[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月31日14時24分
No. | 13390 | |
募集ジャンルと言語 | ※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ベトナム語⇒日本語)募集! 1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関 2.仕事内容 (ベトナム語通訳翻訳) (1) ベトナム語の手紙の翻訳 (2) 若干のベトナム語通訳 (3) 手紙以外のベトナム語翻訳 3.勤務時間:9時00分~17時00分(休憩1時間) 4.日程:週1日(平日) 5.報酬予定金額:時給1,150円(交通費込) | |
募集対象地域 | 東京都国分寺・立川・府中近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ベトナム語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。 外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。 ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。 ご応募をお待ち致しております。 | |
募集者名 | 株式会社日本ラーニングセンター | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13390の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月29日15時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13389 | |
募集ジャンルと言語 | ◆オンサイト◆日英チェッカー ビジネス系(特にIR/マーケティング分野がご専門の方歓迎) | |
募集対象地域 | 関東近郊 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■校閲者実務経験3年以上 ■TOEIC 850点以上 ■日本語を確実に正しく理解でき(高い読解力)、英語として不自然な部分・誤訳等をピックアップでき、流暢な文章に仕上げることができること ※品質重視で高いスキルを持った方の採用が前提です。経験年数やTOEIC点数はあくまでも目安の為、適正があると判断した方は積極的に採用致します。 ※目安となるチェック原文文字数:100,000文字/月以上 ■基本的なPCスキル ■Tradosスキル ※ご経験がない場合でもOJT実施によりスキルを身に着けていただきたいので、ツール操作に前向きな方でしたら歓迎いたします。 【勤務地】 勤務地:本社/東京都品川区北品川3-3-5 北品川御殿山ビル5F ※北品川駅より徒歩1分 【雇用形態】 契約社員 ※オンサイト勤務 ※将来的に弊社専属での在宅勤務への切り替えも可 【勤務時間】 専門型裁量労働制(みなし労働時間/1日9時間) 【待遇】 27万円~(経験考慮) 【福利厚生】 社会保険加入(健康保険・厚生年金・雇用保険・労災保険) | |
応募方法 | メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH株式会社 翻訳ビジネス部 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13389の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月28日14時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13388 | |
募集ジャンルと言語 | 【人材派遣】外資系生命保険会社での社内翻訳募集!(錦糸町) ◆言語 日⇔英 ◆業務内容 ・社内の各部署から依頼のある各種文書の翻訳 ・保険関連文書の翻訳 ・日→英が9割、月間処理量目安:原文日本語60,000字(コーディネーターがお仕事を割り振りますので、業務に専念できます!) ◆勤務 月~金 9:00~17:00 ◆時給 2,600~3,000円 ※スキルにより応相談 + 通勤定期代実費支給(上限20,000円/月) ◆就業期間 4月中旬~長期 | |
募集対象地域 | 首都圏全域 (就業先は東京都墨田区) | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 940以上の英語力 ・翻訳実務経験5年以上 ・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPoint必須) ・翻訳品質に対する向上心がある方 ・生命保険または金融機関での専任翻訳者としての経験必須 ・Trados使用経験ある方歓迎(未経験でも習得意欲がある方なら可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13387 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】工業マニュアル 【言語】英語>日本語 【使用ファイル形式】xliff ファイルの予定 【その他】DTPの必要なし | |
募集対象地域 | 限定なし | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 大至急 | |
応募資格 | 工業マニュアルの経験が3年以上あること。 30日程度で5万ワードほど翻訳できる翻訳者さんを優先いたします。 CATを使えること。 専業翻訳者様であること。 | |
応募方法 | (1)カバーレター、(2)履歴書、(3)職務経歴書(写真付き)をメールでおお送り下さい。書類選考に通過した方には、トライアルをお願いいたします(無償)。至急のため、早くご連絡をいただいた方から選考をさせていただきます。合格者様には、料金及びスケジュールを交渉させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13387の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月28日09時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13386 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件:≪大阪≫大手学習塾運営企業での翻訳専任ポジション(英訳メイン) ■雇用形態:派遣 ■時給:2,000円~(スキルとご経験により最終決定) ■勤務時間: 9:20~17:50(休憩時間1h) ※休憩時間が50~55minになる可能性もございます。 ■休日:土日祝日休み ■残業:ほぼなし ■期間:即日~3ヶ月程度を予定(開始時期ご相談可能) ■業務内容: 大手学習塾が展開する外国人講師に向けた社内用マニュアルの英訳 ※社内用語が多めですが、先方社員によるチェックも行って頂けます。 | |
募集対象地域 | ■新大阪駅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・実務での翻訳経験3年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13385 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件:週4・時短OK*外資系アパレル企業での翻訳+アドミポジション ■雇用形態:派遣 ■時給:1,600円~1,700円(スキルとご経験により最終決定) ■勤務時間:10:00~19:00(休憩1h) ※時短勤務ご相談OK! ■休日:土日祝日休み ※週4日勤務ご相談OK! ■期間:即日~2018年11月末の期間限定(開始時期ご相談可) ■業務内容: <翻訳業務(日⇔英)>労働安全衛生業務 関連資料 / 監査報告書 など <その他事務作業>安全衛生業務の事務支援(電話応対や労災・防火防災・健康診断の書類作成など) <通訳業務>内部監査時の通訳業務(6月・10月で数日ずつ) ※通訳業務のご対応は辞退することも可能です。ご応募の際に通訳対応の可否をお知らせください。 | |
募集対象地域 | ■勤務地:東京 恵比寿駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・実務での翻訳経験2年以上 【尚可】 ・簡単な契約書、マニュアルの翻訳経験 ・外資系企業での秘書業務経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13384 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語⇒韓国語】 リーガル翻訳/フリーランス | |
募集対象地域 | 不問・在宅勤務 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【仕事の内容】 リーガル関連の翻訳(日→韓)を依頼させていただきます。 法律関連の翻訳の経験がある方は優先いたします。 法律関連の学位を取得している方は優先連絡。 【募集背景】 キーワーズは東京、シンガポール、上海、台北、ダブリン、ミラノ、ローマ、バルセロナ、, マドリード、ロサンゼルス、リオデジャネイロ、モントリオール、ニューデリーにスタジオを構え、世界中のゲーム業界にトップなテクニカルサービスを提供しています。 リーガル翻訳のリクエストが増加しているため、法律関連の翻訳ができる翻訳者の方を急募いたします。 | |
応募方法 | ご興味のある方是非英文(または日本語)の履歴書および英文メールにご送付ください。 | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localisation | |
応募する▶▶ | No.13384の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月26日15時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13383 | |
募集ジャンルと言語 | 【中国語⇒日本語】【中国語⇒英語】 ゲーム翻訳者募集/フリーランス | |
募集対象地域 | 不問・在宅勤務 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 簡体字中国語⇒日本語/ /簡体字中国語⇒英語 のフリーランスゲーム翻訳者を急募しております。ゲーム翻訳の経験者、経験豊富なローカライズ翻訳者は大歓迎です。 ご興味のある方はできれば英語(または中国語)の履歴書をご送付ください。履歴書にはゲームに関する翻訳経験をなるべく詳細に記載してください。また、応募条件は下記にご参照ください。 ・ターゲット言語が母国語であるの方 ・ソース言語の知識が豊富な方 ・ゲーム翻訳にご経験な方 ・翻訳関係または翻訳専門の大学学士資格または同等の専門経験お持ちの方 ・ローカライズに関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方 ・パソコンスキル(翻訳ツールとTM/用語集管理をご経験の方) ・MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先。 | |
応募方法 | ご興味のある方是非英文(または中国語)の履歴書および英文メールにご送付ください。 Please send your English(if possible) resume to us. | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localisation | |
応募する▶▶ | No.13383の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月26日15時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13382 | |
募集ジャンルと言語 | Localization studio Inlingo is looking for the translators for a potential project. Job type: Translation Language pair: Chinese - Japanese (only native speakers) Field: Video Games | |
募集対象地域 | no requirements, it is a remote work | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | April 15 2018 | |
応募資格 | Japanese native speaker. EXTENSIVE EXPERIENCE in localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio. | |
応募方法 | You may send us your CV with preferred rates for translation and editing at email. | |
募集者名 | Inlingo game localization studio | |
業種 | localization of Video Games | |
応募する▶▶ | No.13382の詳細情報を見て応募する | |
2018.3.26 14:43 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13381 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】インド担当/ヒンディー語翻訳・ローカライゼーション/名古屋市中村区【雇用形態】正社員【勤務時間】フレックスタイム制(標準労働時間8時間) 【仕事内容】インドのゲーム市場調査、スマートフォン向けゲーム・アプリ等デジタルコンテンツの翻訳、ユーザーサポート等をご担当いただきます。 ■インドの市場調査と人気ゲームの分析 インドのゲーム市場調査や現地で流行っているゲームの調査とその分析をして、インドに向けたゲーム配信の戦略を立てていきます。 ■ヒンディー語の翻訳・ローカライズ業務 ただ原文を直訳するのではなく、どんな表現がユーザーの心に響くか、その国の文化等を理解し、また、トレンド・マーケットの情報収集・調査・分析をし、ローカライズしていきます。 ■インドのユーザーからの問い合わせ対応 メールでの問い合わせ対応はもちろん、SNSやゲームコミュニティサイトからのユーザーの声を収集し、ゲームの改善や新しいイベントの企画などに活かしていきます。 | |
募集対象地域 | 愛知県名古屋市中村区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】■ヒンディー語がネイティブレベルの方 ■日本語の日常会話、文章作成が行える方 ■インドの文化や風習、嗜好性を感覚的に理解できる方■ゲームが好きな方■基本的なPCスキルをお持ちの方 【歓迎】 ■インドのゲームトレンドやゲームユーザーに詳しい方■世界的にヒットするゲームを手がけたい方 ■日本とインドとの架け橋になりたい方■チームで仕事を進めるのが好きな方■インドでの居住経験がある方 ※業界未経験者の方でもポテンシャルを加味し採用いたします! | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13380 | |
募集ジャンルと言語 | ・テレビ番組のロケ素材の翻訳 (ご自宅に映像をお送りし期限までに翻訳をしていただきます。) ・ノルウェー語→日本語 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 2、3人ほど | |
募集期限 | 2018年4月3日から1週間ほど | |
応募資格 | ・未経験者可。ただし、テレビ番組での翻訳・書き起こし経験のある方を優先させて頂きます。 ・時給2500円(相談させていただきます。) ・2018年4月3日頃から1週間ほど、作業が可能な方。 ・mp4データでの視聴が可能、Wordファイルでの作業が可能な方。 | |
応募方法 | ・弊社担当者までメールにてご連絡ください。 その際に、過去の経歴(番組での翻訳をやったことがあるか、や、素材1時間あたりを何分で翻訳できるかなどご自身の実績)を書いてご応募ください。 ・採用者のみ、担当よりご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社スローハンド | |
業種 | TV番組制作 | |
応募する▶▶ | No.13380の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月26日14時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13379 | |
募集ジャンルと言語 | 内容:東京都オリンピック・パラリンピック準備局での日英翻訳ならびに校閲業務 言語:日英・英日 期間:平成30年4月1日から平成31年3月29日まで(年間派遣) 報酬:時給1650円~1850円 ※時間外労働、残業、休日労働手当あり 備考:能力に応じて変動、別途追加手当あり(条件に関してはお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 東京都庁通勤可能範囲の方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 資格 ・TOEIC950点以上、またはそれに準ずる資格、能力をお持ちの方。 ・通算5年以上の当該言語翻訳、校閲経験をお持ちの方 ・Word、Excel、Power Pointを支障なく扱える方。 ・国際スポーツ分野に係る専門用語などを資料などにより確認を行い定訳を使用できる方。 ・外国人の方の場合は就労資格保持者 | |
応募方法 | 株式会社インジェスター マーケティング室 李志哲宛にメールでのご連絡をお願いいたします。 その際、メールに履歴書、経歴書の添付をお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳・翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13379の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月26日13時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13378 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件:【中国語】12月末までの限定!外資系自動車用バッテリーメーカーでの通訳・翻訳 ■雇用形態:派遣 ■時給:2,000円~(スキルとご経験により最終決定) ■勤務時間:8:30~17:30(休憩60分) ■休日:土日祝日休み ■残業:ほぼなし ■期間:2018年5月~2018年12月末の期間限定(開始時期ご相談可) ■業務内容: ≪通訳≫品質保証現場での通訳 / 他部署(保全)のヘルプ通訳(頻度は少な目です)/ 日帰り出張時の同行通訳 ≪翻訳≫基準書、専門用語集などの翻訳 | |
募集対象地域 | ■勤務地:神奈川県 南林間駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・実務での通翻訳経験2年以上(日⇔中) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13377 | |
募集ジャンルと言語 | リーガル翻訳者募集(フリーランス) 【2018年4月3日15時47分に追記】英→日、日→英の募集です。 応募の際、どちらのトライアルをご希望かお知らせください。 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ☆契約書(特に、株式譲渡契約書、工事請負契約書など)の経験のある方 ☆リーガル翻訳の経験が最低2-3年ある方 ☆法律事務所勤務経験者(未経験も応募可) ☆金融関係経験者(未経験も応募可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13376 | |
募集ジャンルと言語 | 食品関連の日本企業が実施する市場調査のためのガイド兼日本語/フランス語通訳者の募集 内容;高級スーパー、高級食材・食品店、食品関連のこだわりのあるセレクト・ショップやファストフード、食堂など視察が目的 日程;2018年10月25日(木)から1-2日の予定 | |
募集対象地域 | ベルギー、ブリュッセル | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 (就労日程は10月ですが、通訳者の確定は3月29日(木)までの予定。) | |
応募資格 | (1)ベルギーにおける労働許可証、プロフェッショナル・カードを所有している方。 (2)ガイド、通訳業務経験をお持ちの方。フランス語⇔日本語 (3)ブリュッセル市、その近郊に在住の方を優先させて頂きますが、同市内を良くご存知の方の応募も受け付けます。但し、出張手当、ホテル代、遠方からの交通費、その他経費が支給されない可能性がございます。 | |
応募方法 | メールにてお見積書、日本語の履歴書、通訳経験を記載した書類をご送付ください。 | |
募集者名 | ISHIDA INTERNATIONAL SARL | |
業種 | 通訳・翻訳サービス | |
応募する▶▶ | No.13376の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月22日23時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13375 | |
募集ジャンルと言語 | Interpreting from English into Japanese | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 6. April | |
応募資格 | We are looking for a Japanese student who is fluent in English and could support our team at one exhibition in Tokyo which will take place in April from 27th to 29th this year. Any special knowledges in the field of the Alternative Medicine are not required. Our tema will of course give you instructions on the job and support you all the time in any questions. We would be glad to get to know you! | |
応募方法 | please, send us your short resume incl. picture | |
募集者名 | German-French Society for Thymus Therapy | |
業種 | alternative Medicine | |
応募する▶▶ | No.13375の詳細情報を見て応募する | |
2018.3.22 20:54 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13374 | |
募集ジャンルと言語 | We are willing to empanel some professional Japanese to English translators with SDL Trados (Domain: IT & Software) | |
募集対象地域 | Telecommuting (Online) | |
募集人数 | Not Limited | |
募集期限 | Urgent (Please apply before 23rd March) | |
応募資格 | Job Title: Japanese into English translators Domain: IT & Software Content CAT Tool: Required SDL Trados Job Qualifications: - Applicants must have 4-6 years of proven translation experience. - Applicants must have documented proof of translation experience in mentioned domain. - Applicants must be willing to complete a test translation and sign NDA. - Applicants should confirm their availability during 23rd-31st March. Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | Lisan India | |
業種 | Translation Agency | |
応募する▶▶ | No.13374の詳細情報を見て応募する | |
2018.3.22 20:31 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13373 | |
募集ジャンルと言語 | (1) 機械分野(燃料電池)英語⇒スウェーデン語 (2) インバウンド分野 和文英訳ができる英語のネイティブ翻訳者(もしくはライター) | |
募集対象地域 | (1) 日本、海外 (2) 日本国内在住者のみ | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | (1)と(2)共に下記の条件を満たす方 実務経験が3年以上 同様の案件の実績がある方 日本の銀行に口座を持っている方 日本語の日常会話ができる方 | |
応募方法 | メールアドレス宛に、電子メールにてお申し込みください。 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13373の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月22日17時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13372 | |
募集ジャンルと言語 | 英語>日本語 取引先はCheckPointです。今合作を深く求めています。指名な翻訳者を探しています。 | |
募集対象地域 | 東京 近隣お住まいの方も応募可能です | |
募集人数 | 数人 | |
募集期限 | 急募・至急 | |
応募資格 | 1.IT marketing 翻訳経験3年以上または同等のスキルがある方 2.最初に取引先と打合せができる方、取引先は東京です。費用支給 3.TRADOSを利用できる人 4.トライアルを合格できる人 | |
応募方法 | 1.メールアドレスまで応募のご連絡をお送りください。 2.東京で住んでいますかどうか、取引先と打合せができるかどうかを確認してください。 | |
募集者名 | SuccessGlo.INC | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13372の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月22日16時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13371 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔英語 精密機械工場視察 逐次通訳者募集。ガイド機器を利用し、通訳を行っていただきます。 | |
募集対象地域 | 長野県飯田市 ※近隣お住まいの方も応募可能です。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 4月24日に対応可能な方。通訳経験5年以上。飯田市までの移動が可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13370 | |
募集ジャンルと言語 | ☆☆☆リーガル・一般ビジネス翻訳の在宅プロジェクトマネジャーアシスタント☆☆☆ 職務内容: リーガル及び一般ビジネスの翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。 翻訳の最終チェックも担当して頂きます。プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。在宅業務になります。*翻訳者のポジションではありません。 雇用形態: 弊社とのフリーランス契約 勤務時間: 日本時間の金曜-日曜 9:00-18:00(休憩1時間含む) 勤務地: 在宅 時給: 1時給:1,200円スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2~3年=1,400円、未経験=1,200円 | |
募集対象地域 | 日本国内(日本時間で勤務可能な方は、海外在住でも応募可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本時間の金曜-日曜 9:00-18:00(休憩1時間含む)に勤務可能な方 Microsoft Officeを利用できる方 柔軟かつポジティブな方 細かい作業が得意な方 日英バイリンガル(日本語はネイティブ)の方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13369 | |
募集ジャンルと言語 | ■通訳日程:2018年4月10日(火)~4月11日(水) ■通訳時間:4月10日(火) 8:30~17:00(休憩60分)/4月11日(水) 8:30~12:00(休憩無) ■通訳場所:兵庫県明石市魚住町 ■通訳内容:大手重機メーカーでのフィリピン人社員8名に対する安全教育時の通訳 ■通訳言語:日本語⇔英語逐次通訳 ■通訳料金:お問い合わせ下さい ■交 通 費:実費支給 | |
募集対象地域 | 大阪・兵庫 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通勤可能な方 ・4月10日及び4月11日の2日間通して通訳可能な方 ・日本語⇔英語逐次通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13368 | |
募集ジャンルと言語 | English>Japanese, Marketing Strategy/Emotional Advertising (2k-4k words) | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | not limited | |
募集期限 | Urgent (Please apply before 22 March) | |
応募資格 | Degree in Translation / Languages study, at least 3 years of translation experience, familiar with the subject matters (marketing strategy and emotional advertising), experienced in translating topics as such. TRADOS user. Excellent command of English, and excellent writing style in Japanese. | |
応募方法 | Please send us your CV (English), and let us know your Rate details, daily capacity for translation, and the CAT tools (TRADOS) version you use. | |
募集者名 | DataSource International Ltd | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.13368の詳細情報を見て応募する | |
2018.3.21 14:22 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13367 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅】日英チェッカー募集 IR・コーポレートコミュニケーション分野のおける、ネイティブ翻訳者による翻訳の日英チェック作業 | |
募集対象地域 | 制限なし(海外可) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | IRまたは金融分野の翻訳経験2年以上または同等のスキルがある方 Trados使用経験があれば、なお可 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書をEメールにて送付ください。担当者よりご連絡いたします。 ※電話・郵送による応募はご遠慮ください。 | |
募集者名 | 株式会社Water's Edge | |
業種 | IR・コーポレートコミュニケーション分野の翻訳・制作 | |
応募する▶▶ | No.13367の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月21日11時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13366 | |
募集ジャンルと言語 | 日独 翻訳・通訳者 展示会・随行通訳 多い 独日 翻訳・通訳者 法務案件 多い 日中 翻訳・通訳者 ジャンル各種 小会議から国際会議(同時通訳)まで 日韓 及び 韓日 翻訳・通訳者 英日翻訳者 契約書・販促活動もの・省庁案件各種(環境問題 [外務省]・道路、水道など技術関係[国交省]・観光などが多い案件 | |
募集対象地域 | 連絡を取ることもあるので 翻訳者は日本・アジア在住が望ましい | |
募集人数 | 数人 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ※翻訳者 ・翻訳スクール卒業者 ・実務経験者 (社内翻訳など) ・有資格者 ・経験5年以上 ※通訳者 ・通訳スクール卒業者 ・実務経験者 (社内通訳など) ・有資格者 ・経験5年以上 | |
応募方法 | 履歴書・業務経歴書を希望レートと併せて必ず Eメールにてご応募下さい お電話による応募は受け付けていません 弊社は、応募者よりご提出いただいた個人情報を採用選考業務にのみ利用し、その他の目的には一切使用することはありません なお、お送りいただいた応募書類は、返却いたしませんのであらかじめご了承ください | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | 通訳・翻訳業務 | |
応募する▶▶ | No.13366の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月20日18時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13365 | |
募集ジャンルと言語 | スワヒリ語通訳、スワヒリ語/日本語通訳者 | |
募集対象地域 | お仕事現場が関西、大阪府となりますので、出来れば関西~近畿在住者が希望 | |
募集人数 | 一名から複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 大阪府内でスワヒリ語/日本語の通訳が出来る方を募集しています。通訳経験者が希望です。通訳現場が大阪府内ですので、出来れば大阪、神戸、京都などに関西から近畿地方に在住の通訳者からのご応募をお待ちしております。どうぞよろしくお願い致します。 | |
応募方法 | 大阪府内でのお仕事となります。スワヒリ語通訳が出来る方は履歴書添付でご応募ください。とどきましたら担当者から迅速にご返信致しま。通訳経験などもご記入よろしくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.13365の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月20日12時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13364 | |
募集ジャンルと言語 | マーケティング ランゲージ スペシャリスト募集! ワークデイ(株)は、米国本社でクラウド型企業向けソフトウェア(人事管理、財務会計管理、在庫管理、調達管理など)を開発、販売している企業の日本支社です。業務拡大につき、ウェブサイト、ホワイトペーパーなどお客様向けのマーケティング コンテンツの翻訳(英語→日本語)に携わるランゲージ スペシャリストを募集します。 【主な仕事内容】 ・翻訳外注の成果物のレビュー、品質管理 ・翻訳プロセスおよび納品プロセスの改善サポート ・翻訳で使用する用語集やスタイルガイドのメンテナンス ・国内外部署との連携作業 【2018年4月13日16時32分に追記】募集内容を一部変更して募集いたします。●在宅勤務可能●プロジェクト単位での作業依頼も可●英語での会議の参加なしも可●よろしくお願いいたします。 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・日本語が母国語の方 ・会議に参加できるレベルの英語力 ・IT(人事管理、財務会計管理、在庫管理、調達管理ソフトなど)関連のウェブサイト、ホワイトペーパーなどの日本語の高い表現力を求められるITマーケティング コンテンツ翻訳の経験 ・MS Office 、翻訳ツール の使用経験・高い Organizational /Management /Communication スキル ・急成長する会社の方針変更などにも柔軟に対応できる方 ・翻訳会社でのコーディネーター、マーケティング部門での実務経験お持ちの方、歓迎します。 【雇用形態・報酬】 フリーランス契約(作業内容により週に2-3日の在宅勤務も可能)、時給2500円以上(経験により優遇いたします。)、週40時間の作業(40時間以下をご希望の場合は応募の際にご相談ください) | |
応募方法 | メール添付にて最新の日本語・英語の履歴書、職務経歴書データをご送付下さい。 書類選考を通過された方にのみ、連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんのでご了承ください。 | |
募集者名 | ワークデイ株式会社 Language Services | |
業種 | IT・ソフトウェア - マーケティング翻訳 ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.13364の詳細情報を見て応募する | |
2018年3月19日23時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13363 | |
募集ジャンルと言語 | 英日同行逐次通訳業務 場所:アメリカ シカゴ 日程:6月17日から20日まで 4日間 時間:まだ確定はしていませんがAM8:00頃~PM6:00ころまで 内容:SHRM カンファレンス 日本人が参加するコンテンツでの通訳 募集通訳者:2-3名募集 | |
募集対象地域 | シカゴ周辺 | |
募集人数 | 2-3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | カンファレンスでの英日逐次通訳業務です。 会議通訳経験3年以上ある方で、4日間通して対応できる方を希望します。 開催場所周辺在住の通訳者であればなお良しですが、対応可能者で宿泊が必要な 方はお知らせください。 8時間拘束ですが、多少時間が変更する場合も有ります。 お支払い:4日間 128,000円 交通費実費・・業務終了後のお支払いとなります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13362 | |
募集ジャンルと言語 | English into Japanese translation job Manual Freelance/online | |
募集対象地域 | Anywhere/online | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | March 25, 2018 | |
応募資格 | We currently have several hundred pages of manuals needing to be translated from English into Japanese. And we need capable English to Japanese translators. It will be great if the translator knows TRADOS. But this is not a must. | |
応募方法 | Please contact us by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13362の詳細情報を見て応募する | |
2018.3.17 20:11 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13361 | |
募集ジャンルと言語 | ●人材派遣スタッフ募集 【概要】ポルトガル語、中国語(簡体字)、タイ語、ドイツ語のそれぞれの言語と日本語間の翻訳(各言語につき1名ずつ募集) 【仕事内容】SNS分析ツールを使いながら、それぞれの言語で書かれた投稿の内容を適宜口頭で日本語で説明していただくことが仕事内容になります。(ツールの使い方は就業先で教えてもらえます) 【日程】ポルトガル語:4/10-4/11 11:00-18:00 中国語:5/14-5/15 11:00-18:00 タイ語:5/18、5/21 11:00-18:00 ドイツ語:5/24-5/25 11:00-18:00 【就業場所】外資系マーケティングリサーチ会社 (東京都中野区 中野坂上駅徒歩2分) 【時給】1,500円 交通費なし | |
募集対象地域 | 首都圏全域 (就業先は東京都中野区) | |
募集人数 | 各言語1名ずつ | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日本語で説明ができる ・それぞれの言語から即時に日本語で口頭での翻訳が可能 (通訳のレベルまでは不要) ・PC操作が可能(日本語、対象言語でのタイピング他、基本的なPCの操作ができれば問題ありません) ・TwitterやFacebook, InstagramなどのSNSをご自身で利用していれば尚可 ・国籍不問 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |