◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日02時52分

[ 最新の30件を表示 ]

No.14209
募集ジャンルと言語ジャンル:マニュアル翻訳
分野:機械工業系
チェッカー
日本語⇔カンボジア語・インドネシア語・タガログ語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格機械工業系のマニュアルに強い方
日本人の方
チェッカー経験3年以上 Tradosユーザー歓迎
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:マニュアル翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
業種翻訳/通訳
 応募する▶▶No.14209の詳細情報を見て応募する
2019年2月14日14時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14208
募集ジャンルと言語ジャンル:マニュアル翻訳
分野:機械工業系
翻訳
日本語⇒カンボジア語・インドネシア語・タガログ語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格機械工業系のマニュアルに強い方
ターゲット言語のネイティブの方
フリーランス翻訳経験3年以上 Tradosユーザー歓迎
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:マニュアル翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
業種翻訳/通訳
 応募する▶▶No.14208の詳細情報を見て応募する
2019年2月14日14時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14207
募集ジャンルと言語◆4月開始◆交通費支給あり◆大手企業での翻訳のお仕事
【仕事内容】大手グループのシステム企業でのお仕事で、システムの知識・経験なくてもご対応頂けます。米国クライアントとの打ち合わせ(TV会議)に同席頂き通訳と日本語資料を英語に翻訳頂く業務をメインでご担当頂き、その他にも資料作成や電話対応、来客対応、などもお願い致します。
【勤務条件】期間:長期就業
●月収例:約292,000円(時給1,800円×実働7.5h×21日+残業5h)※交通費支給あり
●勤務時間:9:15~17:45(休憩:12:00~13:00) 実働7時間30分
●残業:月5時間程度
●勤務曜日:月~金 休日:土日祝
●長期休暇:お盆・年末年始は各8~10日間あり/GWは暦通り(前年度実績)
●服装:オフィスカジュアル
●引継ぎ:OJT
募集対象地域★地下鉄で御堂筋線、中央線、堺筋線1本で通えます!
堺筋本町 徒歩1分
本町 徒歩8分
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格必須:TOICE850点程度、事務経験
尚可:PHPの開発経験(経験者であれば時間給相談できます!)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14206
募集ジャンルと言語【Details of work】
Using a translation software etc., you will experience a series of flows such as "Visit to seat guidance - order - serving - payment - seeing off" at the restaurant only in your mother tongue.
During the experience, after completing, we will ask you to answer the questionnaire in Japanese.
Meals are also offered for free at each store.
We need your help to offer more user-friendly environment for travelers from overseas!
[Remuneration]Total 30,000 yen (tax included · transportation expenses included) + free meal;Details: 10,000 yen / 1 store (tax included - transportation expenses included);1 store per day × 3 days
【Date】Three days out of March 4 to March 12 (planned)
【Time】Starting between 14:00 and 17:30 /Up to about 4 hours
【Area】Around Tokyo
募集対象地域Japan
募集人数Taiwanese, Hong Konger, Thai, Australian, American (2 each)
募集期限URGENT, Until 20th February 2019
応募資格【Requirement】
- Taiwanese, Hong Konger, Thai, Australian, American (2 each)
- Those who can participate in all three days
- Japanese Language Proficiency Test Level 2 or higher/ Those who have appropriate ability (to fill out questionnaire in Japanese)
- Those who can be on time
- Those who are available during the weekdays and during the day
- Those who can participate in the interview during February (for Job explanation)
応募方法Present your resume, simple self-introduction in Japanese.
If you have any other questions, please do not hesitate to contact us.
業種Translation and Interpretation, Online Interactive
 応募する▶▶No.14206の詳細情報を見て応募する
2019年2月14日13時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14205
募集ジャンルと言語SeaTongue is looking for English into Japanese technical translators for full time and freelance (Remote) positions.
[please indicate in your application whether you are applying for full time or freelance position].
Responsibilities
1. Translate documents into Japanese precisely and accurately, maintaining message content and context.
2. Follow client's instructions and refer to reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed.
3. Perform quality checks to ensure translation meets set quality standards.
4. Respond to and implement client feedback.
5. Use tools required for the job and attend and participate actively in training sessions when needed.
募集対象地域Remote position
募集人数20
募集期限Anytime
応募資格・ Native speakers of Japanese.
・ A degree in translation, Language or linguistics from higher education institution, OR a recognized graduate qualification in any other field from higher education institution plus Two years of full-time professional experience in translation Or five years of full-time professional experience in translation.
・ Previous experience in technical or medical translation is a plus
・ Ability to use CAT tools is a plus.
応募方法You can send us an Email
募集者名SeaTongue
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.14205の詳細情報を見て応募する
2019.2.14 12:41
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14204
募集ジャンルと言語We are trying to expand our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.
募集対象地域Not specified, can work at home.
We are a leading translation company in Hong Kong.
募集人数8-10
募集期限ASAP
応募資格Applicants must have minimum 4 years translation experience.
We urgently need translators for: (in order of priority)
1) Finance (financial/property market report);
2) Logistics and Transportation (marketing text for a company in that field);
3) IT;and
4) Engineering (marketing text for a construction tool Company)
We offer CAT environment for free.
We have a good project team to help you.
応募方法Please go to Web Site to fill in an application form. We have a Japanese site there.
You can also submit your CV and standard price to my email address. Please use "E>JP Translator from translation.jp" as the email subject so I know you are from this website.
募集者名Mind Your Language Ltd
業種Translation
 応募する▶▶No.14204の詳細情報を見て応募する
2019.2.14 12:33
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14203
募集ジャンルと言語********* IR・開示書類分野の在宅翻訳者様を募集しております*********
■言語:主に日本語⇒英語
■分野:
国内企業が作成する金融商品取引法・会社法等に基づく法定開示書類、IR関連書類及びそれらの周辺書類の日英の翻訳が主となります。具体的には、株主総会招集通知、決算短信、有価証券報告書、アニュアルレポート、事業報告書、会社案内、定款、プレスリリース、契約書等の翻訳をお願いする予定です。
■報酬:社標準料金に基づき決定させていただきます。
・日英翻訳:原稿1文字あたりの単価
※取引開始後、翻訳のクオリティが高いと判断された場合は単価の引き上げもあります。
募集対象地域問わず
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■日英翻訳経験が豊富な方
■あれば歓迎のスキル:
・企業会計、法務、IR分野の翻訳経験がある方
・公認会計士の有資格者、簿記検定2級以上の有資格者
応募方法履歴書(写真付き)及び職務経歴書は、
メールにてご提出頂きたいと存じますので
先ずは応募フォームにてご連絡下さい。
※無償の翻訳トライアル有り
募集者名宝印刷株式会社 ディスクロージャー翻訳課
業種製造業
 応募する▶▶No.14203の詳細情報を見て応募する
2019年2月14日11時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14202
募集ジャンルと言語SeaTongue is looking for native Japanese Language Coordinator (full time remote position) to manage the current team and help in expanding the pool of translators.
Responsibilities:
o Participate in Translation/Editing of translation projects
o Manage Japanese team’s performance.
o Recruit and hire good calibers.
o Expand the freelancers’ database in order to absorb most of the work flow.
o Qualify/Support the team linguistically and technically.
募集対象地域Remote position
募集人数1
募集期限Anytime
応募資格・ Native speaker of Japanese language.
・ A degree in translation or linguistics is preferred.
・ More than 5 years of experience in translation or administration.
・ Ability to use CAT tools
・ Strong managerial, communication, organizational and interpersonal skills.
応募方法you can send us Email
募集者名SeaTongue
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.14202の詳細情報を見て応募する
2019.2.14 00:01
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14201
募集ジャンルと言語年間受注案件における登録翻訳者募集
行政広報誌等の翻訳
本案件は3ヵ月に1回発行されるものです
言語:外国語訳
日本語⇒英語・中国語・韓国語・スペイン語・インドネシア語・タイ語・タガログ語
今回は外国語訳の方を募集していますが、和訳の案件も増えてきていますので登録のみ受付けています。
募集対象地域日本
募集人数各国語2~3名程度
募集期限募集終了
応募資格各国語とも翻訳経験5年以上が望ましいですが、広報誌等のPR雑誌の翻訳経験があれば5年以下の経験でも大丈夫です。
・日本語15,000文字程度を1週間~10日間で対応可能な方
・外国籍の方の場合は、日本語検定N1保有の方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14200
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳/ポストエディット(フリーランス)
言語:日英、英日、独日、日独
技術分野:通信、医療機器、機械。化学、バイオ等
募集対象地域制限はございません
募集人数5名程度
募集期限急募
応募資格- 専業翻訳者であること(副業の方はご応募いただけません)
- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- CATツール(Trados, Memsource)使えること
- 翻訳、ポストエディット両方ができること
応募方法1)カバーレター、2)履歴書、3)職務経歴書をメールにてお送り下さい。携帯電話で撮影したもので結構ですので顔写真を添付下さい。
書類選考に通過された方には、トライアル(無償)をお願いしております。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.14200の詳細情報を見て応募する
2019年2月12日19時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14199
募集ジャンルと言語Japanese Native Freelancer Translator Wanted
募集対象地域Finance/Home
募集人数2
募集期限anytime
応募資格We are a Swedish translation company specialized in technical translation.
We are currently looking for professional translators to work for us as freelancers/part time translating from:
Chinese into Japanese (native level) - General/Legal/Finance
Native Japanese speakers who have high level proficiency with a good understanding of Chinese is appreciated.
Having a technical background or experience in Legal/Finance translation is a must.
Previous experience of CAT-software is an advantage.
We will contact you within around one week as soon as your CV is suitable, thank you for your cooperation!
Best Regards
応募方法Web Site
募集者名CBG (Shanghai)Co., Ltd.
業種Translation
 応募する▶▶No.14199の詳細情報を見て応募する
2019.2.11 18:29
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14198
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(中国語→日本語)募集!
1.場所:(1)愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
(2)愛知県名古屋市★基本は電車通勤となりますが、マイカー通勤希望の方もまずはお気軽にお問い合わせください。
2.仕事内容(中国語通訳翻訳)
(1)中国語の手紙の翻訳 (2)若干の中国語通訳 (3)手紙以外の中国語翻訳
3.勤務時間
(1)月4日出勤/午前10時~午後5時まで(実働6時間)※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
(2)週1回出勤(木曜が出勤日の予定ですが、変更になる場合あり)/午前8時30分~午後12時30分(実働4時間)
4.日程 2019年4月~2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,000円~1,300円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14198の詳細情報を見て応募する
2019年2月10日20時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14197
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ポルトガル語→日本語)募集!
1.場所:(1)愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
(2)愛知県名古屋市★基本は電車通勤となりますが、マイカー通勤希望の方もまずはお気軽にお問い合わせください。
2.仕事内容(ポルトガル語通訳翻訳)
(1)ポルトガル語の手紙の翻訳 (2)若干のポルトガル語通訳 (3)手紙以外のポルトガル語翻訳
3.勤務時間
(1)月16日出勤/午前10時~午後5時まで(実働6時間)※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
(2)週2回出勤(月・金が出勤日の予定ですが、変更になる場合あり)/午前8時30分~午後12時30分(実働4時間)
4.日程 2019年4月~2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,200円~1,500円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14197の詳細情報を見て応募する
2019年2月10日20時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14196
募集ジャンルと言語大阪府大阪市近郊の公的機関
2.仕事内容 (英語通訳翻訳)
(1) 英語の手紙の翻訳 (2) 若干の英語通訳 (3) 手紙以外の英語翻訳
3.勤務時間
8時45分~16時45分(休憩1時間)
4.日程
平日週3日程度で調整
2019年4月1日~2020年3月31日まで
5.報酬予定金額
時給1,000円~1,400円(交通費込)で応相談
募集対象地域大阪府大阪市近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC900点以上、TOEFL・IBTスコア100以上、通訳案内士の資格いずれかをお持ちの方、もしくは公的機関での通訳・翻訳経験をお持ちの方
外国籍の方の場合、N1(130点以上)保有の方、もしくは公的機関での通訳・翻訳経験をお持ちの方
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14196の詳細情報を見て応募する
2019年2月10日20時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14195
募集ジャンルと言語Japanese Linguist-Reviewer Required Specializing in IT field
募集対象地域Japan
募集人数All Experienced Reviewer (Freelancers)
募集期限ASAP
応募資格Japanese Linguist-Reviewer Required
Specializing in IT field
Japanese (in-country located native speakers)
Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese REVIEWER.
Education and Experience Requirements:
- Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum)
- Native Japanese, in-country located
- Fluent command of English (also speaking)
- Min. 5 years of experience in proofreading, translation, localization and review
- Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing and other linguistic tasks like updating Guidelines, creating Glossaries
- Fully familiar with the target language culture and trends.
Expected service:
- REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese). The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided.
In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please email your latest updated CV focused on Review experience in the IT field to me.
応募方法By sending your updated profile to us
募集者名Lionbridge
業種Review (Proofreading of Translated content)
 応募する▶▶No.14195の詳細情報を見て応募する
2019.2.9 02:00
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14194
募集ジャンルと言語Cactus Communications is a pioneer in language services, serving more than 200,000 clients across 120 countries.
We engage a global team of highly skilled freelance translators who are experts in various academic fields. CACTUS is honored to be ranked 18th (after a screening of more than 40,000 companies) on the 2018 list of Top 100 Companies for Remote/Freelance Jobs
We currently require freelance translators and reviewers for the subject areas below:
ENGLISH TO JAPANESE
・ Engineering
・ Electrical And Electronics Engineering
・ Material Sciences
募集対象地域Engineering, Medical, Medicine, Earth Science
募集人数10
募集期限28th February 2019
応募資格PREREQUISITES
・ Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English
・ A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas.
応募方法Web Site
募集者名Cactus Communications
業種Translation
 応募する▶▶No.14194の詳細情報を見て応募する
2019年2月8日18時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14193
募集ジャンルと言語English into Japanese translators for Legal needed
TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in Terms & Conditions (Legal) translations for one of our international clients in the specify industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
募集対象地域Everywhere
募集人数5
募集期限URGENT 急募
応募資格Applicants must:
- Be a native speaker of Japanese
- Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree and 5 years translation experience.
- Produce documented proof of educational background
- Document practical/translation experience in his/her area of expertise
Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted.
応募方法**Interested parties please fill in our online application (website below) and reference this posting and my name: Xiwen Xian.
Web Site
Or please send a copy of your CV to my email address.
I look forward to hearing from you.
募集者名TransPerfect (トランスパーフェクト)
業種Translation services
 応募する▶▶No.14193の詳細情報を見て応募する
2019年2月8日17時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14192
募集ジャンルと言語英語ネイティブチェッカー(契約社員)
募集対象地域虎ノ門の弊社オフィスに通勤できる地域
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格東京近郊にお住まいの英語ネイティブの方、弊社翻訳チームのチェッカーとして働きませんか。英文ネイティブチェック、短めの日英翻訳、クロスチェック、ポストエディット等を、OfficeアプリケーションやTradosを使って行っていただくお仕事です。長く一緒に働いてくださる方を募集します。
応募資格:英語ネイティブ(アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダなどの各国ご出身の方)/東京近郊にお住まいの方/日本語能力試験N1程度の日本語読解力/Officeアプリケーションの操作、編集作業が可能な方/英訳者、英文ライターや英語プルーフリーディングの実務経験があれば尚可ですが、未経験者でも歓迎
雇用条件:平日10:00-20:00の間で実働7時間程度、多少残業あり/給与:時給2,000円以上(ご経歴等により弊社既定に従って決定)/交通費全額支給/完全週休2日制
応募方法担当坂本までメールでご連絡ください。
募集者名ケイワイトレード株式会社
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14192の詳細情報を見て応募する
2019年2月8日16時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14191
募集ジャンルと言語※確定案件です
■言語:英語⇔日本語 ウィスパリング&逐次通訳 2名 ※パナガイド使用
■日程・場所:2019年2月18日、20日:両日とも同じ内容。
2月18日:半蔵門 9:30~18:15 (9:30~10:00は打合せ)
2月20日:銀座 10:00~18:15 (2日目は事前打合せなしの予定)
■内容:イタリアのファッションブランドの、アニュアルミーティング。イタリアからのビジター(4名)と、日本人の店舗スタッフ(約50名)のスピーチ、質疑応答の通訳。
■条件:2日通して出来ること
■報酬:通訳料90,000円(税込)(45,000円/日×2日)+交通費実費
■お振込:2019年4月末
※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料)
募集対象地域東京都もしくはその近郊にお住まいの方
募集人数2名
募集期限募集終了
応募資格1) 通訳経験3年以上
2) ウィスパリング&逐次通訳のできる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14190
募集ジャンルと言語※ベトナム現地とのコーディネーター業務(ベトナム語⇔日本語)募集!
1.場所:東京都内
2.勤務時間:10時~19時(実働8時間)
3.日程:平日週5日
※即日ご勤務開始できる方歓迎です。
4.報酬予定金額:月給22万円
※海外出張が発生するお仕事になっております。
募集対象地域東京都
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格ベトナム語ネイティブの方(日本語能力検定N2以上)
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
ご応募お待ち致しております。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14190の詳細情報を見て応募する
2019年2月8日10時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14189
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(スペイン語⇒日本語)募集!
1.場所 東京都23区内の公的機関
2.仕事内容 (スペイン御通訳翻訳)
(1) スペイン語の手紙の翻訳(2) 若干のスペイン語通訳(3) 手紙以外のスペイン語翻訳
3.勤務時間 8時15分~17時00分(休憩45分)
4.日程:平日週3日 2019年4月1日~2020年3月31日まで
5.報酬予定金額 時給1,300円~1,600円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都23区内
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格スペイン語技能検定2級以上、もしくは同等の能力をお持ちの方
外国籍の方の場合、日本語能力試験N1級以上もしくは同等の能力をお持ちの方
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14189の詳細情報を見て応募する
2019年2月8日10時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14188
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(英語⇒日本語)募集!
1.場所 東京都23区内の公的機関
2.仕事内容 (英語通訳翻訳)
(1) 英語の手紙の翻訳 (2) 若干の英語通訳 (3) 手紙以外の英語翻訳
3.勤務時間 8時15分~17時00分(休憩45分)
4.日程 平日週5日
2019年4月1日~2020年3月31日まで
5.報酬予定金額
時給1,100円~1,400円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都23区内
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格TOEICスコア730点以上、又はTOEFLスコア550点以上の方
外国籍の方の場合、日本語能力試験N1級以上もしくは同等レベルの能力をお持ちの方
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14188の詳細情報を見て応募する
2019年2月8日10時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14187
募集ジャンルと言語イングリッシュネイティブの日英逐次通訳(英語ネイティブ)
募集対象地域日本国内 
募集人数一名
募集期限決定次第終了
応募資格★英語ネイティブの方を募集。講習会の通訳で受講生は欧州、イギリス・ドイツ・フランスなどから13名程度の参加者。★通訳内容は日本食やそれにまつわる科学の講習会。★会場:滋賀/京都、日本食やそれにまつわる科学の講習会を2日間で行います。3/18 午前 講習会(1)3/18 午後 講習会(2)3/19 午前講習会(3)※それぞれの講習会で、講演者が話す内容は2-2.5時間程度。英語ネイティブの方・ 明るいエンターテイナー風の方・日本食文化の知識・見識・経験のある方が希望です。★【事前リハ-サル参加出来る方】・3/11に上記のリハーサルを行う予定です。従いまして、3月11日、18日、19日に御対応出来る通訳者となります。尚、遠方在住の応募通訳者の方は京都に出張となります。10日、17日に京都で前泊お願いします。
★移動拘束費、新幹線交通費、食事補助、ビジネスホテルなど費用は別途支給します。応募方法 食文化や、科学に関する知識など関連分野での通訳経験がある通訳者の方は履歴書/通訳翻訳歴を添付ご送信下さい。Mitsumataにコンタクトを早速どうぞよろしくお願い致します。
お待ちしております。補足説明です⇒1.今回、講習会の目的⇒「日本食」の魅力を伝えることを通じ、調理家電のPRにつなげる2.講習内容で、日本食とは特にどんな日本食についてですか?→刺身、蒸し物、焼きもの などを扱います。3.講習内容で、科学とは、どのような事を講習しますか? (例、食材の栄養素の分析説明、効用など・・・) →たとえば、・切れ味が良い包丁で切ると裁断面の細胞が破壊されないため、栄養素が流出しない・蒸し物はゆでるのと比べ、水分に栄養が逃げださないなど。以上です。
応募方法応募方法 対応可能な通訳者の方は履歴書、通訳翻訳歴を添付ご送信下さい。
明るく明朗な方・11日、講習会のリハーサル(報酬あり)に参加出来て、3月18日、19日の本番にご対応出来る英語ネイティブで十分日本語が出来る通訳者の方で宜しくお願い致します。日本の食文化や、科学に関する知識、関連分野での通訳経験がある通訳者の方は履歴書、
通訳翻訳歴を添付ご送信下さい。MItsumataにコンタクトを早速どうぞよろしくお願い致します。お待ちしております。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14187の詳細情報を見て応募する
2019年2月7日15時51分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14186
募集ジャンルと言語トルコ語通訳(トルコ語/日本語通訳)
募集対象地域関西、近畿地区(大阪府内、兵庫神戸、京都府内などに在住者)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格トルコ語/日本語通訳者出、関西在住の方。通訳現場、場所は大阪府四條畷市です。2月19日-22日の4日間の予定で、9:00-17:00の時間でご対応下さい。トルコ語から日本語への通訳者。通訳内容は産業用機器に関してになります。場所は大阪府四條畷市です。ご対応可能な方、トルコ人の通訳者、または日本人のトルコ語通訳者からのご連絡をお待ちしております。
応募方法対応可能な方は、履歴書、通訳歴など・・・書類を添付でご送信下さい。受信しましたら弊社担当より、ご返信、またお電話にて直接ご連絡致します。トルコ語/日本語通訳者出、関西在住の方。通訳現場、場所は大阪府四條畷市です。2月19日-22日の4日間の予定で、9:00-17:00の時間でご対応下さい。トルコ語から日本語への通訳者。通訳内容は産業用機器に関してになります。場所は大阪府四條畷市です。ご対応可能な方、トルコ人の通訳者、または日本人のトルコ語通訳者からのご連絡をお待ちしております。対応可能な方は
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14186の詳細情報を見て応募する
2019年2月7日11時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14185
募集ジャンルと言語Japanese to English proofreading and translation
募集対象地域Remote
募集人数10
募集期限Anytime
応募資格We are a games and entertainment localization company based in Tokyo.
Currently seeking native Japanese translators and proofreaders to join our team of freelance translators on English to Japanese gaming and entertainment projects.
応募方法Please reply to this post so I can inform you of my email address.
I will then ask you to send a resume and any samples of your work.
If you do not have a gaming based sample, we will ask you to take a short trial.
募集者名DICO Co., Ltd.
業種ゲームとエンターテインメント
 応募する▶▶No.14185の詳細情報を見て応募する
2019.2.7 10:35
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14184
募集ジャンルと言語日英インハウス特許翻訳者(正社員)
【2019年2月5日21時38分に追記】募集は決定次第終了となります。
募集対象地域名古屋
募集人数1名
募集期限2019年3月末日
応募資格応募資格
1.日英技術翻訳経験者
2.日英特許翻訳経験者優遇
(未経験でもポテンシャルがあると判断されれば採用される可能性があります。)
待遇等
ネイティブの米国代理人のサポートを受け、弁理士の下で特許翻訳業務を行います。
1.売り上げに応じて翌年の年収が決まります。特許技術者のような報酬体系です。
2.正社員の募集です(ただし経験によってはアルバイトからとなります)。
3.現在、5名のインハウス翻訳者がいます。
4.女性にとって働きやすい職場です。弊社のインハウス翻訳者は全員女性です。
5.グローバル知財サービス株式会社は、藤岡国際特許事務所の関連会社です。
6.文系・理系を問いません。論理的思考力を重視し、技術や法律は指導します。
応募方法メールで以下をお送りください。
1.履歴書
2.職務経歴書
3.最近翻訳した公開公報の番号(ある場合)
業種特許
 応募する▶▶No.14184の詳細情報を見て応募する
2019年2月5日19時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14183
募集ジャンルと言語【募集ジャンルと言語】
※まだ確定案件ではありません。
■言語:イタリア語→日本語 1名
■日程:2019年2月8日(金)10時~19時(9時間) (難しい場合は2月9日(土)の同時間)
■場所:テレビ局(東銀座)
■内容:イタリア人の方々が京都で日本文化を体験しているロケ取材映像を見ながら、イタリア人の会話を日本語に通訳する(文字起こし等はなし)。映像翻訳と似た業務。日常会話なので、専門的な会話はないと思います。
■お支払:通訳料22,500円(税込)+交通費実費
■お振込:2019年3月末迄
※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料)
募集対象地域東京またはその近郊在住の方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・日本語ネイティブの方を希望
・同種の通訳・翻訳経験のある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14182
募集ジャンルと言語※まだ確定案件ではありません。
■言語:中国語(北京語)⇔日本語逐次通訳
■クライアント:外資系化粧品会社
■日程:1.【東京】2/11(月)午後4時間以内、2/12(火) 9:30-18:00、2/13(水)午前4時間以内、2.【大阪】2/14(木)午後4時間以内、2/15(金)9:30-18:00
■内容:中国語で行われるワークショップ(トレーニング)の逐次通訳。スキンカラーのタッチアップ方法のコツなどを講師に指導いただき、実践する。
■通訳形態:中→日本語通訳は、中国人講師(男性1名)の隣について、話された内容を逐次で日本人スタッフに伝える。日→中国語通訳は、日本人スタッフ(20代~40代の女性10名)が質問やプレゼン等、講師の方に向けて話されるときに、逐次で通訳する。 ※参加者の実践時間のほうが、講義より多くなる予定。
■お支払:交通費実費+通訳料:東京:62,000円(税込)、大阪:46,000円(税込)
■お振込:2019年3月末迄 ※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料)
募集対象地域1. 東京会場:東京またはその近郊在住の方、1名
2. 大阪会場:大阪またはその近郊在住の方、1名
募集人数東京、大阪各1名
募集期限募集終了
応募資格1) 通訳経験3年以上
2) 化粧関係の通訳経験があれば望ましい
3)
1. 東京会場:3日間通して担当できる、東京またはその近郊在住の方、1名
2. 大阪会場:2日間通して担当できる、大阪またはその近郊在住の方、1名
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14181
募集ジャンルと言語【職種】インドネシア語翻訳・インドネシア向けカスタマーサポート/福岡市博多区【雇用形態】 準社員【勤務時間】9時30分~18時30分 【仕事内容】カスタマーサポートや各サービスの企画部門と連携しながら、日本語⇔インドネシア語⇔英語の翻訳をおこなっていただきます。
募集対象地域福岡県福岡市博多区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■インドネシア語の語学力(ネイティブレベル)
■N1または同等の日本語の語学力
■インドネシア語⇔日本語の翻訳経験
■基本的なWord、Excelの利用ができる方
応募方法件名に『インドネシア語翻訳・インドネシア向けカスタマーサポート/福岡市博多区』と明記のうえ、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名株式会社グローバルリーフ
業種人材紹介
 応募する▶▶No.14181の詳細情報を見て応募する
2019年2月4日14時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14180
募集ジャンルと言語■日⇔英 同時通訳者募集
・日時:2月22日(金) 10:00 - 18:00(集合:9:30予定)
・場所:兵庫県立美術館
・内容:ビジネスイノベーションをテーマにしたシンポジウムでの同時通訳。
・報酬:60,000円/件+交通費実費(ただし1,500円/日まで)
募集対象地域関西
募集人数1名 *当日は3名体制となります。
募集期限募集終了
応募資格・同時通訳経験のある方
・通訳経験3年以上
・TOEIC 850点以上、英検準1級、もしくは同等の英語力をお持ちの方
・外国人の場合、日本語能力検定1級レベル以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海