!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月24日04時44分

[ 最新の30件を表示 ]

No.14962
募集ジャンルと言語[Job Type] In-house Games Translator in SINGAPORE
[Language Pair] Korean > Japanese
[Field] Gaming Industry
募集対象地域Singapore
募集人数2
募集期限01 Feb 2020
応募資格Keywords Singapore Studios is hiring!
We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us!
Requirement:
・ Passion for video games industry and had solid experience in playing games
・ Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations
・ Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese)
・ Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage (Eg. JPLT / TOPIK, BA in Translation & Interpretation etc)
・ Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures
・ Experience in programming, game development and/or game design
・ Working Knowledge of CAT tools
Additional Information:
・ This is an in-house position at Keywords Studio Singapore
・ Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000
応募方法Interested applicants, please send your resume to the website.
募集者名Keywords International Pte Ltd
業種Games Localization
 応募する▶▶No.14962の詳細情報を見て応募する
2019.12.10 17:27
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14961
募集ジャンルと言語※まだ見積段階です
■言語:中国語(北京語)⇔日本語 逐次通訳1名
■日時:2019/12/16-17(2日間)、両日とも9:00-17:30(8.5時間拘束)
■場所:クライアント本社(東京都千代田区)
■内容:社内会議。参加は約10名(クライアントと、中国現地法人が半々)。クライアント業種は、昇降機の設計開発・製造・販売・メンテナンスを軸とした建物の総合管理
■お支払:*通訳料+交通費実費 *通訳料:1日 30,000円(税込)×日数
■お振込:2020年2月末まで ※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料)
募集対象地域東京およびその近郊(神奈川県、千葉県、埼玉県等)
募集人数各日1名
募集期限募集終了
応募資格■できれば2日間通しで担当できる方。1日のみの場合は、応募時に日程を明記。
■できれば女性が望ましい(クライアント側に女性が多いため)。男性でも可。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14960
募集ジャンルと言語通訳業務:国際会議、IR、CSR、研修、セミナー、査察、社内会議、企業訪問、商談、ブース通訳
言語:ラオス語、ミャンマー語、クメール語、インドネシア語、タイ語、マレー語
募集対象地域外国(ラオス、ミャンマー、カンボジア、インドネシア、タイ、マレーシアなど東南アジア諸国)
募集人数指定なし
募集期限随時
応募資格・外国人の方はJLPT N1取得済み
・インハウス通訳の実務経験が4年以上
応募方法下記の書類を添付しメールを送信ください。
・履歴書(現在の居住地を記載してください)
・通訳実績表(言語を明記してください)
募集者名通訳会社はるか
業種国際会議、IR、CSR、研修、セミナー、査察、社内会議、企業訪問、商談、ブース通訳など
 応募する▶▶No.14960の詳細情報を見て応募する
2019年12月10日11時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14959
募集ジャンルと言語簡体字→日本語 漫画翻訳者募集(フリーランス)
募集対象地域日本国内
募集人数1~2名
募集期限随時
応募資格・日本語ネイティブ
・漫画翻訳の実務経験のある方
・PSDファイルをお渡しますので、上書きで翻訳していただける方
 (作業スタイルはご相談ください)
・応募分野での翻訳経験2年以上(未経験者不可)
・インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
応募方法・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
・添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書、実績表をお送りください。
 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
 ※無料トライアルを実施することがあります。
募集者名IDEANNEX株式会社
業種多言語翻訳
 応募する▶▶No.14959の詳細情報を見て応募する
2019年12月10日11時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14958
募集ジャンルと言語日英文書翻訳者・英日ヒアリング登録スタッフ・日英字幕翻訳者 募集
■募集形態:フリーランス
■日英文書翻訳者
技術系:ソフトウェア マニュアルや仕様書
   ・ハードウェア マニュアルや仕様書・製品カタログ・企業ホームページ など
スポーツ系:オリンピック・パラリンピック関連 など
ビジネス系:契約書・プレス・企画書・社内報 など
■英語ヒアリング
・エンタメ系:映画、ドラマ、ドキュメンタリー、シットコム、DVD特典映像 等
・企業系:商品紹介ビデオ 等
■日英字幕翻訳者
募集対象地域日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方
募集人数5名ほど
募集期限2020年2月末
応募資格■応募資格
・実務経験2年以上
・英語ネイティブスピーカー(英語が母国語の方に限ります)
・日本国内在住の方
・PC作業が可能な方(Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること)
・日英字幕翻訳者は映像翻訳の最低限の知識がある方(スクール経験問わず)
・日英字幕翻訳者はSSTをお持ちの方
※スタッフ登録受験(トライアル)必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法:ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
■必要書類:履歴書、職務経歴書
■選考方法:書類審査、面接、試験
※スタッフ登録受験(トライアル)必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.14958の詳細情報を見て応募する
2019年12月10日11時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14957
募集ジャンルと言語ゲーム日繁体字翻訳者募集(フリーランス)
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・繁体字のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方
・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方
・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可)
・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可)
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【ゲーム日繁体字翻訳者応募】でお願いします。
・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
業種翻訳
 応募する▶▶No.14957の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日20時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14956
募集ジャンルと言語ゲーム日韓国語翻訳者募集(フリーランス)
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・韓国語のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方
・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方
・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可)
・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可)
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【ゲーム日韓国語翻訳者応募】でお願いします。
・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
業種翻訳
 応募する▶▶No.14956の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日20時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14955
募集ジャンルと言語ゲーム日簡体字翻訳者募集(フリーランス)
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・簡体字のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方
・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方
・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可)
・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可)
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【ゲーム日簡体字翻訳者応募】でお願いします。
・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
業種翻訳
 応募する▶▶No.14955の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日20時18分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14954
募集ジャンルと言語■ポルトガル語⇔日本語通訳
■同時通訳(同時通訳ブース使用2名体制)
■日時2020年1月26日(日)11:30-16:00
■茨城県日立市
■多文化共生シンポジウム
募集対象地域全国
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格■同時通訳経験者
■ポルトガル語同時通訳経験3回以上
応募方法メールに、実績表を添付の上お申し込み下さい。
実績表には、必ず同時通訳実績を記載してください。
通訳料金はメールでお問い合わせ下さい。
交通費全額支給、前泊が必要な場合料金をお見積下さい。
募集者名株式会社通訳翻訳舎
業種同時通訳
 応募する▶▶No.14954の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日16時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14953
募集ジャンルと言語◎日英通訳、(英語逐次通訳)
募集対象地域◎全国、(出張可能な方)
募集人数一名、(男女共に応募可能)
募集期限◎決定次第終了
応募資格◎外国からのエンジニアと日本側作業員とコミュニケ-ションの為。
現場は、石油タ-ミナル内。2020年1/13から2/1 愛媛県今治市
波方タ-ミナル,2/10から2/17 岡山県倉敷市、水島タ-ミナルで
の業務。近県在住者、又は他府県で出張可能な男性、又は女性通訳者。
応募方法◎履歴書、職務経歴書、通訳歴 
通訳歴には、特記事項として、工業系通訳歴、工場、石油タ-ミナル
等での研修通訳、打ち合わせ通訳、アテンド通訳などアピ-ルポイントを
お知らせ下さい。
業種通訳・翻訳・派遣業
 応募する▶▶No.14953の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日15時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14952
募集ジャンルと言語IR/ディスクロージャー 日英
募集対象地域全国・海外
募集人数20
募集期限急募
応募資格主なIR系文書
≪四半期短信・決算短信≫
≪招集通知≫
≪決算説明会資料≫
≪有価証券報告書≫
≪コーポレートガバナンス報告書≫
≪事業報告書≫
≪統合報告書・アニュアルレポート≫
≪適時開示リリース≫
≪会社案内≫
応募方法メールでご連絡ください。
書類審査の後、トライアル(無償)
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14952の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日12時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14951
募集ジャンルと言語英文ポストエディター募集(使用翻訳エンジン Rozetta)
■弊社概要:SCRIPTS Asiaは、アジア・パシフィック地域における投資家イベント情報のリーディングプロバイダーです。アジア各国の上場企業と直接提携し、決算発表、株主総会、アナリストミーティングなどの投資家イベントに、独占的にアクセスをおこなっております。これらのイベントから、SCRIPTS Asiaは、イベント調査データ、英語・日本語のトランスクリプトを作成し、世界中の機関投資家に配信しています。
■仕事内容:決算説明会の英文ポストエディット。短納期のお仕事です(原稿をお渡ししてから8-10時間後の納品。1週間前までにご予定をお知らせいたします)。作業時間は日本時間の8:00-24:00の間になります。
■分野:多業種の企業の決算説明会があります。IT、医学、金融等々様々な分野に対応できる方歓迎。また、会計用語に精通している方も歓迎です。
■繁忙期:2月、5月、8月、11月。適性がある場合、定期的な収入につながる可能性があります。
■報酬:25,000円/件。イベントによって長さは異なりますが、1イベントあたり平均日本語16,000字です。
募集対象地域日本(または日本時間8:00-24:00の間で作業ができる地域)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須スキル:
・翻訳者もしくはチェッカー経験5年以上。
・短期間納期に対応できる柔軟性がある方(即日納品が必須となります)。
■あれば歓迎のスキル:
・ポストエディット業務の実務経験。
※ポストエディット未経験の方も応募歓迎です。
応募方法履歴書および翻訳経歴書を、メールにてお送りください。書類選考通過後、A4で1枚程度のトライアル(無償)お願いさせていただきます。
募集者名SCRIPTS Asia
業種金融情報サービス
 応募する▶▶No.14951の詳細情報を見て応募する
2019年12月9日12時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14950
募集ジャンルと言語■英語・女性・ナレーター募集
【収録日時】12月12日(木)13時~ 収録1時間予定
【収録場所】東京都中央区八丁堀
【媒体】子ども向け玩具 海外TVCM
【希望ナレーター】女性 子ども向けのため可愛らしい感じの声の方
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募
応募資格ご対応いただける方は、ボイスサンプルをお送りください。
応募方法メールにてボイスサンプルをお送りください。その際、1時間のご希望料金をお見積下さい。
募集者名株式会社通訳翻訳舎
業種英語・女性・ナレーター
 応募する▶▶No.14950の詳細情報を見て応募する
2019年12月6日15時12分-12月6日15時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14949
募集ジャンルと言語日英:自動車のシートに関する技術系の翻訳(在宅フリーランス)
募集対象地域不問(日本国内および海外)
募集人数2~3名
募集期限募集終了
応募資格・翻訳経験3年以上
・テクニカルな日英翻訳の経験
・自動車関連の日英翻訳の経験(自動車部品、自動車のシートに関する経験があれば尚可)
・オンラインのCATツールに抵抗がない方(シンプルなツールです、アカウントはこちらでご用意します)
主に社内向け・関連会社向けの技術系ドキュメントを翻訳します。読者は英語話者のほかに、非英語話者も含まれます。そのため、ロジカルでシンプルな英語が好まれます。シート部品の組立や溶接、製造プロセス、衝突実験、繊維やレザーを含む各種素材についても取り扱います。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14948
募集ジャンルと言語企業プレスリリースの翻訳(英語→日本語)
・対象業界は多様(得意分野を担当可能)
・チーム全体で毎月約15万ワードを翻訳
・分野によっては毎日仕事が発生
・継続的な仕事ですので長期間仕事をしていただける方を探しています
募集対象地域在宅(電子メール等)
募集人数8
募集期限随時
応募資格翻訳経験3年以上
英語の能力に加え、十分な日本語の能力が必要
応募方法最新の履歴書(英文)を添付して専門分野と見積単価(米ドル建て、原文英語1単語当たり)を記載したメールをお送りください。
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.14948の詳細情報を見て応募する
2019年12月4日18時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14947
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター(正社員またはアルバイト)
募集対象地域勤務地 東京都目黒区
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格未経験者可
Windows PCおよびMicrosoft WORD, Excel, PowerPointの基本操作
勤務時間:9:00から18:00まで 休日:土日、祝祭日、年末年始、夏季休暇あり
アルバイト:時給1,000円以上(正社員登用制度あり) 正社員:月給220,000円以上 
※年齢や経験によります
交通費: 別途、月額20,000円まで支給
応募方法履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。
書類選考後、合格者には面接へ進んでいただきます。
募集者名株式会社ボンズ・インターナショナル
業種翻訳受託業務
 応募する▶▶No.14947の詳細情報を見て応募する
2019年12月4日16時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14946
募集ジャンルと言語(お仕事NO.W191123N)【長期】メーカーでのタイ語 通訳・翻訳業務
レーシングカーや飛行機にも使われている素材を設計、開発、製造している会社でのタイ語通訳・翻訳のお仕事です。製造工場があるタイから来日する社員向け研修の通訳、及び製造工程・手順書等の書類を翻訳をお願いします。
2020年春に来日するタイ工場の社員向け研修の通訳、及び手順書等のマニュアルのタイ語への翻訳をお願いします。社員向け研修期間は数ヶ月ですが、来日前には資料作成、帰国後はタイ工場とTV会議の通訳や資料・マニュアル作成、メールでのやり取りをご担当いただきます。
【勤務時間】9:00 ~ 18:00 (残業は殆どありません )
【勤務日】月~金(土日休 *祝日出勤が時々あります )
【交通アクセス】JR東海道線米原駅
【時給】時給2000円~(スキル・経験により決定)
【期間】2020年3月から1年程度
※交通費の補助があります(上限あり)就業開始日のご相談も可能です
募集対象地域滋賀県米原市
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格日本語、タイ語共にビジネスレベルの方 
日本語が母語でない方は、日本語検定N1級取得者、またはそれに準じる方
製造業での勤務や通訳・翻訳経験がある方尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14945
募集ジャンルと言語◇ポストエディター募集◇ 安定したご依頼が可能です!
■語種:日本語→英語
■翻訳対象:日本のニュース記事。分野は、スポーツ、国際、ビジネス、科学・文化、社会、政治、地域、暮らしなど様々です。
■ポストエディットとは?:機械翻訳で出力された訳文を編集・校正して、翻訳成果物を完成させるお仕事です。翻訳業界でもまだ新しい形態の業務ですので、誰にとっても新しいお仕事です。そういった意味では、未経験の方も弊社スタッフとともにスキルアップを目指すことができるチャンスだと信じています。
■使用ツール:memoQを使用し、クラウド上にアップされた翻訳文書を複数の作業者で同時に作業します。ツールの使用方法のサポートは、弊社のプロジェクトメンバーがきめ細やかに行いますのでご安心ください。
■プロジェクト期間:プロジェクトは2020年3月末までの予定ですが、追加で受注した場合、引き続き安定してお仕事をご案内することが可能です(来年のプロジェクト開始予定は、現在のところ未定)。
募集対象地域とくになし
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格ポストエディット未経験の方もご応募可能です。トライアル結果を重視します。翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を募集します。
■必須スキル:MS Office Word、Excelの基本操作ができる方
■歓迎スキル:☆機械翻訳/ポストエディットに興味がある人 ☆TOEIC スコア 900 以上/TOEFL iBT スコア100 以上、もしくはそれに相当する英語力 
■報酬:ワード単価による出来高制(応相談。能力、経験に応じて優遇)
※振込手数料は翻訳者様負担となります。
■必要な翻訳環境
OS:Windows 7 以降 (ただし、2020年1月14日のサポート終了以降は、同OSの使用は不可)
使用する memoQ は Windows 環境にしか対応しておりません。
ソフトウェア : MS Office (Word は必須)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14944
募集ジャンルと言語日本語→ラオス語、土木技術、建築、施設建設、インフラ
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格日本語→ラオス語翻訳経験3年以上、1ケ月程度で約72,000文字の日本語→ラオス語翻訳作業又は校正作業が可能であること。電話またはメールで密に連絡が可能であること。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14943
募集ジャンルと言語◇社内翻訳等スタッフ(日→英)募集!◇
■募集の背景:機械翻訳をはじめとする翻訳サービスの事業拡張に伴い、翻訳チームの増強するための新たな仲間を募集します。
■仕事の内容:日本語文書の英訳作業(翻訳・翻訳・ポストエディット・品質検査)
■翻訳の内容・分野:日本のニュース記事が中心です。その他の分野は、日本の観光系資料、社内資料、社内報、プレスリリース、技術文書 (マニュアル/ユーザーガイド)などです。
■雇用形態:契約社員
■勤務形態:オンサイト勤務
■勤務時間:勤務時間:9:00~18:00(フレックス制度あり・標準労働時間8H)*コアタイム/10:30~15:30 ※残業時間は、月平均10時間程度です。
■契約期間:2020年1月から2020年3月末までの契約 ※延長の予定はなし
募集対象地域とくになし
募集人数3名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:TOEIC 900 点以上または、同等レベルの英語力がある方
■歓迎スキル:・日→英翻訳経験 ・英文作成経験 ・ほんやく検定3級以上(日→英)・CAT(翻訳支援)ツール使用経験 *選考には影響はありません。上記、「必須スキル」を満たしていれば、翻訳経験未経験者でも歓迎します。
■この仕事に向いている方:・機械翻訳・ポストエディットに興味がある方 ・ニュース翻訳に関心がある方 ・自分の提出物にこだわりをもっている方 ・物事の根拠や原因を調査するのが好きな方 ・新しい技術やツールの習得が苦にならない方 ・目標を設定し、達成を目指して仕事ができる方 ※外国人の方(日本語ビジネス会話レベル)も歓迎 ※弊社のスタッフは 9 割が翻訳業界未経験で入社しています。弊社で一緒に仕事をしたいという熱意があれば、未経験者も大歓迎です。
■勤務地:東京都新宿区神楽坂(東京メトロ東西線「神楽坂駅」1番出口から徒歩1分/都営大江戸線「牛込神楽坂駅」A3出口から徒歩4分/JR総武線「飯田橋駅」から徒歩12分)
■給与:月給262,500円 ※毎月20日締め・毎月25日に支払い(当月払い)
■待遇・福利厚生:・社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)・交通費支給(月4万円まで)・残業手当・服装自由
■休日・休暇:完全週休二日制(土・日・祝日)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14942
募集ジャンルと言語日英逐次通訳業務(日英仏できれば、なお良し)
場所:フランスの南西
日時:対応可能な即日から12月24日頃まで、
内容:自動車部品の不具合による、問題解決のためのミーティング
募集対象地域フランス
募集人数1-2名
募集期限募集終了
応募資格Chassis BrakesフランスAngers工場で製造側と取引先で頻繁にミーティングがある。
通訳者:マナーがよく、物おじせず、正しく通訳ができる方
男性、女性に関係なく、通訳経験5年以上ある方
複数の通訳者で交代して担当も可能です。宿泊すれば対応できる方もご連絡ください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14941
募集ジャンルと言語■職種:PJ(プロジェクトマネジャー)
■仕事内容:翻訳事業部門の制作進行管理(PM)として、顧客から依頼頂いた翻訳案件 (日本語のマニュアル、広告等を多言語翻訳が殆ど)の進行管理をお任せします。1人あたり3~8件ほどの案件を抱え、円滑な制作管理を社内外と連携しながら行って頂きます。
■顧客は国内の日系メーカーや、広告代理店などが多数を占め、顧客とは日本語でのコミュニケーションが殆どとなります。
募集対象地域東京近辺
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】
■PJや制作等に関わる何かしらの進行管理経験をお持ちの方
【歓迎】
■Trados(トラドス)を用いた翻訳経験をお持ちの方     
■翻訳ビジネスに関わったご経験をお持ちの方
■印刷業界・マニュアル業界での就業経験をお持ちの方
応募方法弊社HPよりご連絡下さい。
Web Site#
募集者名YAMAGATA INTECH
業種PM(プロジェクトマネジャー)
 応募する▶▶No.14941の詳細情報を見て応募する
2019年12月3日14時25分-12月3日14時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14940
募集ジャンルと言語"募集職種: 翻訳者(在宅フリーランス、派遣スタッフ)
分野: IT関連製品のマニュアル、UI、ヘルプ/PC・IT関連書籍、雑誌/マーケティング文書/Webコンテンツ(動画字幕翻訳を含む)/医薬系文書 等
言語: 日本語⇔英語"
募集対象地域"在宅フリーランスの場合: 不問
派遣スタッフの場合: 東京、神奈川、埼玉、千葉"
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格"日英:実務経験3年以上、Trados Studioを所有しており、使用経験がある方
英日:特になし
IT分野での翻訳業務または開発業務経験のある方を歓迎いたします。
弊社の「翻訳パートナーお問い合わせフォーム」よりご応募ください(以下、「応募方法」欄にURLの記載があります)。
その後、無償トライアルをお受けいただいて合否を決定いたします。お見せいただける職務経歴や翻訳実績がありましたら、トライアル回答と一緒にお送りください。尚、トライアルに合格された方には、契約前に履歴書をご提出いただきます。"
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14939
募集ジャンルと言語◆ポストエディット作業募集◆英日翻訳/日英翻訳
英語から日本語 or 日本語から英語
【業務内容】 (1)契約書・法務関連、裁判資料、会社定款、社内規定など
(2)IT分野全般(マニュアル、ヘルプ、Webコンテンツ、画面用語など)
※ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集するお仕事です。特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。
明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。
募集対象地域問わない
募集人数複数【決定次第終了】
募集期限急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方(必須)
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須)
・Tradosを使用できる方(歓迎)
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、メールで連絡します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
業種翻訳サービス業
 応募する▶▶No.14939の詳細情報を見て応募する
2019年12月2日17時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14938
募集ジャンルと言語【急募】短期オンサイト日・英翻訳者募集
募集対象地域愛知県名古屋市
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格業務内容:重機メージャーのマニュアル翻訳に関する業務
英文でマニュアルを作成するための辞書(用語集)を作成します。
既存マニュアルをもとに辞書に記載する後の抽出や、語義・例文などの作成をお願いします。
その後、作成した辞書(用語集)をもとに、実際のマニュアルを翻訳・STE化をお願いします。
※STEとは、Simplified Technical Englishの略で、マニュアル内の作業指示を誤解なく理解できるよう、使用できる用語、品詞、語数、文法などを制限した英文技術文書のための専門英語のこと。
時給:1800円(交通費込み)~
※スキル・経験により応相談※
勤務地:名古屋市中区/最寄り駅:金山駅
金山駅より徒歩10~15分程
期間:12月17日又は、19日から来年3月までの予定
時間:月~金曜日 8時30分~17時30分(12時~13時 昼休憩)
※残業は派遣期間には予定していないが、状況に応じて1日1~2時間ほどの可能性あり※
応募資格:
TOEIC 850点程度の語学力
翻訳経験が3年以上ある方
技術翻訳の経験がある方(特に重機メーカーでの経験があれば尚可し)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14937
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、IT、特定企業向け)
【言語】英語から日本語への翻訳。
特定のIT企業の製品翻訳に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。
【対象ドキュメント】
・ソフトウェアのユーザインタフェース、ヘルプ、ReadMe、リリースノート
・ハードウェアのヘルプ、ドキュメント
【2019年12月24日14時19分に追記】●応募から採用までの流れ 1. 応募後に弊社指定のオンラインのプレテストを実施(制限時間あり) 2. プレテストの結果が合格点に達していた場合次のオンライントライアルを実施(制限時間あり、数百ワード) 3. 弊社内でトライアルを審査 4. 合否結果をご連絡し、合格の場合は登録手続き
募集対象地域日本国内、海外
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・日本語がネイティブ並みであること・IT翻訳の実績(20万ワード以上)
・TOEIC 800点相当の英語力・最新のmacOSを搭載したMacを所有していること
・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます)
【あると望ましい条件】
・ITに関する何らかの実務経験・マーケティング翻訳の実績
・Apple製品の翻訳実績・Mac/iPhone/iPad/Watch等のApple製品を所有または使用経験がある
・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可)
・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲
・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢
※上記の諸条件については杓子定規な判断にはせず、総合的に検討させていただきます。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14936
募集ジャンルと言語【中日映像字幕翻訳】
■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。
募集対象地域制限なし
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■ 日本語ネイティブの方
■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方
■一般翻訳などの翻訳経験者
応募方法まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。
単価はトライアルの結果を見て協議します。
疑問、質問などがございましたらメールでご確認ください。
募集者名株式会社インジェスター中国大連支社
業種字幕翻訳
 応募する▶▶No.14936の詳細情報を見て応募する
2019年12月2日11時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14935
募集ジャンルと言語ドイツ語→日本語訳
認知症に関する社会学の文書
募集対象地域問わないが、邦銀口座をお持ちの方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格日本語が母国語の方。独日の社会学論文の翻訳実績が豊富な方。ドイツ語原文1ワードあたり9円程度でお引き受け可能な方。大学院修士課程以上の経歴をお持ちの方が望ましい。研究者の方で副業可能な方の応募も可能です。約39,000ワードのドイツ語を2ヶ月くらいで日本語に丁寧に翻訳出来る方。図等のレイアウトも出来る方歓迎。上記以外の言語の応募はご遠慮ください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14934
募集ジャンルと言語Japanese to English, engineering-related academic research manuscripts, freelance job-by-job basis
募集対象地域telecommuting, work from home
募集人数1
募集期限anytime
応募資格Uni-edit specializes in providing translation and English editing services to academia in Japan. Japanese to English translators are currently sought after for the translation of academic research papers related to engineering on a job-by-job basis. The translation work is interesting and challenging. PhD students, researchers and professors may apply. It's a great way to improve your written English as feedback is provided. Also, you can read research in your field and keep your Japanese reading skills strong.
We are looking for a long-term collaboration, and orientation training to working with us is provided.
You have:
- studies in a field of specialization such as engineering, engineering science
- excellent Japanese reading skills
- good English writing skills
- experience writing research papers in English
応募方法This work is freelance and the workload will fluctuate and be on a per document basis. You can work from your home or university.
Application procedures
Please apply in English.
1.Include a cover letter:
- Describe how much and what types of experience you have translating
from Japanese to English.
- a list of subject matter areas in which you are competent to translate for Japanese to English, separated by commas
2. Include your English resume of up to 3 pages.
- List your academic qualifications.
- List your current employment and positions held.
3. Include a sample of your own writing for an academic research paper in
English (no co-authors)
4. Please send your academic results
Send your application in English to the email provided. Your application will be treated confidentially.
Application process
We will review your application within about 1 week after receiving your application. If your background and skills indicate suitability, you will receive some information about working with Uni-edit for your further consideration. Next, applicants are asked to perform an unpaid test translation. The test can be done at your own pace. Your test effort will be appraised by the Uni-edit team. Applicants whose test demonstrates the skills Uni-edit is looking for are offered an opportunity. You will receive further documented information about the details of the working arrangement. We will then schedule a 15min orientation phone call so that we can know each other personally and to discuss the working arrangement and answer any questions you might have. Uni-edit looks to build long-term relationships with editors and translators based on trust, a positive approach, and professionalism.
募集者名Uni-edit
業種Translation
 応募する▶▶No.14934の詳細情報を見て応募する
2019.11.30 14:22
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14933
募集ジャンルと言語≪翻訳コーディネーター≫
◆業務内容:翻訳チームに所属し、依頼の受付、見積、翻訳者コーディネート、原稿チェック、進捗管理など一連の業務をお願いいたします。
国際協力や途上国支援関連の教育研修テキスト、資料、レポートやパンフなどの案件がメインです。
チーム体制で分担しながら行いますので残業も少なく安定的な業務運営になっています。
【2019年11月29日16時42分に追記】就業曜日:月~金 就業時間:9:30~18:00 給与:月給制 23万~29万 賞与有り 雇用形態:契約社員 ※年度単位の更新ですが期限はありません。
募集対象地域東京都新宿エリアに通勤できる方
募集人数1名
募集期限決定次第に終了 開始日はご相談可能です。
応募資格・社会人経験3年以上
・大学、短大卒以上
・エクセル、ワード、パワーポイントの実務経験
・英語力の目安としてTOEIC800点前後
 または英語を使用しての実務経験3年以上
 (ビジネス文書、テキスト、レポートの読解、メール等の作成など)
・コーディネーター、営業事務、アシスタントなど類似する経験
業界未経験、職種未経験の方も歓迎です。
応募方法1、件名「翻訳コーディネーター応募」を付けメールにて応募 
  履歴書、職務経歴書のデータを添付してお送りください。
2、書類選考
3、面接 ※原則1回ですが状況により2回となります。
4、内定、入社日確認、お仕事開始
※現職有りの方からのご応募もお待ちしております。
 入社日についてはご相談が可能です。
募集者名株式会社ティックス
業種通訳 翻訳 人材派遣 人材紹介
 応募する▶▶No.14933の詳細情報を見て応募する
2019年11月29日16時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海