[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月30日04時42分
No. | 13343 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳(於東京) ●業務内容:建設会社での翻訳(和訳、英訳)をメインに、その他簡単な通訳やメール・電話コレポン ●期間:2018年3月下旬~同年9月いっぱいの予定 ●就業日:平日就業で土日祝日休み(原則週5日) ●就業時間:9:00~18:00(昼休1時間)の予定 ●就業場所(最寄り駅):渋谷 ●待遇:2,500円/時程度~(交通費込み) | |
募集対象地域 | 東京、東京近郊 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●企業内での翻訳経験があると望ましい ●TOEIC 800点以上、もしくは同程度の英語力を有している ●ワード、エクセルの必要最低限のPCスキル | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【建設会社日英翻訳応募】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13343の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月13日11時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13342 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(ポルトガル語)募集 ・就業場所:弊社事務所 JR目白駅より徒歩10分 ・雇用形態:契約社員 ※正社員への登用の可能性あり ・就業開始:2018年3月~ ※開始時期は応相談 ・業務内容:クライアント対応(問い合わせ対応、打ち合わせ、見積り作成など)、翻訳者への発注から納品までのスケジュール管理、翻訳チェック/編集、翻訳(案件による)、営業等 ・勤務日:月~金(土日祝休)、勤務時間:9:30-17:30 ・待遇:経験・能力により応相談 ※ポルトガル語を使うお仕事です。 ポルトガル語、英語を中心に多言語を担当していだきます。 | |
募集対象地域 | 東京、東京近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ビジネスレベルのポルトガル語 英語(TOEIC 800点以上) ※ポルトガル語ネイティブの方は日本語検定1級相当の日本語力 基本的なPC操作必須(Word・Excel・PowerPoint) 就業経験のある方 ※ポルトガル語もしくは英語を使った実務経験があれば尚可 ★自ら翻訳・通訳の経験を積みたい方やポルトガル語での業務を行いたい方に向いているお仕事です。 国際協力関係のレポートや研修資料の翻訳が多いため、国際協力に関心のある方歓迎します。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13341 | |
募集ジャンルと言語 | ★★ヨーロッパ言語の映像翻訳者大募集★★ ■オランダ語/ギリシャ語/デンマーク語/クロアチア語/スウェーデン語/セルビア語/ポーランド語 ■業務委託契約によるフリーランス登録 ■都内テレビ局でのオンサイト翻訳もしくは在宅作業もあり | |
募集対象地域 | 日本国内在住の方 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■日本語の読み書き、PC入力ができる方 (※日本語のPC入力がしっかりできる方は映像翻訳未経験でも可) ■フリーランスとして時間の融通の利く方 ■外国籍の方は就労に関する資格をお持ちの方 ■報酬は登録時に決定するレート設定となります (実績に応じて応相談) | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。 書類選考後、こちらよりご連絡いたします(都内在住の方は面談あり) | |
募集者名 | 株式会社 吉香 | |
業種 | 通訳翻訳派遣業 | |
応募する▶▶ | No.13341の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月13日10時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13340 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件:≪車通勤OK≫部署付き*国内大手医薬品企業での翻訳ポジション ■雇用形態:派遣 ■時給:1,800円~(スキルとご経験により最終決定) ※交通費は時給に含む ■勤務時間:8:30~17:10(休憩55分) ■休日:土日祝日休み ■残業:月20h程度 ■期間:即日~長期(就業開始時期ご相談可能) ■業務内容: ・医薬品の製造指図記録書作成補助(英訳) ・社内外英文資料の和訳 ・その他一般事務業務 | |
募集対象地域 | ■勤務地:埼玉県 若葉駅 ※車通勤可 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須 実務での翻訳経験2年以上 ■尚可 医薬品業界でのご経験をお持ちの方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13339 | |
募集ジャンルと言語 | ポーランド語翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・特に官公庁系の文書の翻訳経験のある方を歓迎します ・在宅勤務 ・外国籍の場合:ポーランド語ネイティブであること。日本語能力試験1級(N1)程度の日本語力 ・待遇:翻訳単価は経験・能力に応じる(翻訳文字数による出来高制) | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【ポーランド語翻訳者応募】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13339の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月13日09時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13338 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳】機械(ベアリング)関連の日英翻訳 【受注確度】現在調整中です 【レート】7円/字(原文ベース、税抜き) 受注が確定すれば、かなりの量が見込めます。奮ってご応募ください。 | |
募集対象地域 | 特に問いません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・弊社トライアルに合格されること ・機械関連の日英翻訳で3年以上の実務経験をお持ちの方 ・SDL Trados Studio 2015以降のご使用が可能な方 ・精密機械のバックグラウンドをお持ちの方、特許翻訳(日英)のご経験が豊富な方は有利です。 | |
応募方法 | ・履歴書と職務経歴書を添付のうえ、メールアドレス宛にお申し込みください。 | |
募集者名 | 伝株式会社 | |
業種 | 翻訳・マニュアル制作 | |
応募する▶▶ | No.13338の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月12日23時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13337 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスの在宅翻訳者募集 言語 : 英語 → 日本語 専門分野 : 物理、数学、光学、自動車、半導体、IT、コンピュータ、情報通信、その他 仕事内容 : CAE 関連のマニュアル、トレーニング資料、営業向け資料等の翻訳 待遇 : 原文ワード数による出来高制 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・Trados (SDL Trados Studio 2009 以降 Freelance または Professional 版) を所有している方 ・ソフトウェアのマニュアル、トレーニング資料、営業向け資料等の英日翻訳経験が豊富な方 ・翻訳メモリ、用語ベース、スタイルガイドを参照しながら、指定のルールに基づいて翻訳できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13336 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳レビューア募集 弊社スタッフの交代要員 IT/WEB関連の翻訳レビュー 開始:ご相談に応じます。 勤務時間:9:00~18:00 勤務日:月~金 休み:土日祝祭日 契約形態:弊社の契約社員 時給:~3,000円 勤務場所:六本木 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、 | |
応募資格 | IT系英日翻訳・翻訳レビューの経験者 Tradosなどツールが使えること TOEIC 920以上か英検1級 日本語ネイティブ | |
応募方法 | 職務経歴書提出 面接 トライアル(自宅で) | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13336の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月10日17時32分-3月10日17時36分-3月10日17時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13335 | |
募集ジャンルと言語 | 256-page English to Japanese manual translation English to Japanese | |
募集対象地域 | Anywhere/online | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | March 26, 2018 | |
応募資格 | Job Title: 256-page English to Japanese manual translation Job Location: Anywhere, working online from home Employer: WeLead Translations We currently have a 256-page project needing English to Japanese translators. This project needs to be done via TRADOS STUDIO. If you are interested in doing such jobs, please contact: | |
応募方法 | Send your CV to our email address | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13335の詳細情報を見て応募する | |
2018.3.10 02:25 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13334 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(パート社員) 医学薬学関係の翻訳を専門とする会社で、翻訳コーディネーターを募集します。 具体的には、次のようなお仕事です。 ■クライアント向け窓口業務、見積り ■社内外翻訳者や外注先の選定、発注、詳細の指示、調整、スケジュール管理 ■簡単な翻訳チェック、レイアウト編集 ■翻訳事務(クライアントへの請求・翻訳者への支払い関係) | |
募集対象地域 | 大阪市(地下鉄御堂筋線 西中島南方駅または阪急京都線 南方駅から徒歩10分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●翻訳会社のコーディネーターや校正等の業務経験、または製薬会社等での翻訳関連の実務経験3年以上 ●Word,Excel,Power Point,AccessおよびTrados 等の使用経験 ●翻訳原稿や翻訳成果物を対訳でチェックできる程度の英語力 ●医学薬学関係のバックグラウンドがあれば望ましい | |
応募方法 | 履歴書、経歴書を添付の上、以下の大阪本社採用窓口までご応募ください。 書類審査を通過された方のみにご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | アイエム翻訳サービス株式会社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13334の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月10日01時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13333 | |
募集ジャンルと言語 | ■イギリス英語(British English)の言語指導者募集 あるテレビ局のドラマ作品の撮影で、役者さんにイギリス英語を指導して頂ける方を募集します。 スタジオやロケで遠方に出張し、数日間収録に参加して頂きます。 報酬は1日2万~3万円です。 年齢・性別は問いません。 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | イギリス出身の方、もしくはイギリス英語をネイティブレベルで話せる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13332 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【業務内容】英日翻訳 【取扱分野】自動車分野(マーケテイング、機械、情報技術等分野含む) 【業務期間】長期継続 【報酬支払】出来高制(単価;原文ワード) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2018年4月15日 | |
応募資格 | ・翻訳実務経験;3年以上 ・専門分野;自動車、機械、情報技術、マーケテイング等を専門とする。 ・翻訳支援ツール実務経験;3年以上 | |
応募方法 | 1. 次の資料を添付のうえ、電子メールにてご応募ください。 ・履歴書/職務経歴書 ・翻訳業務案内(翻訳実績一覧、取扱支援ツール一覧含む) *書式を問いません。 2. 書類審査通過された翻訳者を対象にトライアルを実施いたします。 *応募書類は返却致しません。 | |
募集者名 | 株式会社プロフェシオン | |
業種 | 翻訳/ローカライゼーション事業 | |
応募する▶▶ | No.13332の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月9日16時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13331 | |
募集ジャンルと言語 | 業務内容:日韓逐次ならびに随行通訳 ジャンル:水環境工学に関する成果発表、情報共有を目的としたイベント 日時:5月16日(水)、5月18日(金)の2日 時間:5月16日(水) 10:00~17:30 5月18日(金) 8:30~21:00 勤務場所:羽田空港ならびに都内 ※イベント中、水道施設(工事現場、浄水場など)への移動あり 報酬:お電話にてお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 都内通勤範囲内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ◆水道事業についての専門知識を有する方 ◆韓国語及び日本語の両言語で正確かつ適切な逐次通訳ができる方 | |
応募方法 | お電話、もしくはメールアドレスにてご応募ください。 お電話の際はマーケティング室 李志哲(リ・チチョル)までご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳・翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13331の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月9日13時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13330 | |
募集ジャンルと言語 | ◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(契約社員)◆ ブッキング・ドットコムは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています!ウェブサイト、アプリ、メールマガジンをはじめとする各種プロダクトの日本語版の品質管理をすることが主な職責で、マーケットに関する高度な専門知識、言語や翻訳への情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を繰り返し、カスタマーにとって最高品質のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。 ※契約期間12カ月間のポジションで、勤務地は東京オフィスとなります。 ■主な仕事内容■ - コンテンツを日本市場に最適なものに翻訳・ローカライズ - 英語で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的な文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、メルマガ) - ブッキング・ドットコムの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新 - 多言語の翻訳チームや他部署との連携を通じたローカライズプロジェクトのサポート(例:言語関連の各種調査、データ集積・分析、ウェブサイトおよび日本人カスタマー向けサービスの最適化)フリーランス翻訳者の品質管理・マネジメント(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバック) | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■応募資格■ - 四年制大学卒業あるいは同等の学位 - 日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)スキル - ウェブサイトコンテンツやマーケティング分野での翻訳・コピーライティングの実務経験 - ウェブサイトのローカライズ、市場調査の実務経験、ソーシャルメディアの知識(必須ではない) - PCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない) - 柔軟性や正確性を持ち、マルチタスクを楽しめる方 - 顧客視点で考えられる方/ 論理的思考力と高い分析力を持った方 - 積極的に仕事に取り組む自主性があり、チームワークを大切にできる方/ 前向きに明るく仕事に取り組める方 - オンライン宿泊予約サイト、ホテルまたは旅行業界での実務経験(必須ではない)。ソーシャルメディア運用の経験あれば尚可 | |
応募方法 | 東京オフィスの人事担当者HanBin Parkまでメールにてご連絡ください。詳細をご説明いたします。 | |
募集者名 | Booking.com Japan K.K. | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.13330の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月8日16時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13329 | |
募集ジャンルと言語 | ★★名古屋でのアテンド通訳募集★★ 【業務概要】■訪日外国人旅行者の同行アテンド 【勤務地】■名古屋 【勤務日/勤務時間】■4/15(日)11:00~18:00 【報酬】■応相談 【募集言語】■英語⇔日本語 【雇用形態】■業務委託契約によるフリーランス登録 | |
募集対象地域 | 愛知県在住の方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■日本語を母国語とする方 ■英語レベルは一般的な英会話ができればOK ■名古屋駅まで在来線で通える圏内にお住まいの方 ■通訳ガイド資格は不要 ■アテンドのため応対マナーがしっかりされている方 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。 書類選考後、追ってご連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社 吉香 | |
業種 | 通訳翻訳派遣業 | |
応募する▶▶ | No.13329の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月8日16時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13328 | |
募集ジャンルと言語 | ★★急募★★ 販売促進業務 ■業務概要:オーストラリアのカンガルー肉輸出企業の販売促進業務 ■報酬:年俸500万円~ ■雇用形態:契約社員 | |
募集対象地域 | 大阪もしくは東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■本社(オーストラリア)とのメール/電話でのやり取りが出来る英語レベル(ビジネスレベル) ■畜産業界での営業経験者 歓迎 ■性別不問 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。 書類選考後、面接のご案内をいたします。 | |
募集者名 | 株式会社 吉香 | |
業種 | 通訳翻訳派遣業 | |
応募する▶▶ | No.13328の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月8日15時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13327 | |
募集ジャンルと言語 | 台湾の翻訳会社コーディネーター募集 | |
募集対象地域 | 日本および台湾 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 台湾、台北の翻訳会社で日本語窓口のコーディネーター 未経験者可 中国語検定2級程度 勤務地は台北市内(国父記念館近く) ビザサポート有り 台湾で働きたい方 翻訳業界で働いたことのある方、歓迎 きめ細かい顧客対応が得意な方 マイクロソフトオフィス必須 台北で1年以上勤務可能な方 ※面接のための交通費(エアチケット)は支給ありません。 | |
応募方法 | 履歴書を下記のメールアドレスまでお送りください。 また、メールの件名に「日本語窓口コーディネーター応募」とお書きください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13327の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月8日14時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13326 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンサイト:英日プルーフリーダー】大手家具メーカーで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料(e-Learning materials)の専任プルーフリーダーを募集します。 注:Welocalize Japanオフィスでのオンサイトでのお仕事です。 | |
募集対象地域 | 東京および近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・勤務地:オンサイト(Welocalize Japanオフィス/茅場町駅徒歩5分) ・期間:3月中旬から4-6か月間程度 ・勤務時間:平日9:00-18:00または10:00-19:00 (休憩1時間) ・報酬:時間単価(応相談)、交通費支給 ・CAT Tool:不要(PPTまたはExcel fileを使用) ・想定ボリューム:62万ワード ・求められるスキル: -日本語ネイティブ、コミュニケーションはビジネス英語レベル -日本語文化(日本語圏)での一般常識および会社としてその企業になにが最もふさわしいか判断できる -翻訳時に上記は考慮されているはずだか、その前提でさらにクロスチェックの意味で確認できる -Proofreadにふさわしく、英語を確実に正しく理解でき(高い読解力)、日本語として不自然な部分をピックアップでき、流暢な文章に仕上げることができる | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13325 | |
募集ジャンルと言語 | IT分野 日英翻訳(在宅フリーランサー) 現在~4月にかけて、技術ドキュメントの大量翻訳にご対応いただける方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | (1)英語が母国語の方(今回はネイティブでない方のご応募は受付ません) (2)IT翻訳実務経験10年以上 (3)サーバー、ネットワーク、環境構築などの概念をきちんと理解されている方 (4)Tradosが使えれば尚可 | |
応募方法 | * メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。 * 応募メールに「希望最低単価」を記載してください。 * 書類選考後、トライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社Gプロジェクト | |
業種 | 多言語翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.13325の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月7日20時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13324 | |
募集ジャンルと言語 | 【簡単な英語→日本語の音訳作業】旅行サイトに掲載する「ホテル名」や「地名」などの簡単な英語→日本語訳(英語以外に得意な言語があるとなお可) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 決定次第終了 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ● 日本語ネイティブの方 ● 1日2~3時間(1週間で10時間以上)の作業時間を確保でき、あらかじめ設定された納期を厳守できる方 ● インターネットを使ったリサーチが得意な方 ● Microsoft エクセルでの作業に問題のない方 ● 英語以外にも得意な言語があるとなお可 ● 学生や主婦の方【歓迎】 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13323 | |
募集ジャンルと言語 | ★★急募★★ 英語での販売促進・市場開拓業務(営業) ■業務概要■オーストラリアの食肉輸出企業の大阪での販売促進・市場開拓業務 ■業務場所■大阪りんくうタウン(※但し毎日会社へ来て頂く必要はありません) ■報酬■年俸500万円~ ■雇用形態■契約社員 | |
募集対象地域 | 大阪で勤務できる方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■現地オーストラリアとのメール/電話でのやり取りが出来る英語レベル ■畜産業界での営業経験者 歓迎 ■性別不問 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13322 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English translator for IR documents, primarily those related to shareholder meetings | |
募集対象地域 | Anywhere | |
募集人数 | 2 persons | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | IDS Corporation is a translation company specializing in information disclosure for publicly listed companies. We are searching for Japanese to English translators for the translation of IR documents during the peak period of April to May every year, when many publicly listed Japanese companies publish documents intended for overseas shareholders. Requirements: - Native English speaker - Ability to understand complex Japanese business documents and translate into business English - Experience in translation of IR, legal, or accounting documents a plus | |
応募方法 | Contact us via email, including your CV and desired rate. | |
募集者名 | International Disclosure Services Corporation | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.13322の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月7日15時35分-3月7日15時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13321 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター (正社員) 弊社は、主に CAE (computer-aided engineering) ソフトウェアの販売や導入コンサルティングを行っています。 そのランゲージサービスの部門にて、海外で開発された CAE ソフトウェアおよび製品マニュアルの日本語化のほか、ユーザー向けの製品セミナー資料、販促資料、社内文書等の翻訳のコーディネーションを行っていただきます。 具体的には、次のようなお仕事です。 ■各翻訳プロジェクトの工程管理、品質管理 (翻訳チェック含む) ■社内外翻訳者や外注先の選定および採用、業務詳細指示、スケジュール管理 ■社内の製品販売・サポート部門、海外のグループ子会社、翻訳作業者間の調整役としての依頼、交渉、提案 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区(秋葉原駅より、徒歩3分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■翻訳やローカライズ関連のプロジェクトマネジメントやコーディネーションを日々の中心業務とした就業経験3年以上 (IT・ソフトウェアの翻訳・ローカライズであれば尚可) ■Trados 等の翻訳ツールの使用経験 ■日本語の文章校正、英日・日英の翻訳チェック業務経験 ■英日・日英対訳チェックや、プロジェクト詳細に関する海外とのコミュニケーション (メール/電話) が可能な程度の英語力 (目安 TOEIC 860 程度) ★待遇の詳細については、募集者名の下のリンクから弊社募集要項ページをご確認ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13320 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語ネイティブチェッカー募集◆ 英語への翻訳原稿のネイティブチェック作業 ※基本的には英文のみの校閲となりますが、場合によっては日本語の原文と照らし合わせ整合性を確認していただくこともございます。 英語トライアル問題の採点業務 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須スキル: ■英語ネイティブ(欧米)の方 ■日本語でコミュニケーションとれる方(ビジネスレベル) ■オンサイトでの勤務が可能な方(週5日希望ですが、相談可) ■基本的なPCスキル 歓迎スキル: ■ネイティブチェックまたは翻訳の経験がある方 【待遇】 オンサイト勤務(月~金10:00~18:00、相談可) 業務委託 時給2,000円(税込)~(経験考慮) 【勤務地】 東京都渋谷区千駄ヶ谷4-14-4 SKビル4階 (最寄駅JR総武中央線千駄ヶ谷駅または東京メトロ副都心線北参道駅) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13319 | |
募集ジャンルと言語 | 【中国語⇒日本語】【中国語⇒英語】 ゲーム翻訳者募集/フリーランス | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 簡体字中国語⇒日本語/ /簡体字中国語⇒英語 のフリーランスゲーム翻訳者を急募しております。ゲーム翻訳の経験者、経験豊富なローカライズ翻訳者は大歓迎です。 ご興味のある方はできれば英語(または中国語)の履歴書をご送付ください。履歴書にはゲームに関する翻訳経験をなるべく詳細に記載してください。また、応募条件は下記にご参照ください。 ・ターゲット言語が母国語であるの方 ・ソース言語の知識が豊富な方 ・ゲーム翻訳にご経験な方 ・翻訳関係または翻訳専門の大学学士資格または同等の専門経験お持ちの方 ・ローカライズに関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方 ・パソコンスキル(翻訳ツールとTM/用語集管理をご経験の方) ・MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先。 | |
応募方法 | ご興味のある方是非英文(または中国語)の履歴書および英文メールにご送付ください。 Please send your English(if possible) resume to us. | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localisation | |
応募する▶▶ | No.13319の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月6日18時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13318 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語⇒韓国語】 リーガル翻訳者募集/フリーランス | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【仕事の内容】 リーガル関連の翻訳(日→韓)を依頼させていただきます。 法律関連の翻訳の経験がある方は優先いたします。 【募集背景】 キーワーズは東京、シンガポール、上海、台北、ダブリン、ミラノ、ローマ、バルセロナ、, マドリード、ロサンゼルス、リオデジャネイロ、モントリオール、ニューデリーにスタジオを構え、世界中のゲーム業界にトップなテクニカルサービスを提供しています。 リーガル翻訳のリクエストが増加しているため、法律関連の翻訳ができる翻訳者の方を急募いたします。 | |
応募方法 | ご興味のある方是非英文(または日本語)の履歴書および英文メールにご送付ください。 | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localisation | |
応募する▶▶ | No.13318の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月6日18時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13317 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語⇒日本語】【日本語⇒英語】 フリーランスゲーム翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干 | |
募集期限 | 至急 | |
応募資格 | 英日のフリーランスゲーム翻訳者を急募しております。ゲーム翻訳の経験者、経験豊富なローカライズ翻訳者は大歓迎です。 ご興味のある方はできれば英語(または中国語)の履歴書をご送付ください。履歴書にはゲームに関する翻訳経験をなるべく詳細に記載してください。また、応募条件は下記にご参照ください。 ・ターゲット言語が母国語であるの方 ・ソース言語の知識が豊富な方 ・ゲーム翻訳にご経験な方 ・翻訳関係または翻訳専門の大学学士資格または同等の専門経験お持ちの方 ・ローカライズに関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方 ・パソコンスキル(翻訳ツールとTM/用語集管理をご経験の方) ・MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先。 | |
応募方法 | ご興味のある方是非英文の履歴書および英文メールにご送付ください。 | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localisation | |
応募する▶▶ | No.13317の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月6日18時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13316 | |
募集ジャンルと言語 | 英語通訳 (日英通訳) | |
募集対象地域 | フィリピン、マニラ市内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了(急募) | |
応募資格 | 3月上旬に、フィリピンマニラ市内で英語と日本語の通訳をお願いします。フィリピンのマニラ在住の日本人を希望しています。日本人でなくても、日本語が堪能なフィリピン人など外国籍の方でも通訳経験があれば大丈夫です。日本の女性がマニラに行きますのでマニラ市内のホテルで待ち合わせ、、その後、半日から一日でビジネスなど英語と日本語の通訳お願いします。通訳内容、報酬など詳細は個別にお知らせ致します。ウィルウェイ株式会社 光股 勇之進 | |
応募方法 | 履歴書、通訳歴など記入してご送信下さい。弊社担当者から折り返しご連絡致します。どうぞよろしくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.13316の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月6日12時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13315 | |
募集ジャンルと言語 | 【翻訳者兼ポストエディター募集】 SDLジャパンでは、IT分野の翻訳およびポストエディティングをお願いできる方を募集しています(英日)。ポストエディティング未経験の方でも、ご登録後にトレーニングを用意していますのでご安心ください。ポストエディティングの分野は現在はITが主ですが、自動車や観光など、今後幅が広がっていく見込みです。IT以外の分野でご経験がある方からのご応募もお待ちしています。 | |
募集対象地域 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル ・IT分野の翻訳、レビュー経験がある方 ・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方または導入予定の方 ■あれば歓迎のスキル ・ポストエディティングの経験がある方 ・自動車や観光など、IT以外の分野の翻訳、レビュー経験もある方 | |
応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - PE」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください(お名前は1文字目だけ大文字にし、あとは小文字にしてください。例:Taro Yamada)。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13315の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月6日12時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13314 | |
募集ジャンルと言語 | ◆タイ語校閲者募集!◆ 日本語→タイ語、タイ語→日本語のチェック作業 海外から来日する研修生の研修資料のチェックが主となります。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年5月31日まで | |
応募資格 | 必須スキル: ■タイ語のチェック作業が可能な方(タイ語の翻訳または校閲の実務経験があれば尚可) ■タイ語が母国語の方は、日本語が堪能であること(日本での勤務経験がある方等) ■必要なPC環境:Microsoft Office 2010以降 ■Word、Excel、PDF、PPTでの作業が可能な方(フリーソフト不可) 【報酬】 ・タイ語校閲:税抜953円~(税込1,029円~)/時間(実作業時間) ※日本在住の方のみ税込価格です | |
応募方法 | 以下URLの「多言語翻訳者用」タブより、必要書類を揃えてご応募ください。 担当者より追ってご連絡を差し上げます。 Web Site ※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(タイ語)」として下さい。 | |
募集者名 | メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.13314の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月6日12時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |