◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月9日07時21分

[ 最新の30件を表示 ]

No.13759
募集ジャンルと言語【内容】※まだ確定案件ではありません
■言語:日本語⇔フランス語 逐次通訳 1名
■場所:フランス、パリ、その他
■クライアント:電気関連の研究所
■内容:電磁界政策に関する調査。パリおよびその近郊の、電力会社等での調査・インタビューの通訳
■日程:確定済み:2018年8月29日(水)全日、9月4日(火)午前
調整中:8月31日(金)午後、9月3日(月)午前 or 午後、9月4日(火)午後、のいずれかの可能性あり
■お支払:*通訳料+交通費実費
*通訳料:1日の場合 30,000円、半日の場合 16,000円
■お振込:10月末
募集対象地域フランス。期間中、通勤できる方。パリ、およびその近郊の方がいれば望ましい
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■通訳経験3年以上
■電気関係の用語の通訳ができる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13758
募集ジャンルと言語中国語通訳(技術関係・逐次)/急募
募集対象地域静岡県内もしくはその周辺地域(蒲原町付近在住であればなお可)
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格●日中通訳経験3年以上、技術通訳(アルミニウム関係など)の経験者であればなお可 
●外国籍の方は、日本語能力検定1級資格所持者
●責任感が強く、明るく、コミュニケショーン能力の高い方
●9月に長期対応可能な方。数日間だけの方も歓迎
応募方法まずメールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。応募多数につき、採用される方にのみご連絡させていただきますので、ご了承ください。※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。
募集者名翻訳通訳センター株式会社
業種翻訳通訳サービス
 応募する▶▶No.13758の詳細情報を見て応募する
2018年8月9日10時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13757
募集ジャンルと言語20000-word English to Japanese
Manual Translation
募集対象地域Freelance/Online
募集人数2
募集期限ASAP
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
業種private
 応募する▶▶No.13757の詳細情報を見て応募する
2018.8.8 19:36
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13756
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、ITマーケティング)
【言語】英語から日本語への翻訳。
IT業界のマーケティング文書に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。ただいま需要が増えている分野なので、これから積極的に取り組む意欲のある方をお待ちしています。
【対象ドキュメント】
・製品やサービスに関するホワイトペーパー、レポート
・顧客向けのWebサイト(製品やサービスの説明)
・カスタマー/パートナー向けのWebサイト/ビジネスレター
・ビデオの字幕
・PPT や Excel の社内資料など
募集対象地域日本国内、海外
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・日本語がネイティブ並みであること・これまでの翻訳実績が原文 20万~30万ワード程度あること・TOEIC 800点相当の英語力・企業向けIT関連の基礎知識・原文の内容を的確にとらえたうえで、日本語として読みやすい訳文を作る力・日本の顧客に向けたビジネス文書として適切な訳文を目指す意識・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます)
【あると望ましい条件】
・企業向けITに関する何らかの実務経験・マーケティング分野での翻訳、レビュー実績
・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可)・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢
※上記の諸条件については杓子定規な判断にはせず、総合的に検討させていただきます。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13755
募集ジャンルと言語Translate and subtitle feature films and TV series.
Requested language: English to Japanese
募集対象地域freelance work from home
募集人数20
募集期限anytime
応募資格Greetings!
NG Subtitling, an international localization and subtitling company is putting together a team of linguists of various languages to be registered as translators / QCers, to translate and subtitle feature films and TV series for the long term.
Requested language: English to Japanese
This great opportunity is suitable also as a part time job to go along with any every-day job.
Languages and skills:
- English - Good.
- Japanese - Mother tongue with high level writing and translating abilities from English.
Experience in subtitling may help but is NOT necessary - linguists and translators
from other areas of expertise will be given training sessions and constant support.
If interested, please email Mrs. Noa Sadeh
Looking forward to hearing from you!
The NG team
応募方法Please email Mrs. Noa Sadeh
募集者名NG Subtitling ltd
業種Subtitling
 応募する▶▶No.13755の詳細情報を見て応募する
2018.8.8 08:48
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13754
募集ジャンルと言語Language Coordinator
・ Ensure high quality service provided to all our customers
・ Hire good calibers to build translation team
・ Expand the freelancers database.
・ Qualify/Support the team linguistically and technically
・ Keep the team up to date with translation tools and technologies
・ Participate in quality assurance process through checking random samples and signing-off tests.
・ Manage all client feedbacks and take part in arbitration when needed
・ Classify and rank translators for better work assignments
・ Apply the corporate policies and procedures regarding quality, evaluation and performance
・ Prepare performance appraisals, etc.
募集対象地域指定なし
募集人数1
募集期限急募
応募資格1- Education & Work Experience Requirements:
・ A degree in translation or linguistic studies is preferred.
・ Full command of Japanese and English languages.
・ 10- 15 years of experience in translation / administration.
2- Skills
・ Strong managerial, communication, organizational and interpersonal skills.
・ Sense of urgency: ability to set priorities, work under pressure, and meet tight deadlines.
・ Big picture orientation with superior attention to accuracy and detail.
・ Strong commitment to working in a team environment and demonstrated sense of valuing collaboration.
応募方法Please provide us with your CV.
業種 翻訳・ローカライズ
 応募する▶▶No.13754の詳細情報を見て応募する
2018年8月7日14時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13753
募集ジャンルと言語英語翻訳(自然災害・防災分野)
*和文英訳と英文和訳が両方できる方だとなお可。
募集対象地域日本
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格実務経験3年以上
自然災害・防災分野ができる方
または、建築・土木分野ができる方
履歴書と職務経歴書か翻訳実績表をお送りください。
書類選考後に、トライアル(英訳)を行います。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13752
募集ジャンルと言語ドイツ語逐次通訳(自然災害、防災分野)
9/28終日 会議での逐次通訳(2名体制)
9/28 18-20時 レセプションでの逐次通訳(1名体制)
10/5終日 会議での逐次通訳(2名体制)
10/5 18-20時 レセプションでの逐次通訳(1名体制)
9/29と30終日 新潟での視察の逐次通訳(1名体制)
(新潟⇔東京の移動及び宿泊を含め終日での対応を想定しております。)
10/6終日 静岡での視察の逐次通訳(1名体制)
(移動を含め終日での対応を想定しております。)
フランス語逐次通訳(自然災害、防災分野)
10/2終日 富山でのランチョン会議の逐次通訳(1名体制)
(移動を含め終日での対応を想定しております。)
募集対象地域首都圏近郊
募集人数各日程1~2名
募集期限募集終了
応募資格経験豊富で会議で逐次通訳ができる方。
また、日程的にも内容的にも対応できる方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13751
募集ジャンルと言語【高時給1500円~*大手メーカー理美容家電販売スタッフ】
■中国語と日本語を使いたい方歓迎!
■美容に興味のある方歓迎!
男女問わず大活躍!シェーバーを中心とした理美容家電の担当です。
「商品を見ている方にお声かけ→商品説明→レジへ案内」※レジ業務はなし
普段自分が使っている身近な商品なので説明しやすいですよ。
事前にしっかり研修を行なうので未経験の方もご安心ください。
~月収例~
時給1500円×8時間×22日間=264000円
+交通費全額支給
募集対象地域東京23区内:新宿、有楽町、池袋、秋葉原
募集人数5
募集期限募集終了
応募資格・販売未経験OK
・中国語と日本語がスムーズに話せる方
・長期的に土日含む週5日勤務できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13750
募集ジャンルと言語石炭を含む鉱物資源分野での翻訳実績のあるもの。日本語→スペイン語。入札案件のため料金が高いと受注できないため原文単価400字で2,000円以下で対応可能な翻訳者を探しています。全体的なプロジェクトの総枚数は800枚程度あります。
募集対象地域全て
募集人数5名
募集期限急募
応募資格日本語→スペイン語の翻訳実績が3年以上で、PPTなどの編集も対応可能な翻訳者
応募方法メールにて御連絡下さい。
業種翻訳業
 応募する▶▶No.13750の詳細情報を見て応募する
2018年8月6日10時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13749
募集ジャンルと言語IT分野に関する翻訳業務(主に英文和訳)
具体的には、3DCG, Blockchain, 人工知能, FintechなどITの中でも先端の分野の翻訳が主です。
募集対象地域全世界
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格IT翻訳の経験者を募集致します。但し、TOEIC800以上を条件としまして上記分野に強い関心があれば未経験でも可とします。作業は自宅で可能とし、請負契約と致します。弊社クライアントから通年に渡り仕事が入る可能性があります。
なお、発注前にA4で1枚程度のトライアルを行って頂き、当方で品質を確認した後、合格した方へご連絡となります。トライアルに合格した方におきましては実力的には問題はないとします。なお、トライアルにつきましては応募者本人が翻訳することし、他者への依頼や機械翻訳の使用を禁止します。
上記トライアルに合格した場合、仮に寡少なエラーがありましても常識的に修正、対応頂ければ問題とはしませんが、明らかに作為的な怠慢や著しい瑕疵につきましては、再三の修正依頼でも改善されない場合、請負契約という性質に鑑み、報酬のお支払いができない場合がございますので、ご了承ください。
英文和訳の場合、原文1ワードにつき単価7円とします。
【翻訳者ディレクトリからの注意喚起】
本案件の募集者は品質について厳しい基準を設けており、納入した訳文が同社の基準に達しない場合、報酬の減額・支払拒否をされる可能性があります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13748
募集ジャンルと言語【英語⇔日本語】医療通訳・JCI受審通訳者を募集いたします。
■言語:言語:日本語⇔英語 逐次通訳
■場所:全国
■内容:JCI (Joint Commission International) 認証を取得を目指す病院または取得済み病院の審査時における通訳業務。審査員と病院関係者間の通訳業務となります。
■分野:医療通訳
■報酬:協議の上決定いたします
募集対象地域日本全国
募集人数10名前後
募集期限募集終了
応募資格必須条件:医療分野での通訳経験 または 医療従事者としての経験(3年以上) のいずれか
望ましい経験:JCI受審の通訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13747
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター【正社員】
(1)案件の仕様を確認し、翻訳者の選定・依頼
(2)翻訳者から納品された原稿を確認し、問題がなければチェッカーへ入稿
(3)チェッカーの修正を確認し、疑問点があればチェッカーもしくは翻訳者に確認
(4)最終チェックを行い営業へ納品
(5)営業からクライアントに納品を行い、クライアントから質問等の依頼があった場合は修正対応を行う
※お客様の多くは民間企業です(IT、金融、製薬、法律といった分野が全体の7割以上)
※一人のコーディネーターが扱う件数は月50~100件程度です。
募集対象地域東京
募集人数若干名
募集期限決定次第修了
応募資格【MUST】・語学スキル(英語) 上級レベル(ネイティブ・ビジネスレベル)を求めます。
・業務遂行能力 ・翻訳コーディネーター業務経験者(3年以上)・マルチタスクで複数案件を同時進行できる方 ・社内外関係者と意思疎通を行い、スピード感を持って業務遂行できる方 
【WANT】
・案件毎に異なるクライアントの要求に対して、臨機応変に柔軟に対応することができる方
・繁忙期や時間に追われている時も前向きに対応できるタフさをお持ちの方
・人に興味があり、コミュニケーションを取りながら仕事をするのが好きな方
・日本語、英語の他にもう1言語扱える方、・メムソースやトラドスが使える方
・IRもしくは製薬分野に知識がある方
応募方法応募先のアドレスは下記のとおりです。
こちらに、履歴書・職務経歴書をお送りください。
書類到着後、1週間を目安に書類選考の結果を
メールにてご連絡いたします。
その後の流れは下記のとおりです。
書類選考⇒面接(2~3回)⇒内定
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
業種翻訳
 応募する▶▶No.13747の詳細情報を見て応募する
2018年8月3日16時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13746
募集ジャンルと言語■言語:言語:日本語⇔英語 逐次通訳
■日程:9月より3か月程度 8:30-17:15 全体もしくはこの時間の一部のみ(詳細スケジュール未定)
■場所:都内
■内容:海外事務所(フィリピン)からの研修生に対しBIMやCAD関連の研修を行います。
研修プログラムの中の講義(座学)時の通訳になります。研修生は2名の予定。
■分野:建築・設計関係
■報酬:未定
募集対象地域都内または近郊在住の方
募集人数2人
募集期限募集終了
応募資格建築・設計関係の通訳経験ある方、BIMやCADの使用経験があれば尚良し。
まだ、日程が不明ですが9月より月~金対応できる方(週5日とは限らないようです)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13745
募集ジャンルと言語音声翻訳者〔急募〕
◆言語 日本語→英語(音声翻訳)※依頼時には、日本語の音声ファイルと、書き起こしたものをお渡しいたします。
◆業務内容 決算説明会等(約1時間)の英訳業務
◆報酬 1案件につき75,000円
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格日本語の音声ファイルから、英語文書への翻訳を経験したことがある方。納期2-3日のものに対応できる方(音声ファイル約60分)。金融分野に精通した方歓迎。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13744
募集ジャンルと言語■言語:日本語⇔英語 逐次通訳
■日程:2018年11月14日~11月16日 9:30-17:30(拘束8時間)(1時間、超過になる可能性あり)
■場所:香港
■内容:「コスモプロフ・アジア2018 香港」で、クライアント社の展示ブースでの来場者への応対通訳
■お支払:通訳料+交通費実費 ※通訳料は後ほどお知らせします
■支払月:2019年1月末
募集対象地域香港在住の方が望ましい。該当者がいなければ、日本からの出張も可(その場合は宿泊費実費を支給)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格通訳経験3年以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13743
募集ジャンルと言語【日本語→繁体字、ドイツ語】フリーランスのゲーム翻訳者、大募集!
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格現在、【日本語 ->繁体字、ドイツ語】の新しい翻訳者の方を大募集しております。
もし弊社のホームページをご確認頂き、ご興味があるようでしたら、下記のアドレスまで履歴書とゲーム翻訳のご経験、好きなゲームやジャンルなどの情報を添えてお送り頂けますと幸いです。
ゲーム好きの翻訳者様からのご応募を心よりお待ちしております!
◆応募資格
・ゲーム翻訳のご経験がある方、もしくはゲーム好きの方
・ターゲット言語が母国語の方
・JLPTのN1、もしくは同等の日本語能力を有する方
・1年以上翻訳経験がある方
応募方法ご興味のある方は、日本語の履歴書を下記アドレスまでお送りください。
募集者名株式会社KINSHA
業種翻訳
 応募する▶▶No.13743の詳細情報を見て応募する
2018年8月2日11時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13742
募集ジャンルと言語■英語ヒアリング登録スタッフ募集
■雇用形態:フリーランス
■募集ジャンルと言語:英語ヒアリング
・エンタメ系:映画、ドラマ、ドキュメンタリー、シットコム、DVD特典映像 等
・企業系:商品紹介ビデオ 等  
募集対象地域日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方
募集人数5名ほど
募集期限2018年8月末
応募資格■募集言語 英語
■応募資格
・英語ネイティブスピーカー
・日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方
・日本語は日常会話程度でOK
・PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法:ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
■必要書類:履歴書、職務経歴書
■選考方法:書類審査、面接、試験
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.13742の詳細情報を見て応募する
2018年8月1日16時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13741
募集ジャンルと言語【急募】逐次通訳者
■言語:日本語⇔中国語
■日程:8月28日(火) 15:00~17:00(2時間)
■事前ミーティング:商談会前30分程度
■場所:都内
■内容:台湾と日本企業の商談会において逐次通訳をお願いいたします。
企業ごとに各ブースが分れていますので、いずれか1企業を担当していただきます。
特に難しい専門知識は必要ございません。
■報酬:通訳料 15,000円(一式)+交通費実費
募集対象地域都内または近郊在住の方
募集人数5名
募集期限募集終了
応募資格※通訳経験3年以上
※可能であれば、日本人または台湾出身の方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13740
募集ジャンルと言語~外資系マーケティング調査会社での翻訳業務(英語)/東京都港区(神谷町)~
 ※30~40代の方活躍中!人気のマーケティング調査会社での翻訳業務です!
・仕事内容:翻訳業務(マーケティングリサーチに関わるインタビューフローや、分析レポートなど納品物(報告書)の翻訳(日本語⇔英語)
・開始時期:即日~長期・勤務曜日:月~金(※土日祝休み)
・時給:1,800円~(スキルにより応相談)交通費支給無し
募集対象地域東京メトロ日比谷線または南北線 神谷町、六本木一丁目駅より徒歩徒歩約2~8分
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■必須スキル:・TOIEC 950点 または同等以上の英語力
・Excel, PPT, Wordの 業務使用経験
・社員と積極的にコミュニケーションをとりながら業務を進めていただける方
■あれば歓迎のスキル:
・消費財の翻訳経験があれば尚可
※事前に翻訳のトライアルにご対応いただきます。
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
業種通訳/翻訳/人材派遣
 応募する▶▶No.13740の詳細情報を見て応募する
2018年8月1日14時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13739
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳及びポストエディット
技術分野:化学
言語:日英
*今回は、化学に限定しての募集です。
募集対象地域制限はございません。
募集人数3~5名程度
募集期限募集終了
応募資格・特許翻訳の経験が3年以上あること
・CATツール(Memsource等)を使用できること
・専業翻訳者であること
・マニュアルに従って翻訳できること
・1日で2500ワード翻訳できること
・ポストエディットにも取り組めること
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13738
募集ジャンルと言語【在宅勤務】ビジネス一般文書翻訳 (簡単な技術内容含む) (英日) - 日本語が母国語の方
業務内容:日本語ネイティブ スピーカーとして、英語ネイティブのバイリンガルチームと連携して、カスタマーサービスの記事、タブレットやスマートフォンなどのデバイスに関するユーザインタフェースについて、読みやすい日本語版を作成し、翻訳とプルーフリーディング作業を担当します。優秀なライティング能力をお持ちの方にとっては、翻訳業界参入への足がかりとなる絶好の機会です。
募集対象地域在宅:業務委託
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格- 日本語のライティング能力が高い方
- コミュニケーション能力が高くチームの一員として作業できる方
- 英語の読解力が高い方
- 翻訳経験のある方が望ましい
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13737
募集ジャンルと言語We are looking for a Japanese linguist to proofread around 4,700 words of legal matter by 9 am UK time on Thursday 2nd August 2018.
Please feel free to contact me if you are interested in our project.
募集対象地域Telecommuting
募集人数1
募集期限ASAP
応募資格Experience in translation and in legal translation.
At least 1 year experience in translation and a degree in languages, translation or law.
応募方法By email please, along with a CV
募集者名Wolfestone
業種Translation agency
 応募する▶▶No.13737の詳細情報を見て応募する
2018.7.31 20:51
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13736
募集ジャンルと言語英語 → 日本語
IT分野の最新ニュース記事の翻訳
募集対象地域日本
募集人数数名
募集期限2018年8月10日まで
応募資格(1)IT分野のマーケティング、プレスリリース、ニュース記事などの翻訳実務経験10年以上
(2)最新技術や市場動向の調査・習得に意欲的な方
(3)日本語ネイティブの方に限る
(4)英語ビジネスレベル以上
(5)ビジネスマナーを心得、納期厳守してくださる方
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「英語原文1ワードあたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.13736の詳細情報を見て応募する
2018年7月31日19時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13735
募集ジャンルと言語日本語/英語 → ベトナム語
工業分野(鉄道関連)の技術マニュアル、ソフトウェア
募集対象地域日本(日本に銀行口座をお持ちの方は海外でも応募可)
募集人数1-2名
募集期限急募
応募資格(1)翻訳実務経験5年以上
(2)ベトナム語ネイティブの方に限る
(3)英語・日本語ともビジネスレベル
(4)日本のビジネスマナーを心得、納期を守ってくださる方
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「英語原文1ワード」または「日本語原文1文字」あたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.13735の詳細情報を見て応募する
2018年7月31日18時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13734
募集ジャンルと言語日本語/英語 → インドネシア語
工業分野(機械関連)の技術マニュアル
募集対象地域日本(日本に銀行口座をお持ちの方は海外でも応募可)
募集人数1-2名
募集期限急募
応募資格(1)翻訳実務経験5年以上
(2)インドネシア語ネイティブの方に限る
(3)英語・日本語ともビジネスレベル
(4)日本のビジネスマナーを心得、納期を守ってくださる方
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「英語原文1ワード」または「日本語原文1文字」あたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.13734の詳細情報を見て応募する
2018年7月31日18時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13733
募集ジャンルと言語★日本語⇔英語通訳  
内容:日本の建築・デザイン企業が担当する中国での高級リゾート建設に関連する通訳業務。クライアント、現地施工会社との詳細打合せ、会議、現地視察等の通訳を対応できる方
募集対象地域勤務地1、都内港区エリア  2中国内陸エリア   
※中国出張が可能な方(出張予定は月1回程度、都内での打合せに参加できる方)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須要件】
・建築のバックグラウンドを持つ方(建築学部ご卒業、もしくは理工系の知識をもち建築業界でのご職歴のある方)
・日英通訳者として会議通訳、または同等レベルをお持ちの方
・日本の銀行口座をお持ちの方
・約半年に渡り、海外出張が月1ベースで可能な方(移動を含めて、1回につつき3、4日)
職務経歴書・通訳の実績表(現住所をご記載の上)弊社Webサイトまでお送り下さい。
※「通訳者ディレクトリでの募集の件」とご記載下さい。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13732
募集ジャンルと言語【ゲーム/シナリオ/MMO/RPG関係】
【英語⇒日本語】【日本語⇒英語】
【English>Japanese】【Japanese>English】
在宅翻訳者・フリーランス翻訳者募集
募集対象地域在宅・不問
募集人数複数名
募集期限2018年8月31日
応募資格・ ターゲット言語が母国語であるの方
・ ソース言語の知識が豊富な方
・ ゲーム翻訳にご経験な方(MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先)
・ 翻訳関係または翻訳専門の大学学士資格または同等の専門経験お持ちの方
・ ローカライズに関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方
・ Native language fluency of target language
・ Extensive knowledge of source language
・ Experienced in Gaming Translation(especially in MMO or RPG/ Professional translator preferred)
・ University degree or equivalent professional experience in the translation field
・ Minimum 1 year of localization proven experience as translator and or reviewer
応募方法方法1.メール応募
先にメールにてご連絡ください。<英日翻訳>専用応募リンクをお送りいたします。
( EU一般データ保護規則(GDPR)、メールにて履歴書をお受け入れることはできかねます。ご了承ください。*英文履歴書は連絡メールに必要ございません)
方法2.WEB応募
下記のホームページのリンクを通してご応募ください。
*英文履歴書でお願いします。
募集者名キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
業種ローカライズ Localization
 応募する▶▶No.13732の詳細情報を見て応募する
2018年7月31日12時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13731
募集ジャンルと言語【9/2-9/7 四国エリアアクティビティツアー参加&体験記事ライティング】
9月2日~9月7日にかけて、四国でのアクティビティツアー(サイクリング、カヤック、マリンスポーツなど含む)に参加し、それに基づいた体験記事を書いていただける、アメリカ人、オーストラリアライターを募集しています。
※ツアー地への往復交通費を含め、旅費は全て支給されます。
【9/2-9/7 Joining Activity Tour in Shikoku Area and Writing Article】
Looking for American and Australian writer who can join the activity tour (including cycling, kayaking, and marine sports) in Shikoku Area during 9/2-9/7, and write article based on the tour.
※All travel expenses would be covered
募集対象地域日本国内在住のアメリカ人、オーストラリア人ライター
American or Australian writer who live in Japan
募集人数アメリカ人、オーストラリア人各1名
募集期限急募
応募資格・日本在住のアメリカ国籍、またはオーストラリア国籍の方
・ライティング経験 3年以上
・日本語検定2級以上、もしくはそれ相応の日本語力
・American or Australian who live in Japan
・Writing experience over 3 years
・Must have JLPT N2 or more, or same level of Japanese skill
応募方法メール添付で
・経歴書
・ポートフォリオ
・個人のSNS、ブログなどのURL
内容を確認の上、メールにてご連絡いたします。
Please send resume and job history, portfolio, and personal SNS or blog if you have via email.
募集者名和テンション株式会社
業種出版業
 応募する▶▶No.13731の詳細情報を見て応募する
2018年7月31日12時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.13730
募集ジャンルと言語■言語:日本語⇔英語 逐次通訳
■日程:8月6日(月) 12:00~20:00(8時間)
■事前ミーティング:8月5日の夕刻 or 6日の午前中(1.5時間程度)
■場所:上海(中国)
■内容:上海で終日のワークショップを行う計画があり、参加者は多国籍になるので、共通言語として英語で行うことになります。参加者は英語が話せるのですが、メンバー1名が英語ができないので、その1名の為の通訳者という位置付けです。逐次通訳で会議の流れが分かればよいです。ワークショップの内容は、エアコンのデザイン案を評価する調査を実施する予定で、その調査内容を詰めるワークショップとなります。
<合計人数>上海のデザイン会社のデザイナー:3名、日本のエアコンメーカーのデザイナー:2名、クライアント:1名
■お支払:*通訳料〔33,500円(税込)〕+交通費実費
*通訳料内訳:通訳:8月6日(月) 全日業務 28,000円(税込)、事前ミーティング(1.5時間程度):5,500円(税込)
募集対象地域上海、またはその近郊在住の方が望ましい(ワークショップ会場まで通勤できる方)。
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格通訳経験3年以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海