集対象地域 | 中国在住の母語が日本語の方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■ 母語が日本語の方 ■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方 ■一般翻訳などの翻訳経験者 ■ 中国に在住の方 | |
応募方法 | まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。 単価はトライアルの結果を見て協議します。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター中国大連支社 | |
業種 | 字幕翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13216の詳細情報を見て応募する | |
2018年1月30日10時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13215 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】社内特許翻訳者(兼チェッカー) 【取扱言語】英語(日→英) 【業務内容】特許の要約、調査報告書の英訳およびチェック 【技術分野】機械、電気、化学・バイオ等あらゆる分野。 | |
募集対象地域 | 当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域 | |
募集人数 | 約1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英検1級相当またはTOEIC900点程度以上の英語力があり、学習意欲のある方。 ・注意力のある方、忍耐力のある方、柔軟な対応力をお持ちの方。 ・特許翻訳経験のある方。 ・技術知識のある方、技術化学系の学位をお持ちの方歓迎。 ・勤務形態は相談可能です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13214 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳のチェッカー(パートまた在宅) <急募> [言語]日英・英日 [業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です) | |
募集対象地域 | 当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC800点以上、英検準1級相当のレベルの方。 翻訳経験または翻訳チェック経験をお持ちの方。技術的知識を有する方優遇。 プロ意識があり、新しい職場でステップアップをされたい方。責任感を持って業務を行っていただける方。 細かい作業が得意な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |