[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月30日07時41分
No. | 15494 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】トレーニング資料、手順書、システムなどの英日レビュアー募集 世界的に有名なIT関連企業が運営するストアで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料、手順書、システムなどのレビューをしていただける方を募集します。(Idiomを使用) 【単価】翻訳原文1ワード10円以上、レビュー原文1ワード3円以上(消費税別) ※トライアルの結果によって単価を決定します。 | |
募集対象地域 | 不問、海外可 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須条件 ・1週間のうち一定時間以上、本案件の為に空けられる方 ・翻訳経験5年以上の方 ・日本語を母語とする方 ・iOSデバイスやMacなどを所有し、Apple社の製品を日常的に使用されている方 ・東京または近郊在住(オンボーディング時に行うストアでのトレーニングや、年に数回行われるお客様とのミーティングのために、東京にあるクライアントのストアやオフィスを訪問する必要があるため) ■歓迎条件 ・Idiom経験者の方 ・トレーニング資料、手順書、マーケティング資料の翻訳経験が豊富な方 ・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方 | |
応募方法 | 職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「トレーニング資料などの英日翻訳者/レビュアー募集 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.15494の詳細情報を見て応募する | |
2020年11月5日17時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15493 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】ゴルフコンテンツSME (Subject Matter Expert) 世界的に有名なゴルフ企業案件のレビュワーを担当していただきます。 ゴルフの知識がある方が対象となります。 【単価】一時間2000円以上(消費税別) ※トライアルの結果によって単価を決定します。 | |
募集対象地域 | 不問、海外可 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須条件 ・翻訳経験3年以上の方 ・日本語を母語とする方 ・ゴルフ経験があり、知識がある方 ・レビューのご経験がある方 ■歓迎条件 ・XTM経験者の方 ・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方 | |
応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際な件名を「【英日フリーランス】ゴルフコンテンツSME - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵便でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査を合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.15493の詳細情報を見て応募する | |
2020年11月5日17時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15492 | |
募集ジャンルと言語 | Here are some info in details: 1.Language pair: from Chinese to Japanese 2.Field: IT,law, marketing | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | Nov 30 2020 | |
応募資格 | We are now need translators for a translation project. Here are some info in details: 1.Language pair: from Chinese to Japanese 2.Field: marketing, contract, UI 3.Tools required: Trados, memosource, MemoQ If you're in terested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test ? 4.Your CV. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | GSL-立创 | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.15492の詳細情報を見て応募する | |
2020.11.5 16:27 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15491 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for English - Japanese lingusits who are specialized at life science field. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | Oct 31 2020 | |
応募資格 | Here are some info in details: 1.Language pair: from EN to Japanese 2.Field: life science 3.Tools required: memoq If you're in terested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ? 4.Your CV. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | GSL-立创 | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.15491の詳細情報を見て応募する | |
2020.11.5 16:20 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15490 | |
募集ジャンルと言語 | 英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishで一緒に英文添削や講座開発、英会話のお仕事をしませんか?英文翻訳や校正のお仕事もございます。 人に教えるのが好き! 自分の英語力を生かして仕事がしたい! 働く場所と時間は自分で自由に決めたい! 自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!! そんな方はぜひご応募ください! | |
募集対象地域 | 在宅(海外在住可) | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | 2021年10月31日 | |
応募資格 | <報酬> 作業量やお客様評価により変動しますが、多くの講師が以下の報酬を得ています。 ・通常課題のみ(5-15万)・特別講座(15-40万)・教材開発他(~60万) <採用条件> - 英語ネイティブ - 日本語での指導が可能(N1保持者優遇) - 安定したインターネット環境、週3日、4時間以上作業、社会人経験 お客様の英語力を上げるお手伝いをしつつ報酬を得て、自分のスキルアップ・キャリアアップにもつながるお仕事です。 | |
応募方法 | ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーを明記の上 履歴書と職務経歴書をお送りください。 フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。 ーーーーーーーーーーーーーー 当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。 Web Site ーーーーーーーーーーーーーー | |
募集者名 | フルーツフルイングリッシュ | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.15490の詳細情報を見て応募する | |
2020年11月4日08時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15489 | |
募集ジャンルと言語 | ■実働7時間■コンサル企業で日英リサーチアシスタント(紹介予定) 英文資料の調査業務フォロー、日英メディア(ネット、ニュース等)から必要情報収集および部内メール発信、社内外向け調査レポート作成、投信会社情報のDB登録、他部署との円滑なコミュニケーション支援、その他サポート業務。 ・時間:9:00~17:00(実働7時間)、・形態:紹介予定派遣(派遣→契約社員)、・時給:1,850円(別途交通費)、契約社員月収28万円、賞与年2回など | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■営業事務、総務など事務経験:3年以上 ■PCスキル(特にExcel)高い方、 ・Excel:中級以上(VLOOKUP、ピボットテーブルによる集計等) ・アクセス、ファイルメーカー等DBソフト経験歓迎 ■英語:TOEIC800~ ※お客様やチームメンバーへの配慮ができる方 ※(スピード感をもって)物事を調べ、文章にまとめることができる ※40歳くらいまで【特定職種特定年齢層補充のため】 | |
応募方法 | 1.まずは履歴書および職務経歴書をお送りください。 2.1営業日中にこちらからご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クレアーレ | |
業種 | 人材紹介、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.15489の詳細情報を見て応募する | |
2020年11月3日08時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15488 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ポストエディット作業募集◆英日翻訳 英語から日本語 【業務内容】 マニュアルなどの技術翻訳 ※ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集するお仕事です。特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。 明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。" | |
募集対象地域 | 日本国内のみ | |
募集人数 | 複数【決定次第終了】 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方(必須) ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須) Must have: - ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方 - Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 - エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方 - 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 Should have: 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 その後、書類選考の上、メールで連絡します。 【仕事内容】 継続的に仕事が発生します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.15488の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月30日17時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15487 | |
募集ジャンルと言語 | Translation Project Project Description We have a huge ongoing translation project that we are glad to offer you. So, please find below the details the project listed in points: * Language Pair: English to Japanese * Project duration: Not yet confirmed * Start date: October 23, 2020 * The Total Volume of the project: 270 000 words * Content Type: General * Rate: USD 0.03/word | |
募集対象地域 | Côte d'Ivoire | |
募集人数 | 8 | |
募集期限 | November 30, 2020 | |
応募資格 | * Be a native speaker of Japanese. *Have a university degree in linguists Your WhatSapp N° or Skype ID* *WhatsApp number (include international code) Will you accept a free sample test requested by the client? * Can we contact you with requests on weekends or holidays? Phone number (include international code) * Email * | |
応募方法 | Send your application to: Project Manager IDECACOM Ph/WhatSapp: 00225 89 76 66 12 Adjamé-Williamsville Abidjan, Côte d’Ivoire | |
募集者名 | IDECACOM | |
業種 | English to Japanese translation | |
応募する▶▶ | No.15487の詳細情報を見て応募する | |
2020.10.30 16:33 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15486 | |
募集ジャンルと言語 | 決算短信、招集通知、IR報告書、アニュアルレポートなどの金融・財務翻訳/チェッカーを募集しています。 <業務内容> 金融・財務分野の日英翻訳およびチェック。 決算報告書、決算短信、有価証券報告書、財務諸表、IR報告書、株主総会招集通知、決算説明会資料、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 20名程度 | |
募集期限 | 2020年4月1日 | |
応募資格 | 金融・財務分野での翻訳・チェックの実務経験が3年以上ある方 金融・財務分野の専門知識をお持ちの方 想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作るスキルのある方。 指定されたスタイルマニュアル、ルールに正確に対応することができる方。 <歓迎するスキル> 翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)が使用可能な方 翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)に抵抗がない方、習得意欲のある方 銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者 丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドを遵守し、的確なコメントを提出できる方 原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 特定の専門分野をお持ちの方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.15486の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月30日15時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15485 | |
募集ジャンルと言語 | (仕事番号 W201013N)★長期★ 外資系半導体メーカーでの英文事務+通訳・翻訳 スマートフォンに内蔵されているフィルター部品の開発・製造を手掛ける外資系半導体メーカーでの英文事務と通訳・翻訳のお仕事です。事業拡大による増員での募集です。製造業・通信機器関連企業で業務経験がある方のご応募お待ちしています。車通勤も相談可能です! 主な業務内容は、 国内外(日本国内・アメリカ・シンガポール・韓国等)の関連部門との、開発促進や量産化に関するメールや電話・電話会議でのやりとり、 製品開発の進捗管理、 サンプル管理(手配、納期調整など)、技術・納期・品質等における課題解決のための関連部門との調整、 電話会議への参加、議事録作成、配信、国内外からの来訪のアレンジ、対応等 作成、メールでのやり取りをご担当いただきます。 【勤務時間】8:30 ~ 17:00 (休憩45分) 【勤務日】月~金(土日祝休 ) 【交通アクセス】大阪地下鉄四つ橋線「北加賀谷」からバス(車通勤可) 【時給】時給2000円+交通費(スキル・経験により決定) ★リモートワークによる在宅勤務も併用予定・ 場合によって1~2時間/日の残業あり | |
募集対象地域 | 大阪市住之江区 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・ビジネス英会話レベル必須 ・通訳、翻訳の企業内での実務経験必須 ・PC操作必須 ・製造業、通信機器関連企業での就業経験がある方、歓迎 ・TOEIC850以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15484 | |
募集ジャンルと言語 | (お仕事NO.W200915N)【長期・門真市】秘書及び通訳・翻訳のお仕事!パート勤務も相談可能。 経営幹部の秘書業務から、通訳・翻訳のお仕事まで幅広くお願いします!秘書の経験はもちろん、アシスタント業務経験、通訳・翻訳のスキルを活かしたい方からのご応募お待ちしております。引継ぎがあるので、安心です♪安定して、長くお仕事をされたい方にオススメのお仕事です。外資系メーカー勤務 ★日本人取締役付き秘書業務 スケジュール管理、会議設定、メール、議事録作成(英文・和文)、来客対応本社US・シンガポールからの来工者の対応(スケジュール管理、来訪時のサポート等)、社内業務として、備品手配、請求書処理、経費精算、郵送物処理、資料作成等もお願いします。その他、社内イベントの企画、オフィス・会議室の清掃※週に1~2回、住之江区の事業所へ同行して頂く事があります。 ★通訳・翻訳業務 会議参加時の通訳(逐次)→2~3日/週、メール・文書(日⇔英)翻訳作業(随時) 【勤務時間】8:30 ~ 17:00 (休憩45分)(時短パート勤務も応相談) 【勤務日】月~金(土日祝休 ) 【交通アクセス】京阪電車「西三荘」駅から徒歩10分 地下鉄谷町線「大日」駅から徒歩15分 【時給】時給2000円+交通費 就業開始日はご相談下さい。 | |
募集対象地域 | 大阪府門真市 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC900以上 ・企業での通訳・翻訳実務経験必須 ・秘書経験者歓迎 ・パソコン操作必須 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15483 | |
募集ジャンルと言語 | (お仕事NO.W201008N)【正社員募集】ペットフード・関連用品輸入販売会社での正社員ポジションです ペット好きの方必見!欧米からのペットフードやペット用品を輸入・販売、オリジナル商品の企画・開発・販売を行う会社でのブランド担当のお仕事です。ブランド担当者として、海外のメーカーとの折衝、商品の輸入業務、国内での販促活動などをメイン業務としてお任せする他、年に1~2回海外展示会に同行しての商談通訳、商品の説明書等の翻訳、営業のサポートなどの業務にも幅広く携わっていただきます。 ペットフードや関連用品の輸入・販売会社で、ブランド担当者として下記の業務をご担当いただきます。 在庫管理、海外への発注、国内での拡販手法の立案、年1~2回、海外展示会での商談の通訳、来日客の通訳、海外製品のパンフレットや説明書の日本語訳、営業部門のサポート(見本の手配など)、海外とのメールや電話でのやり取り、国内展示会でのサポート 【勤務時間】9:00 ~ 17:45 (休憩1時間)*残業多少有り 【勤務日】月~金(*月1回土曜日の出勤有 ) 【交通アクセス】阪急京都線「茨木市駅」徒歩2分 【給与】想定年収 440万円~570万円 月40時間の固定残業代を含む(スキル・経験により決定) ※勤務スタート日はご相談に応じます。 | |
募集対象地域 | 大阪府茨木市内 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳の実務経験、又は通訳訓練を受けたことがある方 ・英語力(TOEIC900点以上) ・ペット好きの方 <求める人物像> ・動物好きで、マーケットのトレンドに興味・関心のある方 ・海外メーカーと友好な関係を築くことができる方 ・周囲の意見に耳を傾けることができる方 ・お客様目線に立って、対応できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15482 | |
募集ジャンルと言語 | (お仕事NO.W200827N)【長期】外資系半導体メーカーでの通訳・翻訳、英文事務 スマートフォン向けモジュールに使用するフィルターメーカーの品質保証部でのお仕事です。海外クライアントや海外拠点とのビデオ会議での通訳から、社内外書類の翻訳や翻訳チェック、マニュアル作成など幅広いお仕事をお任せします。業務は一から丁寧に教えて頂けます。通訳・翻訳、英文事務と多岐にわたりご対応いただきます。 【通訳】海外クライアントや海外の拠点(アメリカ、シンガポール)との会議での通訳業務(逐次通訳でOKです) * チャットへのタイピングによる通訳もお願いします 【翻訳】社内文書やクライアント提出用文書の翻訳、英文チェック 【その他】・英文を含む文書管理業務:文書管理システムへの文書登録・更新 エクセルによるマニュアル等の文書作成やデータ処理。海外からのクライアントや社内メンバー来訪時の手続き 【勤務時間】8:30 ~ 17:00 (休憩45分) 【勤務日】月~金(土日祝休) 【交通アクセス】大阪地下鉄四つ橋線「北加賀谷」からバス13分※車通勤可 【時給】時給2000円~(スキル・経験により決定) ※交通費の補助があります(上限あり)就業開始日のご相談も可能です 。【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪市住之江区 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・社内やフリーランスでの通訳実務経験 *チャットへのタイピングによる通訳ができる方が望ましい ・パワーポイント、ワード、エクセル、メールが使える方 ・通訳学校での訓練経験がある方、半導体関連企業での勤務経験がある方歓迎 ・TOEIC930程度の方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15481 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員】翻訳コーディネーター 顧客企業から受注した、医療機器、医薬などの分野の翻訳プロジェクトで、英語から日本語への翻訳の制作進行管理を担当していただきます(まれに英語以外の言語から日本語の案件を扱う場合があります)。複数の案件を同時に担当し、外部の契約翻訳者、社内の言語品質管理担当者と組んで翻訳を進め、完成させます。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と英語で日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【具体的な仕事内容】 - SDL各国/地域オフィスからの指示・要件やファイルの確認。- 翻訳のスケジュール、プロセスやコストの管理。- SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーとのコミュニケーション、各種調整。- 翻訳者・レビューアーの手配、指示やファイルの準備と送付、質問などのコミュニケーション。- お客様とのコミュニケーション。- 簡単な翻訳品質チェック。- SDL各国/地域オフィスへの成果物の納品。- 資料のメンテナンス。- 発注書の処理。- その他関連作業。 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約300万円~450万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度 【勤務時間】9:30~18:30(時差勤務の場合あり、実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により、在宅勤務に変更になる可能性があります。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ■ビジネスレベルの英語力 ■PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど)■スケジュール設定、タイムマネジメント能力 ■コミュニケーション、調整能力 ■ 翻訳会社などでの翻訳コーディネーター経験者、翻訳支援ツール(特にSDL Trados Studio)使用経験者優遇 ●求める人材 ■多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある ■グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ■自ら考えて課題解決、改善に取り組める ■業務の優先順位を考えて行動できる ■変化に柔軟に対応できる | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15480 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語翻訳及び校閲 金融、証券、投資信託、ファンド運用、商品取引、法令 ※受注が確定している案件ではありません。 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・金融及び金融関連法令に関する知識を有し、理解していること。 ・金融に関する文書の日本語→英語翻訳又は校閲の実務経験を3年以上有すること。 ・上記実績の件名一覧を提出すること。 ・11月12日までに無償の日→英トライアル(約1,800文字)を提出すること。 ・12月上旬から2月上旬までの間に10万文字以上の英訳作業が可能であること。 ・翻訳作業後であっても、校正結果に応じて訳文の修正及び確認を行うこと。 ・直訳ではなく、原文の意図するところを正確に訳出できること。 ・自動翻訳をそのまま提出しないこと。 ・日本の法令翻訳の経験を有する方、歓迎。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15479 | |
募集ジャンルと言語 | 【パート・アルバイト】■募集職種:翻訳チェッカー■翻訳マテリアル:製品マニュアル■翻訳分野:IT、医療機器、FA機器など■翻訳言語:英語→日本語/英語→多言語■案件概要:平日のみのお仕事です。ゴールデンウィーク・年末年始など大型連休もしっかり確保できます。プライベートを大切にしながら、しっかり働きたい方に最適なお仕事です。 ■仕事内容:医療機器マニュアルやIT分野の製品マニュアルを日英及び多言語へ翻訳するプロジェクトの翻訳チェック業務。ツールを使った翻訳チェックやレイアウトチェック等、プロジェクトの工程で必要なチェック作業をお任せします。展開する言語は日本語から英語がメインになりますが、英語からFIGSR(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ロシア)東欧/北欧言語などのヨーロッパ系言語への展開するプロジェクトもあります。翻訳者の方とのやり取りや作業指示伝達は英語を使用します。週2~3日程度稼働したい方など副業OK。20~30代の方がご活躍している若手中心のオフィスです。 ■勤務開始:即日~ご相談に応じます。■勤務曜日:平日■休日:土・日・祝日・年末年始(12月29日~1月4日)■勤務時間:9:00~18:00■フレックスタイム制度:あり(標準労働時間8時間00分/日、休憩1時間、コアタイム10:00~15:00)■時給 :1500円/月収例:240,000円(1日8時間、月20日働いた場合)■通勤交通費:別途支給(上限24,000円/月まで) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区西新宿または東京23区内客先常駐の可能性あり。 状況によりリモートワークあり、ご自宅にネット接続可能な環境がある方を対象。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳に関する校正・チェックのご経験 ・多言語校閲作業実務経験者 ・オフィスワーク(PC)経験者 ・英語の指示書やメールの解読ができる方 ・Microsoft Office(Word、Excel)での文書入力ができる方 ・社内/社外問わず、いろいろな人とコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方尚可 ・翻訳業界での実務経験者尚可 ・翻訳コーディネーター経験者尚可 ・翻訳支援ツール(TRADOS等)の使用経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15478 | |
募集ジャンルと言語 | 主に日本人向けサポート、日英の翻訳 | |
募集対象地域 | 全域 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 在宅勤務経験者尚良 Eウオレットペイメントサービス企業にて、日本人向けカスタマーサービス(メール、ライブチャット)を提供していただきます。1日8時間週5日勤務。在宅勤務形態なので、全世界からの応募可能です。カスタマー未経験者も多数勤務しています。現在バンコクにてサポートチーム勤務。現在日本の8時ー17時、もしくは17時から2時まで。(相談可能) 業務委託契約。給与20万から。シフト優遇あり。駐在員の主婦等に人気の職種です。 | |
応募方法 | 日本語と英語のレジメ・職務経歴書をPDFにてメールください。現在どこに住んているかと希望の勤務時間をお知らせください。 | |
募集者名 | futurefinancial F.F. KK | |
業種 | フィンテック、Eウオレットペイメントサービス | |
応募する▶▶ | No.15478の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月27日22時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15477 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員募集】■募集職種:翻訳品質管理+翻訳コーディネーション■翻訳分野:IT、ITマーケティング、または金融■翻訳言語:英語→日本語■案件概要:世界40ヵ国・地域にオフィスを置くグローバル企業でのお仕事です。 各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。他の翻訳者による訳文のレビューを行うことや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)もあります。稀に英語以外の言語から日本語の案件を扱う場合があります。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。翻訳品質管理業務のみならず、管理業務(コーディネーション)も含まれます。そのため、翻訳だけやりたいという方には不向きなお仕事です。■仕事内容:1)翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理。2)他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)。3)各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション 。4)外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価。5)。6)DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス。7)お客様からのフィードバックの確認、反映。8)その他翻訳関連作業。■勤務開始日:ご相談に応じます。■勤務時間:9:30-18:30(実勤8時間)■休憩:1時間■休日:完全週休2日制・土日祝日■報酬:年俸350万円-600万円(保有するスキル、経験により応相談)■交通費:全額支給■勤務地:中目黒駅より徒歩1分 【2020年11月26日16時10分に追記】2020年11月26日 金融翻訳分野はポジションクローズとなりました。 現在はIT技術およびデジタルマーケティング分野を専門とする方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 東京都目黒区(東京メトロ日比谷線、東京東横線、中目黒駅より徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・ITマーケティングおよびIT、または金融の専門分野の翻訳経験や知識を持つ方優遇 ・ビジネスレベルの英語力(TOEIC 920点以上) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者優遇 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15476 | |
募集ジャンルと言語 | 英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishで一緒に英文添削のお仕事をしませんか? 人に教えるのが好き! 自分の英語力を生かして仕事がしたい! 働く場所と時間は自分で自由に決めたい! それでも安定した収入(5万円~60万円)を得たい! 自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!! そんな方はぜひご応募ください! | |
募集対象地域 | 在宅(海外在住可) | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 2020/11/30 | |
応募資格 | <報酬> 作業量やお客様評価により変動しますが、多くの講師が以下の報酬を得ています。 ・通常課題のみ(5-15万)・特別講座(15-40万)・教材開発他(~60万) 課題を添削するだけでなく、自分の興味のある分野で講座を開発することも可能です! 講師の英語力アップもできるよう弊社の教材を共有したり、フォローアップトレーニングもございます。 <採用条件> - 英語レベルTOEIC950点以上程度または海外経験3年以上 - 安定したインターネット環境(国内外どこでも可)、週3日、4時間以上作業、社会人経験 お客様の英語力を上げるお手伝いをしつつ報酬を得て、自分のスキルアップ・キャリアアップにもつながるお仕事です。 | |
応募方法 | ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーを明記の上 履歴書と職務経歴書をお送りください。 フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。 ーーーーーーーーーーーーーー 当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。 Web Site ーーーーーーーーーーーーーー | |
募集者名 | フルーツフルイングリッシュ | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.15476の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月27日10時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15475 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】 英語/プロジェクトマネージャー・翻訳進行管理(ゲームコンテンツの海外展開に伴うローカライズ) 当企業ではコンテンツの海外展開に伴うローカライズのプロジェクトマネージメント経験者を募集いたします。現在、海外展開を進めているタイトルの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。 【仕事内容】 ■日本語または英語から欧州圏、アジア圏の言語へのローカライズマネージメント業務 ■ローカライズ対象となるコンテンツのファイル管理業務 ■ローカライズスケジュール作成と作業進捗管理業務 ■ライセンサーとの調整業務 【事業内容】 海外展開・海外パブリッシングに力を入れている、大手モバイルオンラインゲーム会社。 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | 【必須スキル/経験】 ■英語:ビジネスレベル以上(TOEIC800点以上相当) ■日本語:ネイティブレベル ■プロジェクトマネージメントの実務経験 【勤務時間】 フレックスタイム制 ※標準労働時間:1日8時間 【休日休暇】 ・週休2日制(土曜・日曜) ・祝日 ・夏季休暇(3日:7月1日~9月末の間で取得) 【給与】 想定年収:350万円~650万円 ※前年収・ご経験のバランスを踏まえ弊社基準により決定いたします。 | |
応募方法 | メールの件名に『英語/プロジェクトマネージャー・翻訳進行管理(ゲームコンテンツの海外展開に伴うローカライズ)」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 ※この求人情報は、採用企業からグローバルリーフがお預かりしている求人情報です。 | |
募集者名 | 株式会社グローバルリーフ | |
業種 | 人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.15475の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月27日09時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15474 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for English - Japanese lingusits who are specialized at life science field. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | Oct 31 2020 | |
応募資格 | Here are some info in details: 1.Language pair: from EN to Japanese 2.Field: life science 3.Tools required: memoq If you're in terested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ? 4.Your CV. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | GSL-立创 | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.15474の詳細情報を見て応募する | |
2020.10.26 18:25 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15473 | |
募集ジャンルと言語 | 英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishで一緒に英文添削のお仕事をしませんか? 人に教えるのが好き! 自分の英語力を生かして仕事がしたい! 働く場所と時間は自分で自由に決めたい! それでも安定した収入(5万円~60万円)を得たい! 自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!! そんな方はぜひご応募ください! 弊社では、主に日本に住む英語学習者であるお客様が書いた英文を添削し、 より自然で正確な英文になるよう指導するというサービスを提供しています。 | |
募集対象地域 | 在宅(海外在住可) | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | <報酬> 作業量やお客様評価により変動しますが、多くの講師が以下の報酬を得ています。 ・通常課題のみ(5-15万)・特別講座(15-40万)・教材開発他(~60万) 課題を添削するだけでなく、自分の興味のある分野で講座を開発することも可能です! 講師の英語力アップもできるよう弊社の教材を共有したり、フォローアップトレーニングもございます。 <採用条件> - 英語レベルTOEIC950点以上程度または海外経験3年以上 - 安定したインターネット環境(国内外どこでも可)、週3日、4時間以上作業、社会人経験 お客様の英語力を上げるお手伝いをしつつ報酬を得て、自分のスキルアップ・キャリアアップにもつながるお仕事です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15472 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】 英語/英語翻訳・英語通訳スタッフ(ソーシャルゲーム・スマホアプリの企画開発運営企業) 当企業の海外部門では、コンテンツの海外運営チームをサポートする翻訳兼通訳者を募集しています。 【仕事内容】 ■企画書や仕様書などの社内向け文書の英語翻訳 ■会議、打ち合わせでの英語通訳 ■海外拠点との連絡、調整業務(英語) 【事業内容】 海外展開・海外パブリッシングに力を入れている、大手モバイルオンラインゲーム会社。 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | 【必須スキル/経験】 ■英語力:ビジネスレベル以上(TOEIC 800点以上目安) ■日本語力:ネイティブレベル ■ビジネスの場での「日本語」⇔「英語」の翻訳または通訳経験 ■普段からゲームをプレイする方 【勤務時間】 フレックスタイム制 ※標準労働時間:1日8時間 【休日休暇】 ・週休2日制(土曜・日曜) ・祝日 ・夏季休暇(3日:7月1日~9月末の間で取得) 【給与】 想定年収:340万円~400万円 | |
応募方法 | 【応募方法】 メールの件名に『翻訳者ディレクトリ 英語/英語翻訳・英語通訳スタッフ(ソーシャルゲーム・スマホアプリの企画開発運営企業)」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 ※この求人情報は、採用企業からグローバルリーフがお預かりしている求人情報です。 | |
募集者名 | 株式会社グローバルリーフ | |
業種 | 人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.15472の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月23日08時45分-12月1日10時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15471 | |
募集ジャンルと言語 | English-Japanese Technical language pertaining to contracting, engineering and design, utilities, real estate, legal discussions, market research, land surveys, general business, etc. Meetings may include conference calls, site visits, and public meetings. 日英および英日 契約、技術、設計、ユティリティー、不動産、法律、マーケットリサーチ、測量等。会議や訪問先での通訳を含む。年間40回程度。 | |
募集対象地域 | Commander Fleet Activities Yokosuka, Naval Air Facility Atsugi, Yokota Air Base, Combined Arms Training Center Camp Fuji Misawa Air Base Commander Fleet Activities Sasebo Marine Corps Air Station Iwakuni Marine Corps Base Camp Butler Okinawa 全国の米軍基地 | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | October 25, 2020 2020年10月25日 | |
応募資格 | Certification and ability to interpret technical language is required. This includes but is not limited to technical language pertaining to contracting, engineering and design, utilities, real estate, legal documents and discussions, market research, land surveys, general business, etc. Ability to translate documents during interpretation services. However, only a maximum of 2,500 words may be interpreted during each meeting. Interpreters shall have a minimum of 3 years of professional experience as an interpreter and must be able to (1) comprehend the languages as spoken and written, (2) speak both Japanese and English, (3) choose an expression in English that fully conveys and best matches the meaning of Japanese, (4) have familiarity with the cultural context of Japanese and English, (5) have knowledge of terminology in specialized fields, (6) observe protocols applicable to different settings, and (7) master the modes applicable to these settings. 通訳の資格および3年以上の経験をお持ちの方。契約書、技術、設計、ユティリティー、不動産、法律、マーケットリサーチ、測量、ビジネス一般等の専門用語を使いこなせる方。 | |
応募方法 | Please submit your resume. 履歴書をお送りください。 This position is contingent on the US Government contract. 職務期間や内容は米国との契約により変更となる場合もあります。 | |
募集者名 | International Institute of Louisville | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15471の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月22日21時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15470 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese-English Business, legal, technical, documents, Microsoft PowerPoint slides, website localization for internet and intranet, video subtitling, captioning, proofreading 日英および英日 ビジネス、法律、技術、書類、MicrosoftPowerPointスライド、ローカライゼーション、ビデオ字幕、キャプション、校正 | |
募集対象地域 | All Japan (Work from home) 全国(在宅) | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | October 25, 2020 2020年10月25日 | |
応募資格 | Translators shall (1) read and comprehend English and Japanese, (2) write comprehensibly in English and Japanese, and (3) choose the equivalent expression into the required language that both fully conveys and best matches the meaning intended in the source language (referred to as congruity judgment). (1)英語および日本語の書類を理解することができる。 (2)英語および日本語で複雑な文章が書ける。 (3)状況に応じて適切な用語を使用することが出来る。 | |
応募方法 | Please submit your resume. 履歴書をご提出下さい。 | |
募集者名 | International Institute of Louisville | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15470の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月22日21時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15469 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】社内翻訳者(日本語⇔英語)/東京/船舶/土日休み・11月より1~2ヶ月を予定 ■就業日・時間:2020年11月2日~ 平日5日間 10時~15時まで(うち昼食休憩時間 60 分) ■契約期間:1ヶ月~2ヶ月 ■言語:日⇔英 社内翻訳者 ■派遣先企業:サルベージ事業を中心に行う企業様 ■業務内容:・社内翻訳者として、社内資料の日⇔英翻訳をお願いします。船舶の生物付着についての報告書フォーマットの作成(wordもしくはExcel) ■時給:時給1,800円~2,300円 ※経験と能力に基づきご相談 | |
募集対象地域 | 東京港区新橋 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須スキル/知識】 ・英語(翻訳) ・Word/Excel ・短期のお仕事をお探しの方 【あると望ましいスキル/知識】 ・船に関する知識 ※技術スタッフがいるので船の知識が無くても問題ありません。 ・海が好きな方、船に興味がある方 ・もくもくと翻訳作業をするのが好きな方、期日までに業務をやり遂げられる方 ■備考:持ち込みのPCにてクライアント社にて作業を頂く予定です。ートPCなどお持ちでない方はお知らせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15468 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者(英日、ITマーケティング、特定企業専属) 【概要】 ・世界最大規模SNS企業のマーケティングコンテンツ翻訳に、継続して対応いただける方を募集いたします。 ・ビジネス翻訳専業で、少なくとも1~2年相当の実務経験が必要です。 ・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。 ・翻訳支援ツールは、企業独自の最新ツールを使用します。(学習する環境も用意します。) 【この案件の魅力】 ・お客様や業界が成長を続けている環境なので、全般的に厳しい昨今の経済状況の中でも、本案件のニーズは実際に増えています。・得意分野やスケジュールに応じて、一定の分量を長期的にお願いできる可能性が広がっています。・最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れることができるので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。 【対象ドキュメント】 一般ユーザーが目にするコンテンツ 特定のビジネスユーザー向けのコンテンツ | |
募集対象地域 | 日本国内、海外 | |
募集人数 | 一定人数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須スキル: ・翻訳またはレビューの経験が2年以上ある方、あるいはIT・テクニカルクラウン会員の方やビジネスクラウン会員の方 ・これまでの翻訳実績が原文20万~30万ワード程度あること ・TOEIC900点を目安とする英語力 ・幅広い分野にわたる原文の内容を、文言だけにとらわれず文脈をふまえて的確に理解する力 ・想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作る力 ・週20~30時間を目安にご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます) ・レビューにも対応可であること(レビュー経験は問いません) あれば歓迎のスキル: ・デジタルマーケティングに関する実務経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15467 | |
募集ジャンルと言語 | ★★★日本のコミック★★★ 日本語→英語 翻訳者・チェッカー | |
募集対象地域 | 限定なし | |
募集人数 | 限定なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●英語ネイティブ or 相応の語学力をお持ちの方(資格・国籍不問) ●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方 ●Adobe Acrobat Reader DC (無料) を所持 or インストール可能な方 ●Excel/Wordをお持ちの方 ●在宅フリーランス (プロジェクトベースでの発注) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15466 | |
募集ジャンルと言語 | 【香港繁体字リライト】台湾繁体字から香港繁体字へのリライト 仕事内容: 1、言語:台湾繁体字から香港繁体字 2、分野:ゲーム 3、単価:1文字2円。 4、文字数:一日最大3,000文字。原稿量は打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1、香港繁体字ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。 2、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 3、語学資格:N2(日本語能力試験2級)、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15465 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日校正者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の校正作業 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:校正1文字3.5円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の校正ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK8級、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |