◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月13日02時46分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17773
募集ジャンルと言語【ドイツ語通訳ガイド、英語通訳案内士大量募集】
2025年3月24日より4月23日まで、ドイツの大型クルーズ船(2,200人乗船予定)が来日するため、その通訳ガイド。
大型客船から降りたドイツ語圏のお客様への観光地の案内。メインは団体客で最高45名のお客様を一人でアテンド。
訪問場所はあらかじめ主催会社から決められています。
誰かが言ったことを通訳するのではなく、その観光地や名所について自分で前もって調べておいていただき、それをお客様にドイツ語(英語通訳案内士は英語)で案内します。
また、ただ通訳するだけではなく、ツアーの最中もバスの運転手や施設の担当者、主催会社とも連絡を取り合いながら円滑にツアーが進むようにします。
通訳添乗員という感じです。
【勤務期間】
勤務は1か月の内、10日から20日位のスルーガイド(そのほかに下見があるかもしれません。)
短期間でも可能
自宅近郊港の場合、1日のみの勤務でも可
仕事時に必要な場合は宿泊代もお支払いいたします
募集対象地域【寄港港】寄港順に記入(複数回寄港する港あり)
広島、油津、鹿児島、高知、神戸、大阪、清水(静岡)、横浜、東京、金沢、新潟、秋田、函館、宮古(岩手)、清水(静岡)、東京、清水(静岡)、神戸、奄美大島
募集人数複数
募集期限募集終了
応募資格◎ドイツ語通訳に限り、通訳案内士の資格を持っていなくても、社会人として有償でドイツ語通訳を経験したことのある方でしたら可。通訳ガイド経験者優遇
英語通訳は英語通訳案内士の資格必須
◎団体客の案内が主となりますので、フットワークの軽さが求められます。
(1日5-6㎞は歩きます)
◎協調性のある方。きちんと主催会社の話を聞いていただける方。
FIT(個人旅行)ではなく、団体旅行ですので、主催会社が要望したとおりに動いていただきます
◎仕事が決まったらキャンセルを絶対にしない方
日本全国からのご応募お待ちしております。(交通費支給あり)
現在海外からの応募は受け付けておりません。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17772
募集ジャンルと言語◆◆翻訳パートナーチェッカー募集(業務委託契約)◆◆
【業務内容】チェック、翻訳、翻訳周辺作業(レイアウト等)
・数字、勘定科目、固有名詞(間違い探し、参照資料との統一)
・英文文書と日本語原稿との対訳チェック
・英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書)
・訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英)
・申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正
・体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正
・クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多)
【分野】ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり。
(政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど)
【言語】日→英
募集対象地域国内・海外
募集人数複数名
募集期限2024年11月30日まで
応募資格【必須条件】
・翻訳、チェックの業務経験
・翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上)
・繁忙期(2月、4~6月、7月下旬~8月、10月下旬~11月)の対応が可能な方
・当社が実施するオンライン研修への参加(業務委託契約となりますが、当社の業務遂行上必要な事項の習得に必要となりますので、参加は必須とします。)
【歓迎条件】
財務、IR、金融の知識や業務経験
【選考フロー】
書類選考→試訳→面談→研修→採用
※実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントをレクチャーします。
※パートナーチェッカーとしての最終的な採否は、研修を経て決定します。
(パートナーチェッカー契約見送りの場合は、通常のフリーランス契約として登録)
応募方法・募集詳細は以下をご参照ください。
Web Site
・下記「応募フォーム」より、履歴書・職務経歴書・翻訳実績表をアップロードのうえご応募ください。
Web Site
※媒体名に「ディレクトリ」、PR欄に「パートナーチェッカー応募」とご記入ください。
募集者名株式会社サイマル・インターナショナル
業種通訳・翻訳サービス
 応募する▶▶No.17772の詳細情報を見て応募する
2024年8月27日16時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17771
募集ジャンルと言語募集ジャンル:機械翻訳修正プロジェクト
言語:中国語→日本語
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限募集終了 急募
応募資格Lionbridge社(100%子会社のGengoチーム)は、機械翻訳修正プロジェクトへ参加していただけるフリーランス中日翻訳者を募集しています。
合計1億500万文字、 中 > 日言語ペア
約17か月間安定的に受注可能:2024年7月22日から2025年12月(予定)まで
報酬: 一般的な内容の大量発注のため、USD0.014となります。$0.014/character 例:1日(6時間目安)4500文字を翻訳すると、1日63ドルの収入を得ることが可能です。
日本語を母国語とする日本人の方で、このプロジェクトに定期的に対応可能な方を募集しています。
プロジェクトについて
タスク: 機械翻訳の結果に過不足なく元のテキストの要素が翻訳されるように編集します。
ジョブ: どのジョブを選ぶか自分で決めて、自分のペースで作業できます。自分で対応できる分量を管理できますが、17か月間定期的に働ける方を希望しています。
(毎日4500文字をコミットする必要はありません。)
フルリモート
 支払い: 請求書は必要なく、PayPalあるいはPayoneer経由で米ドルで行われます。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17770
募集ジャンルと言語ソーシャルメディアマネジメントをお任せできる方を募集しています。
ソーシャルメディアプラットフォームに対して情熱を持ち、経験を活かしたいとお考えの方、ぜひご応募ください。
具体的な業務内容:
•ソーシャルメディアチャネルおよびプラットフォームの複数のデジタルコミュニティの管理・監視・調査・レポート作成。
•ソーシャルメディアからのフィードバック、各チャネルのステータス、および業界のトレンドの監視・調査・レポート作成。
•クライアント向けのレポートおよびプレゼンテーションのためのパワーポイントスライドを新規に作成。
•現地チーム(クライアントや社内関連部署)との連携とスライドの更新。
•ソーシャルメディア上で議論となっているあらゆるトピック、トレンドになっているポストのピックアップ、オンラインで炎上している案件の原因特定等に関するリサーチと考察。
募集対象地域-
募集人数複数人
募集期限急募
応募資格【必須】
•日本語ネイティブレベル
•上級ビジネスレベル英語(レポート作成および英語によりコミュニケーションに支障のないこと)
•ソーシャルメディアマネージャーとして1年以上の経験
•優れた口頭および書面でのコミュニケーションスキル(日本語英語ともに)
.•ブランドのためのソーシャルメディア管理の実務経験
•細部への注意とマルチタスクの能力
•ソーシャルプラットフォームへの情熱
•ゲームコミュニティおよびプラットフォームでの活動経験
•関連するコミュニティ/チャンネルの分析およびメトリクスの識別と追跡能力
【語学】
・日本語ネイティブレベル
・上級ビジネスレベル英語 - TOEIC800点以上(目安)
応募方法翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名PTWジャパン株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.17770の詳細情報を見て応募する
2024年8月26日16時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17769
募集ジャンルと言語 弊社はドイツ製バイオマス機器の販売、設置、メンテナンスをしている会社です。
日本全国の弊社機器を導入されているお客様と、インド・ドイツのサポートセンターとのWhatsappでのやりとりを通訳/翻訳していただきます。
 日々のメンテナンス作業のサポート、機械の不具合発生時のサポートに際しての通訳/翻訳作業がメインとなります。
言語:日本語⇔英語
募集対象地域日本全国どこでも(完全在宅勤務)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・日英通訳/翻訳のご経験がある方
・9~18時でご対応が可能な方
 (可能であれば平日4日、週末1日)
・機械の知識、通訳/翻訳経験があると尚可
 (知識・経験のない方でも、機械への嫌悪感がなければ問題ありません。)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17768
募集ジャンルと言語・同時通訳(英語→日本語)※会合、必要に応じ日英の逐次通訳も実施
・逐次通訳(日本語⇔英語)※会合以外
会議のジャンル:会合、会談、食事会等
募集対象地域ブラジル・ベレン
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格主に会合、会談の通訳
同時通訳、逐次通訳どちらも可能な方
日時:令和6年9月20日(金)
10:30~18:00
20:00~22:00
21日(土)
10:00~13:00
13:00~15:00
15:00~18:00
20:00~22:00
※変更可能性あり。
・現地の方希望
・観光分野に関する専門用語を熟知されていること
・政府系の国際会議等の閣僚級会議における経験をお持ちの方
詳細はご連絡いただいた方にお送りします。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17767
募集ジャンルと言語◆マレーシア赴任前語学研修の講師募集!
・マレーシア赴任前の生徒を対象に語学研修
 を行っていただきます。
 赴任先での日常生活、現地の人とコミュニケーション
 を取る上で必要となる最低限の語学能力を
 獲得することを目標とします。
・マレー語習得済みの生徒もいるため、
 その場合には語学能力の向上を目標とします。
・1クラスあたりの人数は7名前後を予定しています。
◆実施日時
・日程:2024年11月19日(火)~12月13日(金)までの月~土曜日(22日間)
・時間:9:10~12:00(1日あたり50分授業×3コマ)
◆ご報酬(実施月の翌月末のお支払い)
時給3,500円~
※交通費別途支給
募集対象地域関西空港近辺の公的機関施設
募集人数3名
募集期限募集終了
応募資格・マレー語講師経験、もしくはマレー語通訳翻訳の実務経験のある方
・関西空港近辺の施設まで通勤可能な方
・講師未経験でもマレーシア出身、駐在経験のある方など、
ご応募をお待ちしております!
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17766
募集ジャンルと言語We are looking for linguists with the following details:
-Language pair: English to Japanese
-Field: Subtitling
-Subject: documentary/film/drama/etc
-Qualification: have 2 years+ experience in translation/localization industry
募集対象地域Subtitling
募集人数3
募集期限Anytime, ASAP
応募資格Requirements:
- Native Japanese
- Have experience in subtitling translation
- Familiar with Aegisub/Subtitle Edit/etc is a plus
応募方法If you have time to join us now, please help me fill in the form:
Web Site
募集者名Anne Nguyen (Resource Coordinator from SuccessGlo)
業種Translation and localization
 応募する▶▶No.17766の詳細情報を見て応募する
2024年8月22日19時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17765
募集ジャンルと言語ドバイで日英逐次通訳者を募集します。
内容:ドバイで展示会参加時の通訳、企業や公営事業体などとの打ち合わせ時の通訳業務です。
日程:2024年10月1日2日3日の3日間を予定
通訳時間:休憩1時間を含む8時間
場所:Dubai World Trade Center
募集通訳者:1名
募集対象地域ドバイ、または近郊の国
募集人数1名
募集期限決定次第修了
応募資格日英逐次通訳の経験が5年以上ある方
3日間の通訳を1名で担当していただきます
実施前に、オンラインでクライアントと打ち合わせを行いますので、対応できる方
ドバイ在住者が第1希望ですが、難しい場合は近隣の国からも応募は可能です。
お支払:通訳費用(1日¥50,000)・交通費実費
その他、宿泊が必要な方は、おしらせください。
応募方法希望者は、メールで履歴書(写真付き)通訳実績表をお送りください
募集者名(株)TOPランゲージ
業種通訳・翻訳・教育
 応募する▶▶No.17765の詳細情報を見て応募する
2024年8月22日09時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17764
募集ジャンルと言語SDLでは、IT企業のプレスリリースの翻訳をお願いできる方を募集しています。製品情報(スマートフォンやPC)に限らず、イベントの告知、新規出店情報、CSR関係などクライアントのプレスリリース全般を翻訳していただきます。
初回だけ、1週間ほど東京でオンサイトのプロジェクトに参加していただきます。それ以降は在宅でお仕事が可能です。オンサイトは秋ごろを予定しています。
※トライアルの内容はプレスリリースではありませんがご了承ください。
募集対象地域日本在住で、1週間程度、東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数10名以上
募集期限募集終了
応募資格■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・企業のプレスリリースの翻訳経験がある方
・1週間程度、東京都心に通勤または出張可能な方(初回のプロジェクトのみ)
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17763
募集ジャンルと言語【正社員になれるチャンス!紹介予定派遣】財務関連の翻訳・チェック
IRコンサルティング企業にて決算短信や株主招集通知など、企業の決算関係書類や企業情報の英訳、チェックの業務をお任せします。繁忙期対応での新規募集です!▼派遣期間時はフル出社 ▼残業多め→稼ぎたい方大歓迎/将来翻訳や翻訳チェックでキャリアを積んでいきたい方是非ご応募ください!
・勤務曜日:月~金、土日休み ※繁忙期は休日出勤もお願いする可能性有
・勤務時間:9時~17時半
・期間:即日~最長6か月後直接雇用予定(準社員→正社員)
・選考プロセス:書類選考→登録面談→紹介
・給与:2,200円/時+交通費実費支給
・使用ツール:Word, Excelメイン
【直接雇用後の条件】
・雇用形態 :正社員(準社員)
・直接雇用される時期 :最長6カ月の派遣期間終了後、正社員(準社員)として直接雇用予定
・給与・年収例 :想定年収500万円~(※賞与含む)月給34万円~
・待遇・福利厚生 :社保完備(雇用保険、労災保険、健康保険、厚生年金)
・その他 有期契約(初回~2025/9/30、それ以降は1年更新もしくは正社員化)
就業時間 ※1年単位の変形労働制 9:00-17:30(6/11-4/10)休憩1時間/9:00-18:00(4/11-6/10)休憩1時間・在宅勤務可
【2024年8月26日15時27分に追記】【派遣時の時給変更】2200円→2700円+別途交通費支給 【在宅勤務】正社員のみ許可の対象となります。
募集対象地域大門(東京都)駅から徒歩3分/浜松町駅から徒歩5分
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・母国語が英語の方(JLPT1級もいくは同等以上の日本語能力がある方)
・企業情報やIR等の財務翻訳経験がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17762
募集ジャンルと言語EN>JA Patent translators
募集対象地域不問(在宅)
募集人数no limit
募集期限2024.9.20
応募資格1. Has passed the Japanese Patent Examination and has a certificate of qualification as a patent attorney or a certificate to practice as a patent attorney (must has this certificacte please)
2. Preferably biochemistry and medicine, and to a lesser extent electronics, telecommunications and mechanics.
3. Can use CAT tools, such as Trados, MemoQ, etc.
3. Can accept a free trial test before signing with us
応募方法メールタイトルに以下のような形式で氏名と応募日を明記し、これまでの翻訳実績や対応可能時間帯の分かる履歴書(pdf形式)とCVを添付の上、担当者までメールをお送りください
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17762の詳細情報を見て応募する
2024年8月20日17時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17761
募集ジャンルと言語LP: EN>JA
募集対象地域Have rich experince in precision instruments(such as electronic instruments and semiconductors) , medical, and gaming localization
募集人数NO LIMIT
募集期限2024.9.30
応募資格1. Have rich esperience in electronic instruments, semiconductors or gaming translation
2. Can use CAT tools, such as Trados, MemoQ, etc.
3. Can accept a free trial test, because we have a free trial test beforing signing
応募方法Please send your CV and transaltion rate to me by email
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17761の詳細情報を見て応募する
2024年8月20日15時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17760
募集ジャンルと言語技術系レビュワー 英-日 English - Japanese
Subject: Technical Content Reviewer-English (US)>Japanese (Japan)
Content:
フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業レビュワーを募集しています。その都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。
200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
現在英語から日本語へのコンテンツレビュワーを募集しております。
Currently, we are looking for experienced content reviewers in the Electronics, Mechanics, and Engineering related. The goal and main scope of this role is to ensure technical accuracy and appropriate terminology use from the technical viewpoint.
Job description:
*お仕事詳細:*
給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 20~25USD/h 経験によっては交渉も可能です。
弊社はグローバルITソリューション企業です。
募集対象地域勤務地 完全在宅 長期プロジェクト
募集人数数名募集 パートタイム フリーランス
募集期限急募
応募資格Some project briefs:
1. By comparing source and target, check whether the technical terms and sentences in the source are translated correctly and comply with industry standards.
2. Fill in the terminologies and sentences that need to be modified in the LQA template and provide correct translations with reference or explanation to let the translator edit.
3. Discuss in counter feedback and provide professional opinions
Requirements:
l Experience supporting technical groups such as Mechanics and Engineering or Experience supporting physical plant operations including mechanical systems
l Familiar with terminologies in mechanics industry
l Have field experience.
l Proficient in using any of the following machines/tools: Drill rigs (Exploration drilling rigs, Face drill rigs (Jumbos), Production drill rigs, Rotary blasthole drill rigs, Surface drill rigs, Well drilling rigs), Loaders and Trucks (Electric loaders, Diesel loaders, Continuous loaders, Disel trucks, Electric mining truck), Excavator attachments (Hydraulic breaker, Concrete cutter, Concrete busters, Drum cutters, Hydraulic pulverizers, Hydraulic shears, Excavator grapple, Crusher bucket, Screening buckets, Excavator magnet, Hydraulic compactors, Auger drive units)
l Excellent written and verbal skills in your native language
l Fluent written and verbal skills in English
l An excellent understanding of the electrical and mechanical systems including but not limited to DRUPS, Transformers, Generators, Switchgear, UPS systems, ATS/STS units, PDUs, Chillers, AHUs and CRAC units.
l Advanced mechanical certifications (bachelor’s degree or higher in a relevant engineering discipline is also acceptable)
*Note: A free interview (estimated 0.5h) is required for new candidates to join in.
応募方法ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送付お願いします。CVはフォームよりご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。
If you are interested, please send your updated English CV with the relative experience.
募集者名centific
業種テクノロジー、翻訳
 応募する▶▶No.17760の詳細情報を見て応募する
2024年8月18日15時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17759
募集ジャンルと言語翻訳者募集(日→簡・繁/ゲーム エンタメ)
エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウ
ェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
言語ペアは日本語から簡体字をできる人。
簡体字がネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のご応
募をお待ちしております。国籍は問いません!ぜひトライアルにチャ
レンジしてみてください。
募集対象地域-
募集人数複数人
募集期限募集終了
応募資格★対象言語の翻訳経験がある方
★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語
力がある方のみとさせていただきます。
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
■あれば歓迎のスキル
・ゲーム翻訳の経験
・プルーフリードの経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17758
募集ジャンルと言語NTCネクストでは、高品質な翻訳サービスとDTPサービスを提供し続けるために、常に新しい才能を求めています。
●英語の翻訳者募集!(契約社員、パート社員、フリーランス)
●応募者の適正に合った分野の翻訳を行っていただきます。
●日本人の場合は、英訳と和訳の両方、または、どちらか
●母国語が英語の方は、英訳とネイティブチェック
募集対象地域在勤の場合は名古屋オフイス
業務委託の場合は、地域の指定はありません
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・PCの基本操作スキル
・基本的な Microsoft Office の使用経験がある方
・日本人の場合、英検準1級以上またはTOEIC 850以上
・外国人の場合、日本語検定2級以上
・未経験者可能
・1日3H以上勤務可能な方
応募方法以下のいずれかから応募ください。
1. 弊社の採用情報サイトよりメールで応募!
Web Site
2. 翻訳ディレクトリの応募フォームからの応募!
3. 郵送で応募!
 履歴書及び職務経歴書を送りください。
 〒458-0808 名古屋市名東区本郷三丁目139
 NTCネクスト株式会社 採用担当宛
募集者名NTCネクスト株式会社
業種翻訳・DTPサービス
 応募する▶▶No.17758の詳細情報を見て応募する
2024年8月16日11時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17757
募集ジャンルと言語翻訳者募集(簡→日・繁/ゲーム エンタメ)
エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウ
ェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
言語ペアは簡体字から日本語の翻訳ができる人。
日本語がネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のご応
募をお待ちしております。国籍は問いません!ぜひトライアルにチャ
レンジしてみてください。
募集対象地域-
募集人数複数人
募集期限募集終了
応募資格★対象言語の翻訳経験がある方
★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語
力がある方のみとさせていただきます。
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
■あれば歓迎のスキル
・ゲーム翻訳の経験
・プルーフリードの経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17756
募集ジャンルと言語英語から日本語、日本語から英語への対面通訳(逐次、同時、エスコート)。
英語から日本語、日本語から英語への電話/リモート通訳
契約、エンジニアリング、設計、公共事業、不動産、法的文書や議論、市場調査、土地調査、一般的なビジネスなどに関する技術的および法的言語の通訳および/または翻訳。
対面通訳の場合、現場での書面翻訳を含むこともあり
募集対象地域青森県三沢市、もしくは長崎県佐世保市
募集人数数名
募集期限随時受付
応募資格ネイティブレベルの日本語力(話し言葉、書き言葉)および英語力(話し言葉、書き言葉)を有すること。
3年以上の同時通訳・翻訳実務経験
学士号以上の関連学歴を有すること
言語音域と文化的ニュアンスを捉え、ターゲット言語の読者/聴衆に伝える能力を持つこと。
応募方法時給等は経験と能力に基づいて決定いたします。
日英・英日通訳( 現地通訳/リモート通訳) の希望時給・日当を以下のフォームにご記入の上、その他応募書類と共にご提出ください。
日本語⇔英語
現地通訳 XX円 (1時間あたり) XX円 (8時間/1日)
リモート通訳 XX円 (1時間あたり)
募集者名Language on Demand, Inc.
業種サービス
 応募する▶▶No.17756の詳細情報を見て応募する
2024年8月15日12時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17755
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ翻訳者様
言語:日本語から英語に翻訳していただきます。
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
募集対象地域全世界(在宅ワークです)
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・英語ネイティブで日本語が堪能な方、もしくは日本語ネイティブで英語が堪能な方。
・漫画がお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法Application for JP>EN Translator/Proofreader(日英翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.17755の詳細情報を見て応募する
2024年8月14日19時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17754
募集ジャンルと言語日韓翻訳者の方を募集いたします。具体的には以下のような案件にご対応いただける方を募集しております。
【内容】
工業用機械関連の取扱説明書、技術者向け資料、eラーニングコンテンツ等
日本語から韓国語への翻訳
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・機械関連分野(特にFA分野を歓迎)の日韓翻訳経験が2年以上であること。
・韓国語のネイティブ、もしくは同等の韓国語能力を有していること。
・専業フリーランスの方で、週に20,000文字前後ご対応いただけること。
・Tradosを有している方(Studio 2021が望ましいが2017以降であれば可)。
応募方法履歴書/職務経歴書を添えて、メールにてご応募ください。
書類審査後、次のステップに進んでいただく方にはこちらからトライアルのご連絡をさせていただきます。
募集者名ヒューマンサイエンス
業種翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.17754の詳細情報を見て応募する
2024年8月14日18時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17753
募集ジャンルと言語【仕事#w240809T】国内屈指の車載用バッテリーメーカーでの通訳・翻訳業務
車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。弊社スタッフさんも複数名在籍しています!温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への貢献につながる重要な開発・製造の現場です。ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。
【業務内容】
■通訳:製造と生産技術に分かれており、製造の場合は現場での通訳、生産技術はメーカーとの打ち合わせ時の通訳等があります。
■翻訳:技術資料・工程表・会議資料・図面、品質管理ドキュメント等
■その他:データ入力・資料作成等
※海外の時差の都合で、早朝や夜にオンライン会議が発生します。(その場合は在宅勤務可)
【期間】長期
【時給】2,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 姫路工場(最寄り駅:山陽電気鉄道本線 白浜の宮駅(送迎バスがあります))
【就業日】月 ~ 金 ( 休日:土・日・祝日(企業カレンダーに準ずる) )
【就業時間】8:30 ~ 17:05 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域兵庫県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・出社勤務可能な方
・逐次・ウィスパリング通訳実務経験者(5年以上)
・現場での通訳に抵抗が無い方
【歓迎】
・同時通訳実務経験者
・製造業での通訳・翻訳実務経験者
・通訳訓練経験のある方や訓練修了されている方
【その他】
・車通勤可能
・遠方にお住いで転居して就業される場合、住居手当補助をお支払いします(金額上限有)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17752
募集ジャンルと言語 翻訳業務関連アシスタント(アルバイト)
現在、弊社では、翻訳業務に関連するアシスタントをアルバイトで募集しております。
翻訳作業に付随するデータのダウンロードやアップロード、用語集やその他リスト化が必要なデータの作成、その他随時発生する作業に従事していただきます。
多岐にわたる作業内容にオープンに取り組んでいただける方のご応募をお待ちしております。
求める資質:コミュニケーション能力の高い方、マルチタスク能力のある方、解決力がある方、物事に積極的(能動的)に取り組む方
時給:1200円
交通費:実費計算
就業日時:月・水・金 13時〜18時(弊社オフィスでの勤務となります)
就業形態:業務委託(1週間の試用期間あり)
お支払い:月締めで時給と交通費と合わせた請求書を送ってもらい、翌日末払いでお支払いする形になります。
応募時に以下の4つの質問への回答も併せてお送り下さい。
①勤務可能日程(終了日が決まっている場合はお知らせ下さい)
②英語力(会話はできますか?)
③Google Spreadsheet、Notion、Discordで使ったことのあるツールを教えて下さい
④今までのアルバイト経験
募集対象地域文京区の弊社オフィスに通える範囲にお住まいの方
募集人数3
募集期限急募
応募資格 ・以下のオンラインツールに精通している方(または速やかに自ら習得する意欲のある方)
 ・Google Spreadsheet
 ・Notion
 ・Discord
・単純な作業に飽きずに、正確な仕事をこなせる方
・英語でのコミュニケーションに躊躇のない方(英語は完璧である必要はありません。メンバーがサポートしますが、英語に対してオープンな方を求めています)
応募方法以下に記載してあるメールアドレス宛に履歴書(手書きである必要はない)をお送りください。
募集者名Mantra株式会社
業種翻訳
 応募する▶▶No.17752の詳細情報を見て応募する
2024年8月13日18時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17751
募集ジャンルと言語急募【中日校正者】中国語ゲーム案件の校正作業
言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語
ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、18禁など
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方
2、安定した品質の翻訳ができる方
3、翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4、CATツール使える方
5、言語資格 N1または中国語検定準1級など
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
応募方法PDFの履歴書をメールでお送りください。当社担当者より応募フォームをご案内いたします。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17751の詳細情報を見て応募する
2024年8月13日10時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17750
募集ジャンルと言語【カスタマーサポート関連プロジェクト 英日翻訳者募集】
大手動画配信サイトのカスタマーサポートサイトの翻訳者を募集しています。
■作業対象:
カスタマーサポートサイトの記事、カスタマーサービス担当エージェント向けの内部資料(Eラーニングサイト・トレーニング動画で使用されるキャプション)など。
■依頼頻度:
案件は定常的に受注しており、5~15件/週程度の翻訳作業の依頼する見込みです。(パフォーマンスにより変動。)基本的に日本時間の朝6~11時頃までに依頼します。
■分量:
基本的には依頼から48時間納期(依頼日の翌日朝に納品)で数十~600ワード程度の案件をお願いします。不定期ではあるものの、1,000~2,000ワード/件の案件や、依頼日の当日午後納品が必要な案件が入ることもあります。
■CATツール:
顧客指定のCATツール、Phrase(どちらもクラウドのツールのため、インストールなどは必要ありません。)
募集対象地域日本在住者、かつ午前9時頃から稼働できる方対象。
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須
・日本語ネイティブ
・英語ビジネスレベル
・IT、ビジネス分野の翻訳実務経験1年以上。
■その他
・動画配信サービス利用経験者、UI翻訳経験者歓迎。
・本プロジェクトに多くの時間を割いていただける方歓迎。
・Phrase使用経験者歓迎。
・週末、祝日も稼働できる方歓迎。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする場合には課題をお送りします。(2週間以内に提出。)
トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳・ローカライズ業
 応募する▶▶No.17750の詳細情報を見て応募する
2024年8月9日15時18分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17749
募集ジャンルと言語言語 日英
期間 2024年10月28日(月)~29日(火) 9:00-17:00 夕食を同席の可能性あり。
場所 イギリス、ロンドン
内容 英国自動車製造企業、及び車保険関連企業の訪問の際の随行通訳。
募集対象地域イギリス、ロンドン
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格条件;①イギリスでの就労ビザをお持ちの方。②基本的にロンドン/近郊在住の方を優先。③自動車関連の通訳経験者を優先。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17748
募集ジャンルと言語Looking for Chinese - Japanese freelance translators and editors
募集対象地域Gaming
募集人数3
募集期限18/8/2024
応募資格Requirements:
- For translators: a minimum of 5-year experience in translation
- For editors: a minimum of 5-year experience in translation and/or 2-year experience in editing/review
- Be familiar with Trados and other CAT Tools
応募方法Please send your CV along with your rate directly to our email.
募集者名GTE Localize
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.17748の詳細情報を見て応募する
2024年8月8日17時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17747
募集ジャンルと言語英日プロトコル翻訳者募集中
募集対象地域在宅
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格トランスパーフェクトでは英日プロトコル分野における翻訳者を募集しております。
弊社のライフサイエンス部門における主要分野として日々多くの案件を取り扱っております。ご登録後のトレーニング等も定期的に提供しておりますのでスキルアップの機会も多く得られる環境となっております。
<必須要件>
■大学卒以上
■プロトコル分野における2年以上の翻訳実務経験
■機械翻訳案件(ポストエディット)に対応できる方
皆様のご応募をお待ちしております。
応募方法翻訳者ディレクトリフォームよりご応募ください。
募集者名トランスパーフェクト
業種翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.17747の詳細情報を見て応募する
2024年8月8日17時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17746
募集ジャンルと言語メディカル/ライフサイエンス【英日および/または日英レビュアー】募集中
募集対象地域在宅
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格トランスパーフェクトではメディカル/ライフサイエンス分野における英日・日英校正者(レビュアー)を募集しております。日々定期的に案件が発生しており、豊富な校正案件を取り扱っております。ご登録後もスキルを伸ばすためのトレーニングを提供しており、成長機会も多く得られる環境です。
<必須要件>
■大学卒以上
■該当分野における実務翻訳経験2年以上
皆様のご応募をお待ちしております。
応募方法翻訳者ディレクトリフォームよりご応募ください。
募集者名トランスパーフェクト
業種翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.17746の詳細情報を見て応募する
2024年8月8日17時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17745
募集ジャンルと言語◎フランス語翻訳者募集
併せて各国語・音声の書き起こしスタッフ募集
映像翻訳者募集(各国語字幕翻訳者・吹き替え翻訳者)
CC字幕作業経験者
◎オンサイト勤務翻訳者・翻訳チェッカー・翻訳アシスタント募集
※詳細はお問い合わせください。
募集対象地域国内外地域は問いません。
募集人数制限なし
募集期限随時、募集
応募資格フランス語:検定1級に相応する語学力
英語:TOEIC900以上
実績のある方、歓迎致します。
ご実績のない方でもトライアルテストを経てご依頼可能
応募方法メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳実績および作品サンプル
(さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください
募集者名株式会社フェルヴァント
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17745の詳細情報を見て応募する
2024年8月8日15時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17744
募集ジャンルと言語【仕事番号 W231108N】<紹介予定派遣>フルリモート可_国際空港運営会社での通訳翻訳
国際空港運営会社で、通訳翻訳の専任スタッフとして働きませんか?通訳・翻訳チームに属して、経営会議から実務レベルの会議まで様々な分野での通訳をご担当いただきます。関西において、同時通訳の実務経験を積むことができる数少ない就業場所です。派遣期間終了後は契約社員へ。完全在宅での勤務も可能です。
*居住地が日本国内の方に限ります。
◇通訳業務
経営会議(取締役会、役員会)/実務レベル会議(技術、財務、IT、人事、商業関係)/官庁や自治体との会議/記者会見、メディア取材など
*通訳形態は、ブース内通訳・ウイスパリング・パナガイドを使用した同時通訳が殆どです。フリーランス通訳者と組んで通訳をすることもあります
◇翻訳と翻訳の添削
社内会議資料、プレスリリース、規定類、契約書などの翻訳
* 国内出張の可能性あります。(完全在宅で勤務いただく方には、出張はございません)
* スキル向上のため、業務に支障のない範囲(月1~2日程度)でフリーランス通訳者としての兼務も相談可能です。
【年収・時給】2500円~(スキル・経験により優遇) ※交通費支給 契約社員後の想定年収500~800万円 *目安金額で、選考を通じて上下する可能性があります
【勤務先】関西空港内オフィス (最寄り駅:JR、南海「関西空港」)
【就業日】月 ~ 金
【就業時間】9:00 ~ 17:30 ( 休憩時間50分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・同時通訳スキルを有する方で、同時通訳の実務経験が2年以上の方
・社内で会議資料、規定類、マニュアル等の各種資料の翻訳経験
・PCスキル: Word, Exel, Powerpointの使用経験ある方
・通訳者養成学校修了
・日本国内在住
<求める人材>
・業務が忙しい時にも柔軟に対応できる方
・他のメンバーとうまくチーム連携でき協調性がある方
・勤務時間にあまり制約がない方
・即戦力が期待できる方
・自律的にリサーチをして行動できる方
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海