[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月9日21時36分
No. | 13890 | |
募集ジャンルと言語 | ★年間を通してお取引のあるお客様からの受注拡大に伴い、新たに募集いたします ■英日翻訳、在宅 ■ソースクライアント:外資系大手通信(ネットワーク)機器メーカー様 ■作業対象ドキュメント:IT系のマーケティング資料、技術文書(マニュアル)、その他 ■単価:8~9円/ワード(難易度に応じて。原文ベース、税抜き) ■ツール:SDL Trados Studio、Passolo、XTM (XTMは近日導入される予定です。ライセンスはお客様より無償で貸与されます。また、トレーニングも予定されています) | |
募集対象地域 | 日本国内/海外不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■IT系の技術翻訳において3年以上の経験のある方。 ■上記ツールの使用経験のある方。または、習得の意欲をお持ちの方。 ■本件のために実施するトライアルに合格された方。 | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を添えて、メールにてお申し込みください。 ・メールの件名には下記の「応募メール件名」を必ず含めてください。含まれていないメールについては、お返事が遅くなる場合があります。 | |
募集者名 | 伝株式会社 | |
業種 | 翻訳・マニュアル制作 | |
応募する▶▶ | No.13890の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月5日23時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13889 | |
募集ジャンルと言語 | ~《11月スタート!2名募集!短期》大手自動車部品メーカーでの通訳・翻訳のお仕事~ 【仕事No.1800503】 【仕事内容】 ・発表原稿及びスクリプトの事前翻訳 ・来日者の通訳及びサポート業務(リハーサル参加、プラントツアー時の通訳対応など) ・イベント前日及び当日の会場設営、機材や備品の準備等 ・イベント当日の檀上通訳(英→日)及び質疑応答対応 ・イベント当日の通訳ブース内での逐次通訳(日→英) 【職種】通訳翻訳(英日)【就業形態】人材派遣【就業先業界】大手自動車部品メーカー【時給】1,700円~2,000円【その他】CGC事前トライアルあり | |
募集対象地域 | 埼玉県北区 (1)川越線 日進駅より徒歩5分 (2)高崎線 宮原駅より徒歩5分 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・逐次通訳経験のある方 ・TOEIC800点以上 ・対人コミュニケーション能力のある方 ・一般的なOAスキル | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13889の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月5日19時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13888 | |
募集ジャンルと言語 | 《2名募集!2019年1月1日スタート》大手自動車部品メーカーでの通訳・翻訳のお仕事! 【雇用形態】派遣【時給】1,600円~※ご経験、スキルにより応相談 【勤務曜日】月~金(※土日祝休み)【休日】土日祝【勤務時間】9:00~18:00 (休憩1時間)【期間】2019年1月~長期(3ヶ月以上) 【仕事内容】 ・基準書、手順書、プレゼン資料の英訳 ・日本語ライティング、議事録作成、データ編集 ・通訳(TV、TEL、見学会等)、英語教育支援 ・庶務(若干) 【その他】弊社のトライアルをご対応いただきます | |
募集対象地域 | 埼玉県北区 (1)川越線 日進駅より徒歩5分 (2)高崎線 宮原駅より徒歩5分 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC:850点以上 ・一般的なOAスキル | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13888の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月5日18時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13887 | |
募集ジャンルと言語 | ~埼玉県でのお仕事~大手自動車部品メーカーでの通訳・翻訳~ 【雇用形態】派遣【時給】2,100円~2,400円 ※ご経験、スキルにより 【勤務曜日】月~金(※土日祝休み)【休日】土日祝【勤務時間】9:00~18:00 (休憩1時間)【期間】即日~長期(3ヶ月以上) 【仕事内容】 ・各種資料の翻訳(会議議事録や会議資料・プレスリリースなどの翻訳) ・経営会議における同時通訳(日→英がメイン) ・翻訳9割:通訳1割 【その他】工場、展示会、オフサイト会議等の日帰り出張有り、残業10時間程度、弊社の通訳トライアルをご対応いただきます | |
募集対象地域 | 埼玉県北区 (1)川越線 日進駅より徒歩5分 (2)高崎線 宮原駅より徒歩5分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC900点以上 ・通訳・翻訳経験のある方 ・経営、財務についての基礎知識のある方 ※経営会議への同席があるため | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13887の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月5日18時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13886 | |
募集ジャンルと言語 | 【バイオ医薬品の品質試験に関する翻訳・実験業務】 新規バイオ医薬品の申請資料(報告書)、技術資料を対象にした英文翻訳・理化学分析をご担当いただきます。 ・各種資料の英文作成・翻訳・クロマトグラフィーを用いた機器分析ほか付随する業務 【雇用形態】派遣【時給】1,700円+最寄り駅のJR藤沢駅及び大船駅から会社迄のバス代全額支給【就業時間】9:00~17:00 休憩時間 1:00【期間】11月初旬~長期 ・時給はスキルにより応相談・11月からスタート!・残業なし!17時終業なのでプライベートのバランスも取れます。・理化学系バックグラウンドをお持ちの方、詳細をご覧下さい。・食堂、休憩室、制服、更衣室、ロッカー、購買施設など、福利厚生が充実 ※制服:白衣 / 作業服 / 安全靴 / 手袋 / 眼鏡。 | |
募集対象地域 | 神奈川県鎌倉市 (※JR藤沢駅よりバス15分、JR大船駅よりバス20分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】下記、2つの条件を満たされる方 ・何らかの理化学系バックグラウンド ・翻訳のご経験 ※英語 : (会話) 不要 / (読み書き) 専門文書 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13886の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月4日18時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13885 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集(日→英/ゲーム エンタメ) エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等) 日英フリーランス翻訳者を募集しています。 英語ネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。 国籍は問いませんので、ぜひトライアルに挑戦してください。 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ★翻訳経験がある方 ★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。 ★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです(必須ではありません) ★スケジュールをきちんと厳守していただける方 ★プルーフリード経験者歓迎(必須ではありません) | |
応募方法 | ★オンサイト勤務可能な方歓迎(必須ではありません) 翻訳ディレクトリの応募フォームよりご応募ください | |
募集者名 | エンタライズ株式会社 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.13885の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月4日17時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13884 | |
募集ジャンルと言語 | 【ゲーム/シナリオ/MMO/RPG関係】 【英語⇒日本語】【日本語⇒英語】 【English>Japanese】【Japanese>English】 在宅翻訳者・フリーランス翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問/在宅OK | |
募集人数 | 8名 | |
募集期限 | 2018年10月31日 | |
応募資格 | ・ ターゲット言語が母国語であるの方 ・ ソース言語の知識が豊富な方 ・ ゲーム翻訳にご経験な方(MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先) ・ ローカライズ/翻訳に関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方は尚可 ・ Native language fluency of target language ・ Extensive knowledge of source language ・ Experienced in Gaming Translation(especially in MMO or RPG/ Professional translator preferred) ・ Minimum 1 year of localization OR Translation proven experience as translator and/or reviewer are welcome | |
応募方法 | 方法1.メール応募 先にメールにてご連絡ください。<英日翻訳>専用応募リンクをお送りいたします。 ( EU一般データ保護規則(GDPR)、メールにて履歴書をお受け入れることはできかねます。ご了承ください。*英文履歴書は連絡メールに必要ございません) 方法2.WEB応募 下記のホームページのリンクを通してご応募ください。 *英文履歴書でお願いします。 | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localization | |
応募する▶▶ | No.13884の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月4日16時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13883 | |
募集ジャンルと言語 | 【ゲーム/シナリオ】 【中国語⇒日本語】【Chinese>Japanese】 在宅翻訳者・フリーランス翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問/在宅OK | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 2018年10月31日 | |
応募資格 | ・日本語が母国語であるの方 ・ 中国語の知識が豊富な方 ・ 翻訳にご経験な方 ・ ゲームがお好きな方尚可 ・ Native language fluency of Japanese language ・ Extensive knowledge of Chinese language ・ Experienced in Gaming Translation or relevant genre. ・ Passionate and interested in game is a plus | |
応募方法 | 方法1.メール応募 先にメールにてご連絡ください。<中日翻訳>専用応募リンクをお送りいたします。 ( EU一般データ保護規則(GDPR)、メールにて履歴書をお受け入れることはできかねます。ご了承ください。*履歴書は連絡メールに必要ございません) 方法2.WEB応募 下記のホームページのリンクを通してご応募ください。 *可能であれば、英文履歴書でお願いします。 | |
募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
業種 | ローカライズ Localization | |
応募する▶▶ | No.13883の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月4日16時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13882 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→ロシア語 マニュアル。 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ロシア語ネイティブの方で英語→露訳の翻訳が出来る方。 英語原文1ワードあたり8円~9円程度でお引き受け可能な方。 翻訳実績が3年以上ある方が望ましい。納期厳守出来る方。 原稿がPDFの場合、そこから図などの画像を切り取ってワードに貼り付け、ワードに訳文を書いていく、等のパソコン作業が出来る方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13881 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語 英語→日本語 1. 契約書 2. 装置や機械の仕様書、取扱説明書、技術資料の翻訳など 【2018年10月4日18時46分に追記】※※1.契約書のみ急募は、募集終了とさせていただきます。 ありがとうございました。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 経験者優遇します。海外からの応募も可能。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13880 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語(邦訳) ※ドキュメンタリー番組の撮影素材を、映像を見ながら和訳していただきます。 (文面を翻訳していただく場合もあります) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 2〜3名ほど | |
募集期限 | 2018年10月13日 | |
応募資格 | ・未経験者可。 ただし、テレビ番組での翻訳・書き起こし経験のある方を優先させて頂きます。 ・時給2000円(相談させていただきます。) ・2018年10月9日頃から1〜2週間ほど、作業が可能な方。 ・mp4データでの視聴が可能、Wordファイルでの作業が可能な方。 | |
応募方法 | 弊社担当者までメールにてご連絡ください。 その際に、履歴書(もしくは簡単な翻訳経歴など)を添付願います。 採用者のみ、担当よりご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社スローハンド | |
業種 | TV番組制作 | |
応募する▶▶ | No.13880の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月3日19時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13879 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募!】在宅でのポストエディット作業(英訳) ■ Tradosを利用したレビュー作業 ■ レビュー対象:IT開発文書(400-500ファイルを予定) ■ 大規模PJT(10月下旬~2カ月前後)※開始時期は調整可能です。 | |
募集対象地域 | 日本(全国問わず) | |
募集人数 | 4-5名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須経験】: ・IT分野での英訳経験がある方 ・トラドスを利用したレビュー作業に対応できる方 【その他】: ・フルタイム、パートタイム両方とも可 ・お支払いは原文ベース(※ご応募していただいた方にご連絡します。) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13878 | |
募集ジャンルと言語 | 大手コンサルティング会社様にて、翻訳・翻訳関連作業(英訳、和訳、ポストエディット作業等)のお仕事です。 様々な翻訳に携わり、分野を広げていきたい方にお勧め! 背景・用語リサーチ、訳文レイアウト調整、コメント作成等を同時に行っていただきます。 日英:英日の割合は7:3程度、Officeソフトのうち、PowerPoint:Word:Exelの割合、6:3:1程度 AI翻訳のポストエディット作業も発生想定 派遣開始日と派遣期間: 2018年12月1日スタート 期間:長期 但し、最初は短い期間で契約頂き、以降は原則3ヵ月毎の更新予定 勤務日と勤務時間: 日程:月~金 時間:(1)9:30-17:30 (2)10:00-18:00 休憩:60分 ※残業は5時間程度 就業時間は(1)(2)のうちどちらかとなります。ご希望をお知らせください。 土日祝休み 給与:時給2,000円(交通費含む) | |
募集対象地域 | 首都圏・首都圏近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須スキル】 ・ビジネス文書の翻訳経験3年以上(日⇔英双方向) ・Officeソフト(特にPowerPoint)を使用した編集、体裁調整の経験 ・スピード感を求められる環境で高パフォーマンスを発揮した経験 ・outlookのメールと予定表を問題なく使用できる | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13877 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語←→インドネシア語 日本語←→ベトナム語 翻訳:全分野(出版・映像翻訳を除く) | |
募集対象地域 | 日本および海外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 該当言語および分野の翻訳経験が2年以上であること | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書をEメールまたは郵送にてご送付ください。書類選考に合格された方には、トライアルの課題文を送付いたします。 トライアルに合格された方は弊社翻訳スタッフとして、登録させていただきます。 履歴書・職務経歴書には、職歴・学歴などに加え、下記の情報を記載願います。 1)翻訳言語 2)翻訳歴 3)語学スキルに関する資格 4)得意分野/登録希望分野 | |
募集者名 | 株式会社ディーエイチシー | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.13877の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月2日16時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13876 | |
募集ジャンルと言語 | Education / English Teacher / Children (elementary) We will be opening a new after-school location to offer classes in English but also Japanese language (国語) and arithmetic (算数) | |
募集対象地域 | telecommuting / Nagoya area | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | Some experience teaching children required. Applicants must be English native speakers or else have some kind of experience teaching in the field they would like to apply for. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13875 | |
募集ジャンルと言語 | ***【ドイツ語翻訳者募集!(英語→ドイツ語)】*** | |
募集対象地域 | 日本国内(海外の場合は、ご相談下さい。) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2018年10月8日(月)まで | |
応募資格 | ◆機械保守説明書の翻訳が可能な方。 ◆英語・日本語・ドイツ語共に運用能力の高い方。 ◆メールで連絡の取りやすい方。 ◆3,000 Words 程度のお仕事です。 ※その他、詳細はお問合せ下さい。 | |
応募方法 | 弊社宛てに、メールにてお申し込み下さい。 ご連絡頂く場合は、翻訳者ディレクトリをご覧頂いた旨を必ず明記下さい。 | |
募集者名 | 有限会社 ホイットニィ・ジャパン | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.13875の詳細情報を見て応募する | |
2018年10月2日15時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13874 | |
募集ジャンルと言語 | 【内容】※まだ確定案件ではありません ■言語:日本語⇔英語 逐次通訳 2名 ■場所:米国アイダホ州アイダホフォールズ ■日程:2018年12月10日~12月13日(4日間) 各日 9:00~17:00(8時間) ■内容:分野は原子力・廃炉関係。米国アイダホ国立研究所(INL)での、廃炉技術に関わるワークショップと、サイト視察時の通訳 ■お支払:通訳料*+交通費実費+宿泊費実費 (*通訳料は応募時に通知) ■お振込:2019年1月末 ■その他:日本の銀行口座をお持ちの方優先 ※ 実際の入金額は、手数料が引かれた額が振り込まれます。 入金額 = お知らせした謝金 ― 振込手数料 | |
募集対象地域 | 米国もしくはカナダ在住の方。なるべくアイダホ近隣の方が望ましい | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1. 通訳経験5年以上 2. 原子力分野での通訳経験のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13873 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(英語 > 日本語)募集 / 社員 / 未経験者歓迎 SDLの各国オフィスからリクエストされる、英語(まれにドイツ語などもあり)から日本語への翻訳の制作進行管理を担当していただきます。主に医療(医療機器・医薬)やIT分野のお客様から発注される翻訳で、内容はマニュアルやWebサイト、マーケティングコンテンツ、字幕、ソフトウェアの画面の文言などです。複数の案件を同時に担当し、社内の翻訳者や外部の契約翻訳者と組んで翻訳を進め、SDLの各国オフィスのプロジェクトマネージャーとやり取りするグローバルでダイナミックな環境での仕事です。 【2018年10月1日17時12分に追記】年収約300万円~400万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) | |
募集対象地域 | 弊社東京オフィスまで通勤可能な方(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳業界未経験の方からの応募も歓迎いたします。 ■求めるスキル: - ビジネスレベルの英語力(中級以上) - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - スケジュール設定、タイムマネジメント能力 - コミュニケーション、調整能力 - 翻訳支援ツール(特にSDL Trados Studio)の使用経験(尚可) ■求める人材像: - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 変化に柔軟に対応できる - 業務の優先順位を考えて行動できる - 将来的に翻訳者を目指している(尚可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13872 | |
募集ジャンルと言語 | 電機分野の取扱説明書の日本語からトルコ語への翻訳者を至急、フリーランスベースで募集致します。今回の案件は至急ですが、競争的な価格提示と、履歴書および経歴書(対象分野での経験を含めて)をメール添付して至急ご応募いただけましたら ありがたいです。 | |
募集対象地域 | 日本またはトルコ | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 10月2日午前中まで急募中 | |
応募資格 | 電機分野での技術翻訳の経験が3年以上の方、メールでのやりとりになると思われます。トルコ在住の方は日本国内に銀行口座をおもちの方でメール以外でも緊急連絡ができる方を希望いたします。取扱説明書の翻訳経験のある方。取説ですので、正確さ が一番求められます。 | |
応募方法 | メールで、履歴書、経歴書を添付の上、希望する競合的な価格の提示をお願いいたします。履歴書、経歴書を拝見の上、最も競合的な料金を提示していただいた方を 中心にご連絡させていただきます。すべての方にご連絡を差し上げることはできませんがご容赦ください。 | |
募集者名 | 株式会社インフォマックス | |
業種 | 技術翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13872の詳細情報を見て応募する | |
2018年9月29日23時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13871 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese We are looking at expanding our translator pool for English to Japanese, particularly for semi-legal & legal content. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | Multiple | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Native level proficiency in both English & Japanese desired. Translators should have 8+ years of working in translation with experience of handling legal content such as contracts, legal opinions and judgments. Translators should be willing to research content wherever needed. | |
応募方法 | Please send your updated resume as an attachment. | |
募集者名 | Japan Tsunagari Pvt. Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.13871の詳細情報を見て応募する | |
2018.9.28 19:51 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13870 | |
募集ジャンルと言語 | ■日⇔英 同時通訳者募集 ・日時:10月5日(金) 9:00 - 18:00 (打ち合わせ:8:00または8:30~) ・場所:東京都千代田区 ・内容:ビジネスイノベーションや次世代のビジネスリーダーをテーマにしたシンポジウムでの同時通訳。 ・報酬:70,000円/件+交通費実費(ただし1,500円/日まで) | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 2名 *当日は3名体制となります。 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・同時通訳経験者 ・通訳経験3年以上 ・TOEIC 850点以上、英検準1級、もしくは同等の英語力をお持ちの方 ・外国人の場合、日本語能力検定1級レベル以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13869 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:特許翻訳/ポストエディット 言語:日英及び英日 技術分野:電気/電子、化学、バイオ、製薬、法務(OA) *今回の募集は、機械翻訳と人工知能とを組み合わせた翻訳作業になります。 | |
募集対象地域 | 限定はございません | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | - 特許事務所や法律事務所で所内翻訳者の経験が3年以上あること - CATツール(Memsource, Trados等)を使用できること - 専業翻訳者であること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13868 | |
募集ジャンルと言語 | 30K Japanese to English translation (30% repetitions) | |
募集対象地域 | Freelance / Online | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | private | |
応募する▶▶ | No.13868の詳細情報を見て応募する | |
2018.9.27 19:54 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13867 | |
募集ジャンルと言語 | Job type;Translation & Editing Language pair: From Chinese(simplified) to Japanese Field: IT, Game(sofware) Volume: a long term one | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 6 | |
募集期限 | ASAP, September 30, 2018 | |
応募資格 | Located in Shenzhen, GSL is a professional translation company, with offices in Beijing, Shanghai, Hefei, Chengdu and other cities. For the language pair of Chinese to Japanese, our tasks have been focusing on IT/UI , games and marketing related fields. Recently we have several new clients in games field. We need more excellent linguists to support. If you have interest in working with us, kindly let me know: 1, Your most skilled fields; 2, Your rate for translation and editing(respectively), GSL can support US dollar and euro; 3, CAT tool, do you use trados? 4, Is it okay for you to support a small test before the cooperation? 5, Would you please share me your CV | |
応募方法 | Please send me a mail with CV. | |
募集者名 | GSL, Co. Ltd. | |
業種 | transaltion | |
応募する▶▶ | No.13867の詳細情報を見て応募する | |
2018.9.27 17:52 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13866 | |
募集ジャンルと言語 | Type:Translation & Editing Language pair: from English to Japanese Field: games(IT, software) Volume: long term one | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | ASAP, September 30, 2018 | |
応募資格 | Located in Shenzhen, GSL is a professional translation company, with offices in Beijing, Shanghai, Hefei, Chengdu and other cities. For the language pair of English to Japanese, our tasks have been focusing on IT/UI , games and marketing related fields. Recently we have several new clients in games field. We need more excellent linguists to support. If you have interest in working with us, kindly let me know: 1, Your most skilled fields; 2, Your best rate for translation and editing(respectively), GSL can support USD and Euro; 3, CAT tool, do you use trados? 4, Is it okay for you to support a small test before the cooperation? | |
応募方法 | Please send a new CV to me. | |
募集者名 | GSL, Co. Ltd. | |
業種 | transaltion | |
応募する▶▶ | No.13866の詳細情報を見て応募する | |
2018.9.27 17:16 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13865 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→スペイン語 または 英語→スペイン語 ※装置や機械の仕様書、取扱説明書、技術資料の翻訳など | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 経験者優遇します。海外からの応募も可能。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13864 | |
募集ジャンルと言語 | ~舞浜にあるテーマパークでのお仕事です!~ ~エクセル得意な方!数字扱うことが得意な方歓迎!~ 《外資系エンターテインメント企業でのファイナンスレポーティング業務》 ・データ入力業務(エクセルにて)・レポート作成 (週報・月次・四半期年次レポートなど) (エクセル・ほとんどのレポートは自動化されています)・アナリストが分析作業をするにあたってのデータ準備作業(素データの精査など) 注) 作成していただくすべてのレポートは社員が確認してから送っていただく事になりますのでご安心ください! 【雇用形態】派遣【時給】2,000円+交通費支給【就業時間】8:30~17:00【期間】即日~3ヶ月ほど(多少延長の可能性あり) | |
募集対象地域 | 千葉県舞浜市 ※京葉線 舞浜駅より徒歩10分位 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ◆英語力は、ビジネスメール作成配信の実務経験ある方 (英語でのコミュニケーション能力は必要ありませんが、 レポート及び配信メール本文は英語になります) ◆基本操作できる方 ワークシート間を移動ができる ページのレイアウトやサイズの調整ができる ウィンドー枠を固定できる 簡単な表やグラフをつくる事ができる ◆以下関数の簡単な操作ができる方 SUM(指定した範囲の数値を合計する) SUMIF(条件に合うものの数値を合計する) AVERAGE(平均値を計算する) IF(複数の条件を指定する) COUNTIF(条件を満たす個数を表示する) VLOOKUP関数!(条件に合致したデータを抽出する) SUMIF関数(指定した条件の数値を合計する) | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13864の詳細情報を見て応募する | |
2018年9月26日14時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13863 | |
募集ジャンルと言語 | 仕事NO:180910N 【紹介予定派遣】関西国際空港での通訳翻訳スタッフ 空港運営会社での通訳翻訳の専任スタッフの募集です。派遣期間終了後は契約社員として安定して働けます。 【就業日&時間】月~金曜日 9:00~17:30 休憩50分 【時給】2,800円以上 (スキル・経験により決定) 【業務内容】通訳業務とそれに付随する翻訳 社内での役員クラスの会議、役員を交えての社内ミーティング、親会社からの視察対応や役員の社外訪問の随行通訳等 *ウイスパリング、同時通訳までの高いスキルをお持ちの方を募集しています。 *まれに大阪国際空港等での業務もあります。 | |
募集対象地域 | 大阪市泉佐野市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・遂次通訳、ウイスパリング通訳の実務経験がある方 ・通訳学校で通訳訓練を受けられた方尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13862 | |
募集ジャンルと言語 | Looking to expand our pool of English to Japanese linguists in various domains such as general news, finance, Indian politics, etc. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | Multiple | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Translators should have 8+ years of working in translation (English to Japanese). Currently, they should be freelancing and available to communicate on email/Line/WhatsApp for immediate communication. Prior experience of translating content related to India (Indian markets, politics, business scenarios, etc.) and a willingness to research the content is a plus. Translators may be located in any geography with prompt communication. | |
応募方法 | Please send your resume by email as an attachment. | |
募集者名 | Japan Tsunagari Pvt. Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.13862の詳細情報を見て応募する | |
2018.9.25 13:38 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13861 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語→日本語、日本語→英語 分野:契約書、医療論文、治験報告書、ビジネス文書、IT、技術系マニュアル、論文等 | |
募集対象地域 | 場所は問いません。 | |
募集人数 | 複数 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 1 医薬(治験報告書、医薬論文など)、工業、IT(マニュアルなど)、契約書、ビジネス文書等のいずれかの翻訳者経験が3年以上ある方。あるいはそれ相当の翻訳スキルをお持ちの方。トライアル有り。 2 PCスキルのあり、翻訳ソフトを使用できる方。トラドスや、MemoQなどをお持ちである方が望ましい。 3 仕事に責任をもって取り組み、期日を守って対応頂ける方。 *基準レート:英日 0.06CAD/word- 日英 0.04CAD/char- | |
応募方法 | *翻訳の経験年数、専門分野、一日の処理ワード、文字数を記載いただけますと助かります。 大変恐れ入りますが、ご応募への返信は、書類選考に合格された方のみさせていただきます。 | |
募集者名 | EJP translations | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13861の詳細情報を見て応募する | |
2018年9月25日09時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |