[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月26日04時37分
No. | 14843 | |
募集ジャンルと言語 | 【日⇔英逐次通訳】 日程:11/6, 11/7, 11/8 終日 場所:五反田 参加:ロンドンから5名、日本から6〜10名 内容: ・化粧品、ビューティー、テクノロジー、IoTなどの分野に関する、現在〜未来(10年後程度)についてのワークショップ 未来の消費者に提供するソリューションのアイディア創出とシナリオ化するワークショップです ・1テーブル5~8名程度の2テーブルに分かれて、ワークショップのフレーム に沿ってアイディア出しを行います(そのうち1つのテーブルを担当) ・ブレストのような議論が中心となるため、テーブルに一緒に参加頂き、適宜、 日本語⇔英語の通訳を頂く形式になります | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日英逐次通訳経験3年以上 資料:契約後に入手可能 その他:昼食やお飲み物はクライアント手配 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14842 | |
募集ジャンルと言語 | AI画像認識システムの開発と販売を行う企業での通訳業務!(逐次)(週3日のみ)(即日~長期) 主な業務は以下を想定しております。 通訳業務(全体の80%前後 ) ・AI画像認識開発会社において、アメリカン人の社長付き通訳業務(逐次)をご担当いただきます。開発 パートナーとの会議やクライアントとのミーティングなど様々なシーンで言語サポートをお願します。 翻訳業務(全体の20%前後) ・通訳業務がない際に、一部翻訳業務をご担当いただきます。 AI画像認識に興味がある方、業界の新しい知識を積極的に学べる方であれば未経験でもご応募いただけます IT分野で今後急成長するAI画像認識分野で知識と実績を積みたい通訳者の方はぜひご応募ください! 【勤務条件】 勤務日数・曜日:週3日:水曜日と金曜日の出勤はマスト+もう1日(応相談) 勤務時間:9:00-17:45(実働7時間45分) 休日休暇:土日祝日+平日の中2日(その他派遣先の規定による) 時給:2700円~3000円(スキルや経験による) 交通費:上記時給に含む 福利厚生:各種社会保険(健康保険 厚生年金 雇用保険) | |
募集対象地域 | 都営大江戸線、汐留駅徒歩1分・JR山手線、新橋駅徒歩6分 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・通訳(逐次)の実務経験3年以上 ・協調性が高く、社内外の関係者と柔軟にコミュニケーションの取れる方 | |
応募方法 | 1.書類選考(履歴書・職務経歴書) 2.通訳トライアルテスト(逐次) 3.職場見学 ご応募の段階で履歴書・職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.14842の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月24日11時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14841 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語】英語⇔日本語 逐次通訳 【日時】11/9(土) 12:00~16:00(実質通訳は約1時間) 【場所】JR西宮駅近辺 白鹿記念酒造博物館 記念館会議室 【内容】 シンポジウムタイトル:「マヤ文明」と「日本神話」―近代知が紡ぐ地の「記憶」 国際シンポジウムでの質疑応答のみの通訳です。 シンポジウム自体は、併記もしくは簡単に要約したものを英語で発表されるとの事です。 【報酬】20,000円 + 交通費 | |
募集対象地域 | 関西 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳の実務経験 3年以上 ・TOEIC 900以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14840 | |
募集ジャンルと言語 | Liferay ではソフトウェア開発に関する資料の ポストエディティング(英→日)をお願いできる方を募集しています。 対象はソフトウェアマニュアルです。 2020年2月末までに合計14万語ほどの機械翻訳結果をポストエディットできる方を複数名募集しています。 ポストエディティングのご経験がなくても、これから挑戦したいという方からのご応募もお待ちしております。長期的にお願いできる方優遇。 OmegaTを使う作業のため、CATツールの使用経験がある方を優遇いたします。OmegaTの使用経験がない場合もトレーニング致します。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須の経験、条件 ・実務翻訳の経験がある方 ・CATツールを使える方 ■あれば歓迎のスキル: ・ポストエディティングの経験がある方(翻訳対象がIT関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもPost Editingに関心がある方も歓迎します。 ■トライアル試験あり ■1ヶ月10000語程度処理できる方希望 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14839 | |
募集ジャンルと言語 | 正社員【翻訳品質管理者】 ローカライズ案件の品質管理業務をご担当いただきます。 お客様との関係構築やプロセス作りにも重要な役割を担います。プロジェクトを円滑に実行するだけではなく、提案や折衝においても活躍していただける方を募集します。 | |
募集対象地域 | 東京都中央区茅場町 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【業務詳細】 ・ローカライズ案件の翻訳品質を向上するためのレビュー、検証 ・翻訳プロセスのプランニング ・翻訳リソースの選定についてのアドバイス ・作業指示書の作成 など 品質管理* ・社内外翻訳者へのフィードバック、お客様からのフィードバックへの対応 など(プロジェクトマネジャーと連携) ・品質向上のためのプロセス提案 お客様との関係構築* 弊社海外オフィスのPMやエンジニア、社内のPMと連携し、お客様とのより良い関係構築の実現 求める人材: このポジションは、ローカライズ案件の 品質管理業務を担当していただきます。 お客様との関係構築やプロセス作りにも重要な役割を担います。プロジェクトを円滑に実行するだけではなく、提案や折衝においても活躍していただける、明るく、親しみやすい方を募集します。 <必須> 日本語がネイティブレベルの方 英語でのビジネス経験がある方(メール、電話会議) 翻訳業界で 翻訳やレビューの実務経験がある方 <歓迎> SDL Trados や Idiom など翻訳支援ツールの実務での使用経験をお持ちの方 品質管理プロセスの構築、最適化や合理化の経験をお持ちの方 機械翻訳のポストエディットについて知識や経験をお持ちの方 翻訳経験5年以上お持ちの方 Language Leadのご経験をお持ちの方 | |
応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「翻訳品質管理者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) | |
募集者名 | welocalize Japan 株式会社 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.14839の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月23日18時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14838 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語→日本語 ジャンル:会社紹介、製品紹介、観光、契約書、法規、訴訟、政府機関公文書、機械、IT関連、ゲームなど | |
募集対象地域 | 日本もしくは台湾 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 経験3年以上。 向上心と責任感のある方。 電話やメールなどで常に連絡を取ることができる方。 専門分野をお持ちの方歓迎。 用途に応じた、読みやすい自然な日本語への訳出しを得意とされる方。 インターネット環境が十分に整っていて、用語などのリサーチも得意とされる方。 P.S. ご提携は、翻訳案件の定期的な一定量のご依頼を保証するものではございません。予めご了承ください。(案件の内容や翻訳者様の得意分野、納期などに応じてご相談させていただいております。) | |
応募方法 | 弊社公式サイトの下方にある「翻訳者募集/人才招募」をクリックして 求人フォームからご応募ください。 Web Site どうぞフォームにご記入いただき、トライアル原稿をダウンロードしてください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.14838の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月23日14時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14837 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者(英日、ITマーケティング) 【言語】英語から日本語への翻訳。 IT業界のマーケティング文書に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。ただいま需要が増えている分野なので、これから積極的に取り組む意欲のある方をお待ちしています。 【対象ドキュメント】 ・製品やサービスに関するホワイトペーパー、レポート ・顧客向けのWebサイト(製品やサービスの説明) ・カスタマー/パートナー向けのWebサイト/ビジネスレター ・ビデオの字幕 ・PPT や Excel の社内資料など | |
募集対象地域 | 日本国内、海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・日本語がネイティブ並みであること・これまでの翻訳実績が原文 20万~30万ワード程度あること ・TOEIC 800点相当の英語力・企業向けIT関連の基礎知識 ・原文の内容を的確にとらえたうえで、日本語として読みやすい訳文を作る力 ・日本の顧客に向けたビジネス文書として適切な訳文を目指す意識・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます) 【あると望ましい条件】 ・企業向けITに関する何らかの実務経験・マーケティング分野での翻訳、レビュー実績 ・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可)・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲 ・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢 ※上記の諸条件については杓子定規な判断にはせず、総合的に検討させていただきます。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14836 | |
募集ジャンルと言語 | 金融、英日 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 金融・証券・経済の専門知識必須。業界勤務経験や社内翻訳の経験があればなお可。 【作業内容】 ・毎週土曜日の午前中(~昼頃)に顧客からマーケットレポート英語版が自動配信されます。 ・そのなかの一部(1000~1500ワード)を日曜日正午までに日本語に訳出する仕事です。 ・翻訳後ご自身で指定納品先に直接納品していただきます。 ・自動配信のため、お名前とメールアドレスを客先に開示する必要があります。 | |
応募方法 | 書類審査の後、トライアルを行います | |
募集者名 | (株)十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.14836の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月23日13時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14835 | |
募集ジャンルと言語 | 【週3~OK!翻訳チェッカー募集(日⇔英/英文開示文書)】 当社内で英文開示文書の訳文チェック(日⇒英/英⇒日)が中心のお仕事で す。翻訳者としてスキルアップしたい、専門分野を身に付けたい、和文英訳の 力をつけたい、翻訳支援ツール(Trados等)を覚えたいという方向きのポジショ ンです。契約期間終了後は、在宅でのお仕事や状況に応じたオンサイト勤務 も可能です。対応可能な時間とのバランスを見てご相談ください。 【分野】・英文IRツール(株主総会招集通知、決算短信、決算説明会資料、 Annual Reportなど)・契約書/規程などの企業内文書 【仕事内容】・英訳チェック・修正(訳もれ・誤訳・整合性)※翻訳支援ツールを 活用する案件もあります・レイアウトチェック・修正・英文編集・翻訳支援ツー ル用の対訳作成・和訳、和訳チェックも多少有 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル■ ・英語力(TOEIC850点レベル)・Word,Excel中級程度・日本語読解力・経済 ニュース、企業情報(業績報告含む)の理解力・企業における開示文書や財 務・会計分野への関心 ■あれば歓迎のスキル■ ・翻訳支援ツール(Trados等)の使用経験・英文開示文書全般、財務諸表の 注記、IFRS関連文書についての知識・英文校正や英文編集の経験・スタイル ガイド/用語集に準拠した翻訳経験 ※未経験の方も多数活躍されています。また、社内スタッフは全員が中途採 用で入社しており、多彩な経験が尊重される職場です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14834 | |
募集ジャンルと言語 | 業界トップクラスの研削砥石メーカーで翻訳(日⇔英)のお仕事をご担当いただきます。具体的なお仕事内容は以下の通りです。 ・法務や経理関連の契約書の翻訳 (業務委託契約書や秘密保持誓約書、証憑書類などを想定しています。) ・自社製品の案内資料やパンフレットの翻訳 ・海外グローバル拠点で人材を募集する際のレジュメ等の翻訳や海外顧客とのメールやり取りの翻 訳 ・海外から電話問い合わせと来客対応(日常会話程度) ご就業開始以降は丁寧なOJTで業務内容の研修ができるので安心!アットホームな環境で働きやすい職場です。 【勤務条件】 就業開始日:2019年12月1日~長期(3か月以上) 就業時間:09:00-18:00(8時間実働) 残業:原則無し 休日休暇:土日(その他派遣先の定める休日) ※祝日は原則出勤となります。 交通アクセス:各線「浜松町」駅より徒歩約5分以内 報酬:時給:2,000円 交通費:上記時給に含む 福利厚生:各種社会保険(健康保険、厚生年金、雇用保険)、有給休暇 | |
募集対象地域 | 各線「浜松町」駅から徒歩約5分 都営浅草線「大門」駅から徒歩約1分 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【求める人材】 ・契約書の翻訳実務経験3年以上 ・協調性があり、社内外問わず柔軟にコミュニケーションが取れる方 ・Word、Excel、PowerPointなど各種オフィスソフトの操作に問題がない方(初級~) 【選考の流れ】 1.書類選考(履歴書・職務経歴書をご応募の際にご提出ください) 2.面談と翻訳トライアル 3.派遣先職場見学(簡単な英会話のテストがあります) | |
応募方法 | ご応募希望の方は担当のアドレスまで履歴書・職務経歴書をご送付ください。 また、ご応募をご検討中で、ご不明点がある場合はお気軽にお尋ねください。 | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.14834の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月23日12時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14833 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員】翻訳コーディネーター マーケティング、金融、法務などさまざまの分野のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語への翻訳の制作進行管理を担当していただきます(まれに英語以外の言語から日本語の案件を扱う場合があります)。複数の案件を同時に担当し、外部の契約翻訳者、社内の言語品質管理担当者と組んで翻訳を進め、完成させます。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と英語で日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【具体的な仕事内容】 - SDL各国/地域オフィスからの指示・要件やファイルの確認 - 翻訳のスケジュール、プロセスやコストの管理 - SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーとのコミュニケーション、各種調整 - 翻訳者・レビューアーの手配、指示やファイルの準備と送付、質問などのコミュニケーション - お客様とのコミュニケーション - 簡単な翻訳品質チェック - SDL各国/地域オフィスへの成果物の納品 - 資料のメンテナンス - 発注書の処理 - その他関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル - ビジネスレベルの英語力(中級以上) - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - スケジュール設定、タイムマネジメント能力 - コミュニケーション、調整能力 - 翻訳会社などでの翻訳コーディネーター経験者、翻訳支援ツール(特にSDL Trados Studio)の使用経験者優遇 ●求める人材 - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 業務の優先順位を考えて行動できる - 変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:00~18:00または10:00~19:00(時間シフト制、実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約350万円~450万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【交通費】支給いたします 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14832 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員】Translator多数増員 各種分野のクライアントの翻訳プロジェクトで、翻訳、他の翻訳者による訳文のレビュー(機械翻訳のポストエディットを含む)はもとより、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【具体的な仕事内容】 - 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 - 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット - 翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど) - SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション - 外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 - DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック - 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス - お客様からのフィードバックの確認、反映 - その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●求める経験、スキル - 英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 - マーケティング、IT、自動車、金融などの専門分野の翻訳経験や知識を持つ方優遇 - ビジネスレベルの英語力 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者優遇 - 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 - 日本語ネイティブ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 業務の優先順位を考えて行動できる - 変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約350万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【交通費】支給いたします 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可) | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 選考プロセス(予定):書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接+二次翻訳テスト(オフィス) | |
募集者名 | SDLジャパン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.14832の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月23日10時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14831 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ ベルリン「ロベルトコッホ研究所」「結核センター」、ボルステル「ボルステル研究センター」を見学し職員へのヒアリング、意見交換、質疑応答時の通訳 言語:英語・日本語 日程:11月25日・26日・・(7.5時間稼動)場所:ベルリン 11月28日ホルシュタイン州 ボルステル(6時間稼動) 11月29日・・・(4時間稼動)ベルリン | |
募集対象地域 | ベルリン在住者、その近郊近郊在住者 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 医療分野の通訳経験がある方で、通訳経験3年以上の方を希望 11月27日は夕方ベルリンからボルステルに移動 11月28日 15:00通訳業務終了後にベルリンへ移動します 4日間の通訳業務を担当できる方 ベルリン在住者を希望しますが、近郊の方も募集します お支払いは、メール受領後ご連絡をいたします | |
応募方法 | 履歴書をメールで送付してください | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳、教育 | |
応募する▶▶ | No.14831の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月22日17時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14830 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日英逐次通訳者募集(兵庫県明石市) ■日程:2019年10月31日(木) ■時間:9時00分~14時30分 事前打合せ 9時00分~9時30分 通訳時間 9時30分~10時00分及び14時00分~14時30分 ■場所:兵庫県明石市(最寄駅「JR魚住駅」) ■内容:労働時間管理について管理職向け説明会の日英逐次通訳 ■言語:日本語→英語逐次通訳 ■通訳料:※お問い合わせ下さい。 ■交通費:交通費は実費支給 | |
募集対象地域 | 大阪府、兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ※日本語⇔英語逐次通訳経験者 ※兵庫県明石市まで通勤可能圏内 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14829 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔英語 コーパスの大規模翻訳のプロジェクトを進めており、 既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的として、翻訳者を募集しています。 ※コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 指定なし | |
募集期限 | 2019年12月17日まで | |
応募資格 | ・ 求めるレベル:機械翻訳より上のレベル ・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方 ※ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、 すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。 | |
応募方法 | メールにて、下記の情報をお送りください。 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。 | |
募集者名 | Uptempo Marketers | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.14829の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月21日01時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14828 | |
募集ジャンルと言語 | 【 概要 】 コーパスの日→英、英→日大規模翻訳のプロジェクトを進めており、 既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的にしています。 *コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 2019年12月17日まで | |
応募資格 | 【 依頼内容 】 ・文章内容:ランダムに選択された一般的な記事または会話 (日→英、英→日選択可能) ・文章量:1ファイル当たり200文章 ・求めるレベル:機械翻訳より上のレベル 【 納期 】 ・ 12月17日まで一週間に1~2 ファイル ・ 作業可能量及び日程を提示していただければ、それに合わせて割り当て予定 【 報酬 】 ・1ファイル当たり8千円 ・ 支給予定日:月間累積翻訳料を翌月第2週目の週末に支給します。 例) 10月に納品してくださったファイルの累積翻訳料->11月10日までお支払い致します。 【 重視する点・経験 】 ・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、 すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。 【 作業方法 】 今回の作業は、Memsource CATツール行われます。 作業可能の場合、使用方法を別途でご案内いたします。使い方は非常に簡単です。 | |
応募方法 | メールにて下記の情報をお送りください。 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。 | |
募集者名 | Uptempo Marketers | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.14828の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月21日01時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14827 | |
募集ジャンルと言語 | ■内容 ※確定案件ではございません。 1.都内文化ホールにて行われるコンサートにて、外国籍のお客様の受付や案内業務。 2.影アナウンスの通訳 (資料あり) ■募集言語 ・英語 ・中国語 ・韓国語 (各1名) ■日程 12月8日(日) 12:30~17:00 実働4時間以内 ■報酬 日給12,000円+交通費 | |
募集対象地域 | 東京都内近郊 | |
募集人数 | 各1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・ビジネスレベルで話せる方。(言語別) ・人とのコミュニケーションが得意な方。 ・展示会やイベントでの受付や案内の経験がある方は大歓迎です。 ※影アナウンスの通訳とありますが、簡単な内容です。 | |
応募方法 | 件名に対応言語を記載の上、履歴書・職務経歴書(こちらはあれば)をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.14827の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月18日18時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14826 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for English to Japanese game translators for our upcoming projects. Job type: Freelance Language Pair: English to Japanese Field: Gaming | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | - Applicants must be native in Japanese - Experience in game translation would be an advantage - Applicants have to pass a translation test | |
応募方法 | Please email your CV and translation price and we will send you the test. | |
募集者名 | OneSky Inc Ltd | |
業種 | Translation and Localization | |
応募する▶▶ | No.14826の詳細情報を見て応募する | |
2019.10.18 17:57 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14825 | |
募集ジャンルと言語 | Native ENG translator needed (Jap>Eng), HR Management doc, >5k JP characters | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | Not limited | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Native in English (U.K. / U.S.), with excellent command of Japanese. BA degree or above. Over 3 years of J-E translation experience in areas of business, human resource/management, or legal/law. Responsive via Email. | |
応募方法 | To apply, please send us your up-to-date CV, Rate details, and briefly introduce your professional background and relevant J-E translation experience for our reference, by EMAIL. | |
募集者名 | DataSource International Ltd | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.14825の詳細情報を見て応募する | |
2019.10.18 15:31 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14824 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】中国語(繁体字)旅行サイトの翻訳_2回目募集 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字)から日本語 2、分野:旅行プラン・ツアー商品の翻訳 3、期間:2019年11月下旬から半年程度 4、CATツール:memoQ(ログイン用のID及び操作説明書をご用意します) 5、単価:1文字4.0円、重複内容は1文字1.2円となります。 6、文字数:毎週12,000~15,000文字。原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 2019年11月1日(金)12時(台湾時間) | |
応募資格 | 1、旅行プランの翻訳経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。(募集人数によって追試を実施する可能性があります。) 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。 3、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK8級、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
応募方法 | 下記資料を弊社Resource Manager 宋までメールに添付しご送付ください。 応募資料 1)履歴書及び職務経歴書 2)語学力証明書 書類を拝見後、トライアルのリンクをご提供いたします。 何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 トライアルの結果及び契約の締結については、2019年11月下旬から個別に連絡いたします。 | |
募集者名 | Mie Translation Services | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.14824の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月18日10時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14823 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語⇔日本語逐次通訳 子ども番組ロケでの通訳です。ブラジル人の10歳の男の子が出演します。 日程:(1)10月19日(土)、20日(日)、22日(火)のいずれか1日 (2)10月24日(木)、25日(金)、28日(月)、29日(火)の全日 ※いずれも拘束8時間予定ですが、ロケ終了時間により変動(固定ではありません) ※「この日だけなら可」の場合もお知らせください。 場所:埼玉県内 料金:5,000円/時給+交通費実費 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ポルトガル語⇔日本語逐次通訳ができる方 子ども番組ロケでの通訳です。ブラジル人の10歳の男の子が出演します。 その子の「やってみたいこと」をほかの日本人出演者が言葉が分からない中でコミュニケーションし、工夫しながら実現する、という内容です。 出演者への通訳ではなく、ディレクターなど制作側への通訳業務になります。 ※「やってみたいこと」例)エビを食べられるようになりたい、スカイツリーにのぼりたい、スーパーヒーローになりたい等(どちらかと言うと軽い内容です) | |
応募方法 | TV番組ロケポルトガル語通訳10/18と件名に記載の上、メールでご応募下さい。 ご応募の際、履歴書や実績を記載いただくか、書類を添付いただけましたら幸いです。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | 逐次通訳 | |
応募する▶▶ | No.14823の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月18日10時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14822 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳:日本語→マレー語 分野:ビジネス、Webサービス案内、説明書、 形式:在宅勤務 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時、常時 | |
応募資格 | 翻訳経験1年以上 日本語でコミュニケーションが取れる方 エクセル、ワードをお持ちの方 | |
応募方法 | メールにて、履歴書・実績表をお送り下さい メール文とファイル名にお名前を明記してください ※トライアルをお願いする可能性がございます。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.14822の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月17日18時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14821 | |
募集ジャンルと言語 | 【長期派遣契約】スマホゲーム内のテキスト等の日→英オンサイト翻訳 -具体的には--------------- ・スマホゲームのテキスト文書の翻訳 ・海外企業向け資料の翻訳など --------------------- ▼部署概要▼ 役 割:事業部の翻訳物を一手に引き受けている翻訳チームでのお仕事です。現在は責任者の方が案件を取りまとめて、翻訳者のスタッフさんへ割り振りを行っています。 ▼就業条件▼ ・時 給 2,200円~2,400円 ・曜 日 月~金の5日間(土日祝日、夏季・年末年始休暇有) ・就業時間 10:00~19:00(休憩1H、実働8H)+残業1H/日程度 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区(最寄り駅:各線渋谷駅から直結)オフィス内は非常に綺麗で、社食の利用が可能ですのでランチ代節約できます♪オフィスビル内には飲食店やコンビニも充実していますので就業環境◎です♪ | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【求める経験・スキル】 3年以上の翻訳経験 TOEIC 800以上のスコアをお持ちの方 【歓迎】 プライベートでスマホゲームを楽しんでいる方や、 出版・メディア業界、ゲーム業界での翻訳経験をお持ちですと業務に入りやすいです♪ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14820 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンルと言語】 ※まだ見積段階の案件です ■言語:英語⇔日本語 逐次通訳 1名 ■場所:オーストラリアの3都市 ■日程:2019年11月4,5,7,8日の4日間。11月4,5日シドニー、11月7日 ブリスベン、11月8日 クイーンズランド ■内容:日本の官庁の視察に随行し、通訳を行う ■お支払:通訳料(移動費込み、全日程)100,000円+交通費実費 ■お振込:2019年12月末 ※実際の入金額=お知らせした謝金―振込手数料 ※日本の口座をお持ちの方優先 | |
募集対象地域 | ■オーストラリア在住の方 ■または、業務期間中にオーストラリアに滞在される方 (日本からの渡航費用は、お支払いの対象外) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■通訳経験3年以上 ■関連分野の通訳実績があれば望ましい | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14819 | |
募集ジャンルと言語 | 【スマホゲームのローカライズ】 日本語→英語 or日本語→スペイン語 or日本語→繁体字 or日本語→簡体字 【雇用形態】契約社員 【勤務地】 東京都渋谷区 【勤務時間】 10:00~19:00 | |
募集対象地域 | 世界 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 【必須の経験/能力】 ・ゲームorアニメorマンガの翻訳経験が一年以上ある方 ・ネイティブ→英語orスペイン語or繁体字or簡体字 ・日本語→ビジネスレベル以上(N2以上) ※日本語の履歴書・職務経歴書の提出が必須 【望ましい経験/能力】 ・即戦力でご活躍いただける方 ・該当地域の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・カードゲームが好きな方 ・Git 運用に携わった経験がある方 【求める人物像】 ・チームワークとコミュニケーションを重んじる方 ・ゲームが好きな人 ・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方 | |
応募方法 | メール | |
業種 | ゲーム会社 | |
応募する▶▶ | No.14819の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月17日14時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14818 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:タガログ語+英語⇔日本語映像翻訳 内容:フィリピン女性のドキュメンタリー 形態:オンサイト翻訳 場所:赤坂見附 日程:★日程 下記でご対応可能な日をお知らせください。 10/23(水)11:00~19:00(休憩1時間) ※初日のみ11:00~ 10/24(木)10:00~19:00(休憩1時間) 10/25(金)10:00~19:00(休憩1時間) 10/26(土)10:00~19:00(休憩1時間) | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ★タガログ語と英語の両方と日本語の翻訳ができる方 顧客の第1希望は英語とタガログ語の両方できる方です。 もしいらっしゃらなければ、英語1名、タガログ語1名で2日ずつを予定しています。 | |
応募方法 | メール件名に「タガログ語・英語⇔日本語映像翻訳10/16」と記載して、履歴情報をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | オンサイト翻訳 | |
応募する▶▶ | No.14818の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月16日11時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14817 | |
募集ジャンルと言語 | ヘブライ語および英語-日本語逐次通訳 内容:子どもテレビ番組ロケです。ヘブライ語と英語を 話すイスラエル出身の小学生が出演します。 その子の「やってみたいこと」を 日本人の子ども達が言葉が分からない中で実現する、という内容です。 出演者への通訳ではなく、ディレクターなど制作側への通訳業務になります。 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了。 | |
応募資格 | ■ヘブライ語および英語通訳者 ■日程:10月20日(日)と25日(金) 各日終日(拘束8時間見込み) に対応できる方。どちらか一方の対応でもご応募お待ちしております。 | |
応募方法 | メールに「ヘブライ語および英語逐次通訳10/15」と記載して、履歴情報をお送り下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | 逐次通訳 | |
応募する▶▶ | No.14817の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月15日20時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14816 | |
募集ジャンルと言語 | 【メディカル翻訳】大手CRO企業での安全性情報に関する翻訳業務(即日~長期) 医薬品や医療機器の市場調査を行う国内大手企業で安全性情報の翻訳業務(日→英メイン)をご担当いただきます。具体的には、以下のような文書が主な翻訳対象となります。 ・CIOMSなどの海外提携企業への報告書の翻訳 ・副作用報告書、安全性定期報告書(PSUR)、ベネフィット・リスク報告書(PBRER)の翻訳 ・臨床経過、報告者意見など (※日⇔英の翻訳の割合は日→英80% 英→日20%を想定しております。) 【勤務条件】 ・勤務時間:09:00-17::30 ・休憩時間:12:00-13:00 ・休日休暇:土日祝日(その他派遣先の定める休暇) ・残業:20-30時間/月を想定 ・採用開始時期:即日~長期 ※就業開始時期については応相談です。 ・ドレスコード:ビジネスカジュアル アットホームな職場環境で女性も多く活躍しております。ご応募はもちろんご質問やご相談もお待ちしております。 | |
募集対象地域 | 東京都豊島区池袋 「池袋」駅より徒歩約10分 「東池袋」駅より徒歩約3分 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【求める人材・スキル】 ・上記のメディカル翻訳の実務経験がある方 ・社内外のステイクホルダーと柔軟にコミュ二ケーションの取れる方 ・Word、Excelが問題なく使える方(中級以上) ・初めて使うITソフトウェアに抵抗のない方 ・社内外の人間と円滑にコミュニケーションの取れる方 【待遇・報酬】 時給:2,800円/1時間 交通費:上記時給に含む 福利厚生:各種社会保険(健康保険、厚生年金、雇用保険)、年次有給休暇 | |
応募方法 | 【選考の流れ】 1. 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2. 翻訳トライアルテストと面談 3. 派遣先への職場見学 (※ご応募から内定まで最短1週間を想定しております) | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.14816の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月15日14時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14815 | |
募集ジャンルと言語 | ニュージーランド、オーストラリアでの逐次通訳者募集 日⇔英通訳 日本人のクライアントがNZ,AUSで訪問先の会社で電磁界に関する規制状況等についてヒアリングを行う際の逐次通訳 | |
募集対象地域 | ニュージーランド(ウエリントン)、オーストラリア(ヴィクトリア) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験3年以上であれば、特に資格は問わない。 マナーが良く、臨機応変な対応をしてくださる方を希望。 次の訪問先で電磁界に関する規制状況、その背景等のヒアリングの際の通訳 <ニュージーランド> 11月7日(木)9:30~2,3時間程度/ 場所:Transpower社のオフィス 11月8日(金)9:30~2,3時間程度/ 場所:Ministry of Healthのオフィス <オーストラリア> 11月11日(月)10:00~(2~3時間) 場所:Australian Radiation Protection and Nuclear Safety Agencyオフィス 支払いは1日30000円,半日16000円+交通費 日本の銀行に口座をお持ちであれば尚可 | |
応募方法 | 写真つき履歴書、職務経歴書を添付の上メールで応募願います。 | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 教育、翻訳通訳 | |
応募する▶▶ | No.14815の詳細情報を見て応募する | |
2019年10月15日14時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 14814 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集】商談通訳者 インバウンド商談会における逐次通訳 【言語】日⇔英 【日程】10月24日(木)13:00~17:00(4H) 10月25日(金)14:00~17:00(3H) 【会場】インテックス大阪 VISIT JAPAN トラベル&MICEマート(VJTM) 2019 | |
募集対象地域 | 関西 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 関西在住の通訳者を希望します。 商談通訳の経験が3年以上ある方。 観光に関する商談の経験があれば優遇いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |