広告出稿募集中!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月30日04時23分

[ 最新の30件を表示 ]

No.18261
募集ジャンルと言語結婚式での日・英の逐次通訳者を探してます。(英語以外の方もぜひお問い合わせください)司会者の横に立って、司会者のしゃべり、ゲストのスピーチや挨拶などを逐次通訳して頂くお仕事です。勤務地は東京都23内がメインですが、都内近郊の会場もあります。お給料は交通費込みになりますので、都内近郊にお住いの方でお願いします。
募集対象地域都内近郊
募集人数1~2名
募集期限募集終了
応募資格ブライダルでの勤務経験ゼロでも、逐次通訳の経験ある方なら問題ございません。基本的に専門性の高い内容はありませんし、事前に司会台本や新郎新婦の情報は共有いたします。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18260
募集ジャンルと言語Looking for EN>JA Medical translators
募集対象地域Life Science, Clinical Trial, Pharmaceutical
募集人数no limit
募集期限2025/12/31
応募資格Language pair: EN>JA
Field: Life Science, Clinical Trial, Pharmaceutical
Type: translation, MTPE, etc.
Requirements:
1. Have pharmaceutical or life science related background or word experiecne
2. At least 2 years' translation experience in the fields of Life Science, Clinical Trial and Pharmaceutical, famaliar with clinical related content, such as ICF, CRF, CTA, IB, etc.
3. Can use CAT tools, such as memoq, wordbee, trados, etc.
4. Can accept our free trial test
応募方法If you are interested in working with us, please send me your resume to my email address and let me know your rates too, thank you!
募集者名SuccessGlo
業種翻訳
 応募する▶▶No.18260の詳細情報を見て応募する
2025年8月1日14時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18259
募集ジャンルと言語愛知県弥富市での日本語スペイン語逐次通訳者を募集します。9月8日~10日までの計3日間で、9時~17時の通訳業務です。産業用ロボットメンテナンストレーニングの際の遂次通訳となります。全日程対応可能な方からのご応募をお待ちしています。車通勤可能な方を優先。遠方の方には宿泊費・赴任帰任交通費支給。
募集対象地域日本全国
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格自動車生産設備、メカトロニクス、産業用機器等に関する知識のある方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18258
募集ジャンルと言語愛知県弥富市での日本語スペイン語逐次通訳者を募集します。9月16日~18日までの計3日間、8時半から17時半までです。全日程対応可能な方からのご応募をお待ちしています。ロボット生産システムの出荷前立会及びシステム機器の操作説明会時の遂次通訳です。車通勤可能な方を優先します。遠方の方は宿泊先提供します。赴任帰任交通費支給。
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格自動車生産設備、メカトロニクス、産業用機器等に関する知識のある方を希望します。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18257
募集ジャンルと言語◆◆翻訳パートナーチェッカー募集(業務委託契約)◆◆
【業務内容】チェック、翻訳、翻訳周辺作業(レイアウト等)
・数字、勘定科目、固有名詞(問題がないかを確認し必要に応じた修正、参照資料との統一)
・英文文書と日本語原稿との対訳チェック
・英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書)
・訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英)
・申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正
・体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正
・クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多)
【分野】ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり。
(政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど)
【言語】日→英
募集対象地域国内・海外
募集人数複数名
募集期限2025年12月26日
応募資格【必須条件】・翻訳、チェックの業務経験
・翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上)
・繁忙期(2月、4~6月、7月下旬~8月、10月下旬~11月)の対応が可能な方
・当社が実施するオンライン研修の受講
(業務委託契約となりますが、当社の業務遂行上必要な事項の習得に必要となりますので、受講は必須とします。)
【採用の流れ】・書類選考→試訳→面談→研修→採用
※実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントを学習いただきます。
※パートナーチェッカーとしての最終的な採否は、研修を経て決定します。
(パートナーチェッカー契約見送りの場合は、通常のフリーランス契約として登録)
【契約期間】2025年7月以降~2026年8月末日
※スタート日は応相談。
※パートナーチェッカー契約は、双方合意のもと1年単位での更新制。
応募方法・募集詳細は以下をご参照ください。
Web Site
・下記「応募フォーム」より、履歴書・職務経歴書・翻訳実績表をアップロードのうえご応募ください。
Web Site
※媒体名に「ディレクトリ」、志望理由欄に「パートナーチェッカー応募」とご記入ください。
募集者名株式会社サイマル・インターナショナル
業種通訳・翻訳サービス
 応募する▶▶No.18257の詳細情報を見て応募する
2025年7月31日15時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18256
募集ジャンルと言語【都内での薬事コンプライアンスやライフサイエンスに関するワークショップ通訳】
■ご依頼元:ライフサイエンス・薬事サービス企業
■拘束日時:08/28(木)08:30-15:30 ※9:00通訳開始
■会議概要:ライフサイエンス企業向けの規制遵守に関するワークショップ
■場所:京橋エドグラン(〒104-0031 東京都中央区京橋2-2-1)
■ビジネス領域:ライフサイエンス・薬事コンプライアンス
■参加者総数:約200名
■通訳数:3~4名体制
■通訳形態:同時英日日英
■録音予定:無
■お支払い:終日料金(税別6万円~応相談)、交通費実費
募集対象地域関東:現地(京橋エドグラン)まで往復3時間未満で移動可能な方
募集人数1~4名
募集期限募集終了
応募資格■必須条件:クラアントとの事前面談やリハーサルに参加可能な方
■歓迎条件:10年以上の通訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18255
募集ジャンルと言語Freelance JP>EN Translator, JP>EN Proofreader, English Test Reader
Language: Japanese to English
Genre: Manga, Anime, Light Novel
- Translators translate Japanese manga into English.
- Proofreaders ensure the quality of translated English manga by comparing the Japanese manga with English manga.
- Test Readers read the English manga like usual manga readers, and make sure there are no unnatural English or any errors in the English manga. Japanese language skill is not required for Test Readers.
- You can apply for all or just some of the above three positions.
募集対象地域Worldwide. Freelance work from home.
募集人数Many
募集期限Ongoing, no deadline.
応募資格- Native English speaker.
- Fluent in Japanese (N2 or equivalent, no certification required).
- Loves manga, novel or anime.
- Loves language.
- Attention to detail.
- Commitment to quality.
応募方法Please email us in English, stating which position you are interested to apply for. We will ask you to take a test.
Please put the following in the subject line of your email. Below is just an example - please feel free to delete any position name you are not interested in.
"Application for JP>EN Translator/Proofreader/Test Reader"
募集者名amimaru K.K.
業種Translation
 応募する▶▶No.18255の詳細情報を見て応募する
2025年7月31日01時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18254
募集ジャンルと言語语言对:简体中文到日本語
募集対象地域领域:游戏本地化
募集人数不限
募集期限2025/12/31
応募資格语言对:简体中文到日语(兼职)
领域:游戏本地化
任务类型:翻译、MTPE、润色、审校等等。
任职要求:
1、至少有三年及以上的游戏本地化翻译经验,熟悉游戏本地化规则和术语
2. 可以接受 MTPE 任务类型
3、兼职时间灵活自由,配合度高,自由译员优先。
4. 熟练使用Trados、MemoQ、Phrase等CAT工具
5. 可以接受免费试译
応募方法有资质且感兴趣的翻译人员,请将您的简历和报价信息发送至您的邮箱,谢谢!
(目前我们支持人民币或美元收款)
募集者名SuccessGlo
業種翻訳
 応募する▶▶No.18254の詳細情報を見て応募する
2025年7月30日12時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18253
募集ジャンルと言語愛知県弥富市 大手重機メーカー様での新規日英逐次通訳案件があります。日程その1:8月25日(月)~2025年8月29日(金) 5日間 日程その2:9月1日(月)~2025年9月3日(水) 3日間 通訳内容:産業用ロボットメンテナンストレーニングの際の日英逐次通訳です。時間:9時~17時30分(昼休憩60分)通訳場所最寄り駅:あおなみ線 金城ふ頭駅 / 近鉄名古屋線 近鉄弥冨駅
通勤交通費(電車代・タクシー代)実費支給します。遠方の方は、宿泊費支給。ただし、全日程対応可能な方を優先します。また、車通勤可能な方(駐車場あり)からのご応募を優先します。
募集対象地域日本国内
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格応募条件は、自動車生産設備、メカトロニクス、産業用機器等に関する知識がある方。作業服と安全靴をお持ちの方は、その旨お知らせください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18252
募集ジャンルと言語◆ネイティブ翻訳者募集(日⇒英)【広報・ウェブサイト等】◆在宅フリーランス
【業務内容】お客様のメッセージをターゲットである英語圏の読者に響かせる「言葉の力」を最大化する翻訳をご担当いただきます。
特に広報やマーケティング分野においては、単なる直訳に留まらず、ターゲット読者を惹きつけ、行動を促すような魅力的なコピーライティング能力を重視します。
【翻訳分野】広報資料、ウェブサイトコンテンツ、会社案内、マーケティング資料、そしてコピーライティング(機械翻訳ポストエディットを含む)など、多岐にわたる分野でご活躍いただける方を募集しています。
募集対象地域不問
募集人数各分野数名【決定次第終了】
募集期限急募
応募資格・英語ネイティブの方(日本語ビジネスレベル)
・広報・ウェブサイト等翻訳の実務経験8年以上
・翻訳指示を正確に理解し、丁寧に作業を遂行できる方
・Word、Excel、PowerPoint等に熟練しており、レイアウト修正ができる方
・少量短納期の案件から、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方
・レスポンスが早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方
・一日の処理量が2,000文字以上、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方
当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
【仕事内容】
翻訳及び翻訳チェックの仕事を優先、かつ継続的に依頼します
募集者名株式会社福大
業種翻訳サービス業
 応募する▶▶No.18252の詳細情報を見て応募する
2025年7月28日09時52分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18251
募集ジャンルと言語【お仕事#W0422T】大手金属メーカーでの通訳業務
扱う製品は幅広い産業分野で活用され、日本のものづくり、そして人々の生活を支えています。毎日ほぼ通訳の業務があるので、今までのご経験を活かしてご就業頂ける方を募集しています!契約社員登用の可能性もあります!
【主な業務】
・通訳業務 グループ会社との技術的交流等(ほぼ毎日 時間は1~2時間程度)
・メールや資料等の翻訳
・庶務業務(出張旅費精算処理がメインです。電話応対も有)
【期間】即日~長期 ※開始日相談可
【時給】派遣:時給2800円~ 契約社員:月給40万~(スキル・経験により決定)※別途通勤費支給あり
【勤務先】大手金属メーカー(最寄り駅:阪急神戸線 神崎川駅)
【就業日】月 ~ 金( 休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる)
【就業時間】10:00 ~ 18:30 ( 休憩1時間 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・TOEIC900点以上もしくは同等のレベルをお持ちの方
・通訳実務経験5年以上(逐次通訳)
・基本的なPCスキル(word・Excel)
【歓迎】
・製造業での通訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18250
募集ジャンルと言語★急募★弊社クライアント Workspace 評価プロジェクト【中期プロジェクト】
このたび、ワークスペースを評価する依頼をクライアントから受け、現在そのための特別チームを編成しております。
トライアルでは翻訳が求められますが、仕事そのものは翻訳ではありません。
【期間】2025年7月初旬~ (3-4か月)
【募集人数】8 名
【言語】英語から日本語
【作業内容】
・回答 (レスポンス) 評価:あるプロンプトに対する2種類の回答を評価する
[評価基準]
・Completeness 回答がプロンプトに対して完全に答えており、重要なポイントを見落としていないかどうか。
・Understanding 回答がプロンプトの意図を正しく理解しているかどうか。
・Groundedness 回答が与えられた文脈や情報に基づいており、一貫性があるかどうか。
・Truthfulness 回答が事実に基づいており、正確であるかどうか。
・Overall Impression 回答の全体的な質に対する総合的な評価。
2種類の回答を比較し、どちらかよい方を選び、簡単にコメントする。 (ただし、プロジェクトの詳細はクライアントの要望に応じて変更される可能性がある)
募集対象地域アメリカ
募集人数若干名
募集期限2025/07/30まで
応募資格【必要条件】
・アメリカ在住の日本人
・大学卒業または現在大学に在籍している
・英語も日本語も流暢に話せる
※本プロジェクトに参加するにあたり、海外担当者とのオンラインミーティングに参加していただくことになります。語学力に加えて、会話力も必要です。
・対象期間中、週5日間、一日8時間在宅勤務できる
・月曜日から金曜日 (午前9時から午後6時まで。1時間の休憩含む) のフルタイム
※事前の承認がない早退の場合は、違約金が発生することもある ※休暇は基本的にないが、特別な理由がある場合、認められることもある (日本の祝祭日については、現在交渉中)
応募方法メール件名に「Workspace 評価プロジェクト【中期プロジェクト】」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付し、下記メールアドレス宛にご応募ください。 待遇、報酬:時給 2,100円支払い方法:銀行振込備考:日本国外在住の方は非課税※毎月末日締め、翌々月 10 日払い※銀行 (日本国内) 振込 請求書:要 メールで送付請求書締め日:毎月10日必着
募集者名株式会社トラコム
業種翻訳業
 応募する▶▶No.18250の詳細情報を見て応募する
2025年7月25日09時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18249
募集ジャンルと言語【仕事#W0723T】大人気テーマパーク_社内通訳・翻訳(専属)
大人気テーマパークでの通訳・翻訳専属のお仕事です。社内・現場様々なシチュエーションでの通訳対応をお願いいたします。業界未経験の方でも歓迎!逐次通訳対応で大丈夫ですが、同時通訳対応可能なら時給UP!エントリーお待ちしております。
【業務内容】
プロジェクト推進に関わる日英通訳業務(現場での通訳含む)
社内・社外(ベンター)間で発生する会議や現場調整の際の通訳翻訳業務をお願いします。
オフィスと現場それぞれで勤務スケジュールが異なります。
 ・オフィス 9:00~17:30
 ・現場 ①8:00~16:30 ②14:30~23:00 ③22:00~5:30を想定 ※主なシフトは①か②です。
現在は現場通訳対応が7割程度ですが、状況により変動します。
プロジェクトスケジュールにより夜勤・週末勤務が発生する可能性があります
【期間】即日~長期 開始日相談可
【時給】2,600円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 外資系テーマパーク(最寄り駅:桜島駅から徒歩10分)
【就業日】月 ~ 金(休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・通訳、翻訳実務経験(5年以上)
・逐次通訳実務経験者
・出社勤務が可能な方
・基本的なPC操作
【歓迎】
・現場通訳対応経験者
【その他】
・夜勤が難しい場合は、登録会時にお申し出ください。
・同時通訳対応が可能な場合、時給は3000円~(スキル・経験により決定)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18248
募集ジャンルと言語【仕事#w240909T】一部在宅勤務も可能_テーマパーク内_通訳・翻訳業務【日⇔英】
大人気テーマパーク内での通訳・翻訳のお仕事です!様々なコンテンツに携わることができる、魅力的なお仕事です!通訳・翻訳のご経験のある方のエントリーお待ちしております!
【業務内容】様々なコンテンツに携わるクリエィティブチームにおける通訳翻訳をお願いいたします
・日本人スタッフと外国人スタッフ間の通訳業務
・対面やオンライン会議、現場通訳翻訳
・資料やメール等の翻訳業務
【期間】即日~長期 ※開始日相談可
【時給】3,000円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 外資系テーマパーク(最寄り駅:ユニバーサルシティ駅徒歩4分)
【就業日】月 ~ 金(休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる)
【就業時間】9:30 ~ 18:15 (休憩1時間)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【条件】
・対面またはオンライン会議において、逐次・ウィスパリング・同時通訳対応が可能な方(必須)
・メールや書類等の翻訳経験がある方(必須)
・通訳翻訳実務経験がそれぞれ5年以上の方(必須)
・一部在宅勤務可能ですが、必要に応じて出社ができる通勤圏内の方(必須)
【求める人物像】
・様々な対応に臨機応変に対応できる方
・メンバーと積極的にコミュニケーションが取れる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18247
募集ジャンルと言語愛知県小牧市内大手メーカー工場での日英逐次通訳者を募集します。期間8月18日から9月30日の内、月曜日から金曜日9時から17時半までの勤務です。アメリカからエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行う際のエンジニアの方の技術通訳です。通勤可能な方を希望していますが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 期間中、全日対応出来る方を希望します。通訳料金についてはお問い合わせください。
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格工場での通訳経験者が望ましい。基本的な製造業の基礎知識を有した方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18246
募集ジャンルと言語Language Pair: Japanese to English
Field: General field (such as IT, marketing, etc.)
募集対象地域不問(在宅)
募集人数不問
募集期限2025/12/31
応募資格1. Have experience in translations from Japanese to English, and have a good comprehensive on Japanese
2. Can accept MTPE projects
3. Can use CAT tools, such as Trados, MemoQ, Phrase
4. Can accept free trial test
応募方法If you are willing to work with us, please send me your resume by email and let me know your rates in dollars too, thanks in advance!
募集者名SuccessGlo
業種翻訳
 応募する▶▶No.18246の詳細情報を見て応募する
2025年7月22日11時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18245
募集ジャンルと言語Language Pair: EN>JA
Field: Gaming
募集対象地域Gaming
募集人数no limit
募集期限2025/12/31
応募資格1. Have rich experience in gaming translation from English to Japanese, familiar with gaming terms and localization rules
2. Can accept MTPE projects
3. Can use CAT tools, such as Trados, MemoQ, Phrase, etc.
4. Can accept free trial test
If you are interested in working with us, please sned your resume by email and let me know your rates in dollars too, thanks in advance!
応募方法please sned your resume by email and let me know your rates in dollars too, thanks in advance!
募集者名SuccessGlo
業種翻訳
 応募する▶▶No.18245の詳細情報を見て応募する
2025年7月22日11時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18244
募集ジャンルと言語【韓日歌詞翻訳レビュアー】
韓国語→日本語への機械翻訳された歌詞の品質を評価するバイリンガルの言語スペシャリストを募集しています。
翻訳の意味・流暢さ・自然さに注目したレビュー業務であり、翻訳や編集作業は含まれません。あなたのフィードバックが、機械翻訳の精度向上に直接貢献します。
【主な業務内容】
・オンラインツール内で機械翻訳された歌詞をレビューし、意味・流暢さ・自然さの観点から評価、レーティングをする。
・定められた評価基準に基づき、品質評価を実施し、簡単なフィードバックをタイプする。
・誤訳・不自然な表現・文化的な違和感などを特定する。
・一貫性と客観性を持って評価作業を遂行する
【プロジェクト詳細】
・報酬:タスク単位での支払い(参考時給:約15米ドル/時間)日本の銀行に日本円で振り込み可能です。現レートで約2200~2300円。
・勤務地:在宅、リモート勤務
・勤務時間:スケジュールは自由(平均1日4時間程度が目安)
・雇用形態:フリーランス
募集対象地域リモート(日本、韓国、中国、アメリカ)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格・韓国語および日本語におけるネイティブまたはそれに準ずるレベルの言語能力
・両言語の言語的ニュアンス・イディオム・文化的背景に関する深い理解
・大量コンテンツに対する集中力と注意力
・翻訳・ローカライゼーション・言語品質評価の経験(あれば尚可)
・【歓迎】さまざまな音楽ジャンルや歌詞スタイルへの理解
・【歓迎】オンライン評価ツールやプラットフォームの使用経験
応募方法ご応募希望の際は、件名を「【韓日歌詞翻訳レビュアー】 - 翻訳者ディレクトリからの応募」とし、メールをお送りください。メール受信後、ご応募用のリンクをお送りいたします。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
募集者名Welocalize
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.18244の詳細情報を見て応募する
2025年7月21日16時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18243
募集ジャンルと言語日本語→中国語(簡体字)
産業翻訳:ビジネス文書、取扱説明書や仕様書などの技術文書の翻訳
募集対象地域日本国内在住の方
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・経験者優遇します。(英語等でやりとりをする場合がありますので、簡単な英語が理解できる方が望ましいです。)
・メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。
・日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方。※Paypal等は不可。
・原稿依頼前に、NDAを締結していただけることをご理解いただける方。
・フリーメールでの応募は不可です。
・フリーランスの方歓迎。※法人、副業の方は対象外とさせていただきます。
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳経験3年以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18242
募集ジャンルと言語◆翻訳者募集(ドイツ語)◆
日本語→ドイツ語翻訳者募集!
研修用教材(国際協力分野)、製品仕様書、会議資料など多肢にわたる分野の翻訳です。
報酬:和文ドイツ語訳: 5.28円(税別)/原文1文字
※日本在住の場合、取引単価に消費税分を加えた金額のお支払いとなります。
※場合によっては実務経験、翻訳トライアル審査結果などを考慮させていただくこともございます。
雇用形態:フリーランス(業務委託)
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須スキル
・ドイツ語ネイティブスピーカーの方もしくは同等の知識/経験をお持ちの方
・日本語→ドイツ語の翻訳実務経験をお持ちの方
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)のある方
■必要なPC環境
・Microsoft Office 2016以降
・MS Word、Excel、PowerPointをお持ちの方(フリーソフト不可)
■あれば歓迎のスキル:
・翻訳支援ツールを使用した翻訳経験のある方(Trados、Phrase、MemoQなど)
応募方法ご応募・お問い合わせは、翻訳ディレクトリの応募フォームからお願いします。
募集者名メディア総合研究所
業種翻訳事業
 応募する▶▶No.18242の詳細情報を見て応募する
2025年7月18日16時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18241
募集ジャンルと言語オンサイト翻訳コーディネーター【時短・短期も応相談】
制作会社にて翻訳物の作成の進捗を管理いただきます! ▼夕方5時までの勤務もOK! ▼30~40歳代が活躍中!明るくコミュニケーションがとりやすい環境です ▼子育て中で夕方早めに帰宅が希望の方!ご相談ください! ▼将来は翻訳者を目指している方には、翻訳業界の入口として最適です!
【業務内容】
・コーディネーション(主にメール)、進行管理、原稿管理
・翻訳者の手配
・翻訳チェック:最終チェックで品質管理 
※社内システム:トレロ
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 10:00~18:00(内休憩1h)
※17:00までの時短応相談
休日:土日祝日 ※会社カレンダーあり
給与:時給2000~2500円 ※スキル、ご経験により決定
残業:月10~30時間 ※※残業はご相談ください!
期間:即日~11月末 ※スキルにより更新可能(直接雇用の可能性あり)
勤務地:地下鉄各線 九段下駅より徒歩10分
募集対象地域東京都千代田区に通勤可能な地域
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・翻訳やチェック業務の実務経験
・翻訳支援ツールの使用経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18240
募集ジャンルと言語ITプロジェクト付き同時通訳(日⇔英)【大阪】
【システム要件定義領域での通訳/翻訳】週2日は在宅勤務!
•会議での通訳(同時、逐次)
•技術用語を含む資料の翻訳(日⇔英)
•翻訳資料の管理、通訳関連の予定管理やその共有
※他プロジェクトの通訳応援をお願いすることもあります
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 9:00~18:00(内1h休憩)
休日:土日祝日休み
給与:時給2,600円~2,900円、交通費別途支給
残業:月10時間程度
期間:即日~9/30 (更新の可能性がある)
勤務地:JR大阪駅より徒歩8分
募集対象地域大阪府大阪市に通勤が可能な地域
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格•システム要件定義領域での通訳/翻訳の経験者
•製造業界での就業経験者
•Word・Excel、PPT、Teamsなどの基本スキルのある方
•自宅にWifi等ネットワーク環境が整っている方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18239
募集ジャンルと言語【フランス語】ネイティブ募集!ゲームローカライズLQA
オンサイト案件です。ユーザーがいかにゲームを自然に楽しめるかを念頭に置いた、ユーザー視点での作業です。
・翻訳テキストのチェック、修正
(正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、文法的に正しいか等)
勤務曜日:月~金、土日祝日休み
勤務時間:10:00~19:00(休憩1時間 13:00~14:00)
残業:月10~20時間程度
派遣契約:時給1,800円~2,000円 ※想定月収:28.8万円以上(1800円x8hx20日+残業)
勤務地:渋谷駅から徒歩で約10分、神泉駅から徒歩8分、池尻大橋駅から徒歩で約12分
期間:即日~長期 ※8月~など開始日は応相談!
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・フランス語が第一言語の方
・日常会話が可能な日本語レベル(N2相当以上)
・翻訳実務経験のある方(日本語→フランス語)
・ゲームを日常的にプレイしている方!
応募方法メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書をご提出ください。尚、職務経歴書には必ず翻訳のご経験を記載してください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種通訳・翻訳サービス、派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.18239の詳細情報を見て応募する
2025年7月18日13時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18238
募集ジャンルと言語日本語/英語のメディカルライター募集(在宅フリーランス)
【仕事内容】申請関連資料や記事の作成およびレビュー
【待遇】完全出来高制(登録制)
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時
応募資格(必須)
・メディカルライティングの実務経験4年以上
(尚可)
・科学分野の修士号または博士号取得者で、関連するライティング経験を有する方
・メディカルライティング協会に所属されている方
--------
(弊社について)
トランスパーフェクトは、顧客企業のグローバルビジネス拡大を支援する言語サービスおよびテクノロジー製品における世界最大のソリューションプロバイダーです。アメリカニューヨークに本社を置き、世界120都市以上に事業拠点を有し、8,000名以上の社員とともにサービスを提供しております。
応募方法翻訳者ディレクトリフォームにてご応募ください。
募集者名TransPerfect
業種翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.18238の詳細情報を見て応募する
2025年7月17日15時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18237
募集ジャンルと言語ポルトガル語・日本語 Portuguese ⇄ Japanese interpretation逐次通訳を募集致します。
募集対象地域勤務地 大阪府、大阪、神戸、京都など関西在住の方 勤務地;大阪市内・京都市内  
募集人数1名から2名
募集期限決定次第終了
応募資格8月5日、6日にポルトガル語と日本語で会合の通訳が出来る逐次通訳者・
We are currently assisting an institutional client preparing for a business mission to Osaka this coming August 2025, and we are looking to arrange professional interpretation services to support a series of formal meetings with Japanese organizations and associations.
現在、私どもはある機関系クライアントの2025年8月に予定されている大阪へのビジネスミッションをサポートしており、日本の団体や協会との正式な会合に対応する通訳サービスの手配を検討しております。
Although the exact schedule is not yet confirmed, the meetings are expected to take place over 1 to 3 days between August 4 and August 6, and will involve approximately five meetings in total. 現時点で正確な日程は未定ですが、会合は2025年8月4日から6日の間の1〜3日間を予定しており、合計で約5件のミーティングが行われる見込みです。Portuguese ⇄ Japanese interpretation (preferred) ポルトガル語 ⇄ 日本語の通訳(優先希望)◎7月16日現在 下記の通り日程、訪問先が確定しました、【訪問スケジュール】■ 2025年8月5日(火)14:00~京都商工会議所(京都市下京区函谷鉾町78)■ 2025年8月6日(水)10:00~大阪商工会議所(大阪市中央区本町橋2-8)■ 2025年8月6日(水)14:00~インテックス大阪(大阪市住之江区南港北1-5-102)京都は半日、大阪は終日の予定となっております。各訪問は約40分〜1時間程度を予定しております。 近日中に、以下の通訳関連情報も改めてご共有させていただきます:・通訳内容の詳細・集合場所・担当者氏名・連絡先・通訳資料(英語/日本語)
応募方法メールで履歴書、通訳歴、翻訳歴を表す書類をご送信下さい。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進
業種通訳翻訳
 応募する▶▶No.18237の詳細情報を見て応募する
2025年7月17日14時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18236
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーラ
ンス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→Thai語
募集人数:複数名
勤務形態:リモートワーク
雇用形態:フリーランス
募集対象地域東京
募集人数複数人
募集期限急募
応募資格応募条件:★応募は英語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方の
みとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.18236の詳細情報を見て応募する
2025年7月16日17時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18235
募集ジャンルと言語関西の国際空港で、日仏通訳者を募集しています。こちらは入札案件で、開札予定は今年の12月です。依頼先企業様が落札できた場合、2025年12月から2026年6月の間に、段階的に7名のフランス人が来日され2027年10月末頃プロジェクト完了までの通訳案件です。マンツーマンの通訳です。詳細についてはお問い合わせください。
募集対象地域日本全国
募集人数7人
募集期限募集終了
応募資格土木関連及び工事現場の日仏通訳のご経験がある方。または外国籍の方は、日本語検定1級またはN1レベル相当の日本語能力をお持ちの方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18234
募集ジャンルと言語Job Title: Japanese Copy Content Reviewer
This is an ongoing full-time role responsible for reviewing featured content, such as Music, Books, Video, Podcasts, App/Game stories and also marketing copies for these media.
募集対象地域Work from home
募集人数2
募集期限ASAP
応募資格Education and Qualifications
- Bachelor’s degree and above 
- Preferably concentrated on a Music, Movie or App/Game-related area
Knowledge and Skill Requirement 
- Native speaker of Japanese with good language skills in reviewing, editing and creative writing
- Excellent English skills 
◦ should be able to do daily communication and write emails in English with PMs and global clients
◦ should be able to localize English source copy into natural Japanese ones
- Responsibility and carefulness
- Good knowledge of gaming, music and culture industries
- Proactive work attitude
- Ability for multitasking and time management
- Ability to work effectively in a multi-cultural context as a good team member
- Ability to follow the schedule and implement plans while paying attention to details
応募方法Please contact us via email with your CV attached.
募集者名Cherish Tech
業種Interpretation, translation and localization
 応募する▶▶No.18234の詳細情報を見て応募する
2025.7.11 18:26
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18233
募集ジャンルと言語2名募集!【八王子】自動倉庫の据付工事での現場通訳(日⇔英)
外国人技術者について通訳、各種資料の翻訳をお願いします。▼現場なのでヘルメット、安全靴など必要なものは貸与! ▼建屋の中なので炎天下での作業はありません、ご安心ください! ▼工事現場での通訳のご経験のある方は経験を活かして高収入!通訳は逐次通訳がメインです。
期間:8月4日~2026年3月中旬までの予定
>>8月は会議通訳が多め、9月以降は現場に張り付きが多くなります。
※終了時期はの状況により変動の可能性あり。
勤務曜日:月~金、土日休み(祝日は派遣先カレンダーによる)
勤務時間:8:00~17:00(うち休憩1時間)
残業:月20~30時間程度
派遣契約:時給3,300円 ※想定月収:52.8万円以上(3300円x8hx20日)
【2025年8月19日16時00分に追記】【変更】期間:9月22日~2026年3月27日まで予定 ※10/1~でもOK。終了時期は1ヶ月程伸びる可能性あり。募集人数:1名
募集対象地域東京都八王子市
募集人数2名
募集期限募集終了
応募資格・工場建設等の現場通訳経験(日⇔英) 
・報告書等の翻訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18232
募集ジャンルと言語【仕事番号:W0708T】<急募>大手機械メーカーでの通訳・翻訳
CMでもお馴染みの、大手機械メーカーでの通訳・翻訳業務です。定期的に行われる会議通訳、ドキュメント翻訳をお願いいたします。通訳形式は逐次でOK!皆様からのエントリーお待ちしております。
【業務内容】
・海外の開発ベンダー間との通訳(参加人数5~10名程度)具体的には、システム仕様の確認、テストシナリオの共有と結果のフィードバック等
・ドキュメント翻訳(英訳のみ)
通訳業務については、事前打ち合わせもありますので、業務時間内で準備もできます。
【その他】
・定例会議は毎日数本行われます。
・夕方に打合せが入ります、その場合19時終了を予定しています。ピーク時は毎日行われる予定ですが、徐々に少なくなっていく想定です。
【期間】即日~2025年12月 就業開始日相談可 ※業務の進捗によっては更新する可能性があります
【時給】2700円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】大手機械メーカー(最寄り駅:南海電鉄 堺東駅からバス6分)
【就業日】月 ~ 金( 休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる )
【就業時間】09:00 ~ 17:30 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・出社勤務できる方
・通訳・翻訳それぞれの実務経験(3年以上)
【歓迎】
・IT業界での就業経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

広告出稿募集中!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海