広告出稿募集中!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月23日13時33分

[ 最新の30件を表示 ]

No.15784
募集ジャンルと言語日本語→英語、英語チェック、英語→日本語、日本語チェック
物理、化学、バイオテクノロジー、生命科学、工学等の科学技術分野
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格翻訳実務経験5年以上、校閲経験3年以上を有すること
・経験を証明するために、翻訳・チェック業務の内容がわかる件名・文書名を記した実績一覧を提出すること
・無報酬のトライアル翻訳を請けること
・メール又は電話で密に連絡がとれること
・安価な仕事にも誠実に対応できること
・翻訳後の修正、見直し作業に対応できること
・機械翻訳を使用して仕上げた訳文をそのまま納品しないこと
・短納期の翻訳・チェック作業に対応できる方、歓迎
・官公庁、政府関係機関、公的研究機関、自治体等が発行する白書、報告書、学術論文の翻訳実績がある方、歓迎
・語学能力を示す資格を有する方、歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15783
募集ジャンルと言語◆動画配信サービスのシノプシス、UI、プレスリリースなどの翻訳者及びレビュアー(英日)募集◆
募集対象地域米国または米国(特にPST)に時間帯が近い方限定で募集します
募集人数5
募集期限急募
応募資格ネイティブ言語: 日本語 
英語スキル: ビジネスレベル
■その他:
・対象地域は限定(上記)
・未経験者可
・マーケティング系や動画関連の翻訳経験や学習経験がある方尚可
・パフォーマンスによりますが、連日案件が発生するため多くの時間を割けるを優遇します。
※恐れいりますが、今回は日本国内の方は募集しておりません。
※トライアル段階では日本とのやり取りとなりますが、実案件では主に米国時間で動く予定です。
応募方法ご連絡をいただいた後、書類選考、トライアルを実施します。
トライアルは無償ですので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15783の詳細情報を見て応募する
2021年5月14日10時30分-6月1日09時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15782
募集ジャンルと言語【中⇒日】ゲーム案件の翻訳作業ご対応可能な方を募集いたします。
募集対象地域在宅のため、不問
募集人数数名
募集期限急募
応募資格・日本語が母国語の方。
・高度な中国語の言語レベルをお持ちの方。
・翻訳経験、2年以上の方
・ゲーム関連翻訳のご実績が少しでもある方、普段からゲームプレイに慣れている方を歓迎いたします。(どちらにも該当しない場合でも、相応な能力や翻訳スキルがある方も、ご応募ください。)
・少量の無償トライアルをご対応いただける方
・CATツールが使える方歓迎(必須ではございません。)
・円滑でスムーズに連絡が取れる方で、一定の稼働力ある方
応募方法・下記まで履歴書、翻訳実績(特に、ゲーム分野の実績を必ず明記していただければと思います。)をお送りください。
・上記書類をお送りいただく際に、メールに、下記2点の情報を頂ければと思います。
 (1)ゲーム関連経験の有無など
 (2)Trados翻訳の可否(ソフトお持ちでなくてもOK)
募集者名株式会社オーランド
業種翻訳・制作
 応募する▶▶No.15782の詳細情報を見て応募する
2021年5月13日11時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15781
募集ジャンルと言語【社員】トランスレーター募集(医療分野)※2020年後半、SDL PLCはRWS Holdings PLC により買収されました。
医療機器・医薬分野の翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(業務状況などにより、他分野のプロジェクトや、まれに英語以外の言語から日本語のプロジェクトを扱う場合があります)。他の翻訳者による訳文のレビューを行うことや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)もあります。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。RWSの各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。
【仕事内容】
・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理
・翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)
・RWS各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション
・外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価
・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス
・お客様からのフィードバックの確認、反映
・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※在宅勤務制度あり
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格●求める経験、スキル
・医療機器・医薬分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15780
募集ジャンルと言語【社員】トランスレーター募集(ITテクニカル)※2020年後半、SDL PLCはRWS Holdings PLC により買収されました。
誰もが知る米IT企業より依頼を受け、ITテクニカル・マーケティング分野の英日翻訳プロジェクトを担当します。人々の生活になくてはならないサービスに関わるため、チームとして成し遂げた仕事の成果を日常的に感じることができます。言語品質の管理が主業務となりますが、自身で翻訳、翻訳レビュー、機械翻訳のポストエディットを行うこともあります(業務状況により、他分野のプロジェクトを並行して担当する場合があります)。翻訳をするだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、普段の業務が社会貢献につながっていることを肌で感じたい方、グローバルな環境で成長したい方のご応募をお待ちしております。
【仕事内容】
- 翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)、その他品質管理関連作業
・各国オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様との各種調整、プロセス管理
・翻訳、翻訳レビュー、機械翻訳のポストエディット
・外部翻訳者への指示、質問対応、評価
・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス
・お客様からのフィードバックの確認、反映
・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※在宅勤務制度あり
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格●求める経験、スキル
・ITテクニカル・マーケティング分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方歓迎 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクが苦にならず、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・自身の担当タスクだけでなく、チームとして何が必要かという視点で考えることができる ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15779
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語
英日ポストエディット担当者募集
MTPEに対応していただける方のご応募をお待ちしています!
内容:
英語→日本語のMTPEです。動画の字幕を機械で訳出したものを編集していただきます。動画は1分程度、150ワード前後です。
募集対象地域問いません
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格1.MTPEに対応できる方
2.単価は0.022USD/ワード
機械で訳出した文章を編集していただく業務であるため、予算は限られていますが、対応していただける方のご応募をお待ちしております。
企業紹介:EC Innovationsは1997年に設立して以来、各業界でトップクラスの多国籍企業の�国際化事業をサポートしております。EC Innovationsはこれまで、それぞれの企業のニーズに合わせた翻訳・ローカライゼーションサービスを一貫して提供してきました。私たちは、各分野のエキスパートと協力しながら、業界をリードする技術で、お客様が満足していただけるサービスを提供できるよう日々精進しております。その甲斐あって、短期間で、単一の言語サービス会社から、多言語サービスを展開するサプライヤーへと急成長を遂げました。
応募方法ご興味ある方は、下記の資料をSabrinaまで送付してください。
1)履歴・職務経歴書
2)翻訳実績(あれば)
募集者名EC Innovations
業種翻訳
 応募する▶▶No.15779の詳細情報を見て応募する
2021年5月12日18時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15778
募集ジャンルと言語・日英翻訳(在宅)
・対象ドキュメント:FA機器取扱説明書
・使用ツール:SDL Trados Studio 2017またはそれ以上
・TM、スタイルガイド完備
・単価:7.3円/原文1文字に対して+消費税
・当月20日締め翌月5日払い
・10年以上お取引のあるクライアント様のお仕事です。既存の訳を手本に翻訳力を高めたい方から、最新のFAに触れておきたいベテランの方まで、皆様のご応募をお待ち申し上げております。
募集対象地域国内外不問
募集人数若干名
募集期限2021年5月28日(予定:一定数に到達した場合は繰り上がる可能性があります)
応募資格必須スキル:
・本件に関して実施する弊社トライアルに合格されること
・Trados Studioのライセンスをお持ちで現在ご利用中であること
あれば歓迎のスキル:
・同様の日英翻訳に関するご経験
・FrameMakerファイルの翻訳に関するご経験
・XMLファイルの翻訳に関するご経験
応募方法ご案内したメールアドレス宛に、履歴書および職務経歴書を添えてお申し込みください。追って、トライアルに関するご案内を差し上げます。
メールの件名は、下記の応募メール件名の文言を必ず含めてください。含まれていない場合、お返事が大変遅くなる可能性があります。
なお、現在弊社は在宅勤務体制を敷いております。弊社へのお電話によるお問い合わせはくれぐれもお控えくださいますようお願い申し上げます。
募集者名伝株式会社
業種翻訳・マニュアル制作
 応募する▶▶No.15778の詳細情報を見て応募する
2021年5月10日22時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15777
募集ジャンルと言語SDLジャパンでは医療機器に関する翻訳、レビューおよびポストエディティングをお願いできる方を募集しています(英日)。
対象となる医療機器には、分析機器や生体情報モニタリングシステム、MRI装置、画像誘導治療プラットフォームなどがございます。
これらの機器のユーザーズガイドやUI、機器を紹介するウェブサイトなどを翻訳していただきます。
募集対象地域在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限2021年6月30日まで
応募資格■必須スキル:
・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方
・医療機器関係の翻訳やレビュー経験がある方
・スタイルや用語の統一など、ローカライズのルールに慣れていらっしゃる方
■あれば歓迎のスキル
・ITなど、医療関係以外の分野でもローカライズ経験をお持ちの方
・機械翻訳のポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が医療機器以外だった場合も含めて)。
・医療関係の学位をお持ちの方、実際に医療機器を使用した経験がある方
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「How Did You Hear About Us?」は「Campaign」 を選択し、「Please Specify」欄に「Honyakusha Directory – Medical Device」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
Web Site
募集者名SDLジャパン
業種翻訳
 応募する▶▶No.15777の詳細情報を見て応募する
2021年5月10日19時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15776
募集ジャンルと言語フリーランスの日英翻訳のマンガ校正者を募集しています。
言語:日本語から英語
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
日本語から英語に翻訳された作品をお読みいただき、高品質な作品になっているかをご確認いただくお仕事です。
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限募集終了
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15775
募集ジャンルと言語Positions: Freelance Position as English Translator, English Proofreader, English Test Reader
Language: Japanese to English
Genre: Manga, Anime, Light Novel
- English Translators translate Japanese manga into English.
- English Proofreaders ensure the quality of translated English manga by comparing the Japanese manga with English manga.
- English Test Readers read English manga like usual manga readers, and make sure there is no unnatural English or any errors in the English manga. Japanese language skill is not required for Test Readers.
- You can apply for all or just some of the above three positions.
募集対象地域Worldwide. Freelance work from home.
募集人数Many
募集期限募集終了
応募資格- Native English speaker.
- Fluent in Japanese (N2 or equivalent, no certification required).
- Loves manga, novel or anime.
- Loves language.
- Attention to detail.
- Commitment to quality.
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15774
募集ジャンルと言語Positions: Freelance Position as French Translator, French Proofreader, French Test Reader
Language: Japanese to French OR English to French
Genre: Manga, Anime
- French Translators translate Japanese or English manga into French.
- French Proofreaders ensure the quality of translated French manga by comparing the Japanese/English manga with French manga.
- French Test Readers read French manga like usual manga readers, and make sure there is no unnatural French or any errors in the French manga. Japanese language skill is not required for Test Readers.
- You can apply for all or just some of the above three positions.
【2021年5月7日19時50分に追記】<For Japanese to French Translators & Proofreaders, we require N2 or above Japanese language skills, however, certification is not required.>
【2021年5月7日19時51分に追記】For Japanese to English Translators & Proofreaders, we require N2 or above Japanese language skills, but certification is not required.
募集対象地域Worldwide. Freelance work from home.
募集人数Many
募集期限Ongoing, no deadline.
応募資格- Native French speaker.
- Fluent in Japanese (N2 or above) or English.
- Loves manga or anime.
- Loves language.
- Attention to detail.
- Commitment to quality.
応募方法Please email and tell us in which position(s) you are interested to apply for. We will ask you to take a trial testing your localization skills.
募集者名amimaru K.K.
業種Translation
 応募する▶▶No.15774の詳細情報を見て応募する
2021年5月7日19時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15773
募集ジャンルと言語急募【英日リーガルトランスレーター】
スカイワードは2003年に創業した法律および特許案件を専門に扱っている翻訳会社です。
弊社のクライアントは主に外資系の大手法律事務所や上場企業の法務部ですが、英日案件の依頼が急増しているため、特に各種契約書の和訳を専門とされている翻訳者を募集しております。
【2021年5月8日22時20分に追記】可能であれば過去に和訳した自分でもっとも難解だと思う案件の英文原稿とその和訳ファイルも翻訳サンプルとしてお送りください。当事者や商品名などの固有名詞はわからないように修正(省略)していただいてかまいません。また、長文の場合はその一部だけも大丈夫です。秘密保持の観点から翻訳サンプルの送付が難しい場合はその旨お知らせください。 最後に、ご希望のレートも事前にお伝えいただけると助かります。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格実力があり、即戦力として貢献いただける英日リーガルトランスレーターを求めております。
特に各種契約書の和訳を専門とされている翻訳者を募集しております。
応募方法まずはメールにて履歴書および職務経歴書(翻訳実績)をお送りください。追ってトライアル原稿をお送りさせていただきます。
募集者名株式会社スカイワード
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15773の詳細情報を見て応募する
2021年5月7日17時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15772
募集ジャンルと言語【マーケティング分野の英日翻訳者(IT系分野)急募】
複数の大手外資IT系企業のマーケティング案件が常時動いております。
クラインアントごとの個別トライアルに合格され、リソースプールに登録されますと、多くのお仕事をご提供できます。
一部、ポストエディットをお願いする案件もございます。
ITにも強みのあるマーケティング実績豊富な方からのご応募をお待ちしております。
【会社説明】
ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。
ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。
拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。
現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております。
募集対象地域不問(日本国外からもぜひ奮ってご応募ください。)
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
・マーケティング分野とIT分野で5年以上の翻訳経験がある方 (先進IT企業の技術内容を多分に含むマーケティング原文を、正確でわかりやすい日本語にできる方を求めています。履歴書にはマーケティング分野の実績を詳細までを記載してください。)
・特にテックマーケティングをお得意とする方
・Trados (2017以降) を所有し、日々の業務で使用している方(Tradosがございませんと、お仕事をお願いできない状況になります。)
・スタイルガイドや用語集などの提供資料の内容を遵守してお仕事ができる方
・英文の正確な理解の上、逐語的ではなく読み手目線に立った日本語への翻訳が得意な方
・よりよい翻訳への探求心、高い学習意欲と成長意欲を持つ方
※機械翻訳のポストエディットを依頼することもあります (求める品質は人的翻訳レベル)。
■あれば歓迎のスキル:
・翻訳のリライトやトランスクリエーションの経験
※こちらの経験をお持ちの方は必ず該当の実績を履歴書内に太字やハイライトを使ってご明記ください。書類選考にて重視いたします。
応募方法1.メールにて案件詳細ご案内・Tradosご所有確認・単価へのご同意・英文履歴書送付
(フォームにてご応募後、お手数ですがPDFもしくはWordにて履歴書をご送付ください)
2.書類選考
3.NDA締結
4.トライアル送付
5.社内リバイザーによる選考
6.クライアントによる最終チェック
7.リソースプール加入
募集者名ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング株式会社
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15772の詳細情報を見て応募する
2021年5月6日18時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15771
募集ジャンルと言語日本語の本を英語に翻訳して欲しい。親書本で270ページ。1ページ縦41文字で横16行。個人での依頼です。図や改行などで、それほどまでに密ではない。
募集対象地域日本国内
募集人数一人
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳したものをアメリカで出版するので、本の内容をきちんと理解して、出版に耐えうる文章表現のできる自信のある方。ITや政治経済金融に詳しい方が望ましいですが専門家である必要はない。在宅、副業ともに可。納期、費用はご相談のうえ。
応募方法まずはこちらにメール下さい。折り返し、まず本の写真を送りますのでそれを見てもらったうえでご相談開始します。
業種ジャーナリスト
 応募する▶▶No.15771の詳細情報を見て応募する
2021年5月6日12時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15770
募集ジャンルと言語1.外国人技能実習生の監理団体としての業務、その他付随業務
2.特定技能外国人の登録支援機関としての業務、その他付随業務
※技能実習生の国籍は中国、ベトナム、フィリピンなど
募集対象地域北九州市内および近郊にお住いの方(北九州市小倉北区へ通勤可能な方)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格1.高専・短大・専門卒以上の日本語ネイティブの男性で年齢35歳までの方
2.外国人技能実習生・特定技能外国人の監理・受入れに興味のある方(経験不問)
3.運転免許必須(長距離・短距離の運転/出張あり、運転の好きな方歓迎)
4.ある程度中国語ができる方(会話・読み・書き)歓迎
5.WORD、EXCELが問題なく使用できる方
6.その他日本国内の各種資格保有者歓迎
応募方法1.まずは履歴書・職務経歴書をメールにてお送りください。書類審査合格者にご連絡の上、追って面接・試験(筆記・実技)を実施いたします。
2.採用決定者について3か月の試用期間経過後、正社員として採用する予定です。
3.給与・待遇等はご相談のうえ決定いたします。
募集者名サクセス協同組合
業種技能実習生監理団体・特定技能外国人登録支援機関
 応募する▶▶No.15770の詳細情報を見て応募する
2021年5月6日12時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15769
募集ジャンルと言語1.外国人技能実習生の監理団体としての業務、その他付随業務
2.特定技能外国人の登録支援機関としての業務、その他付随業務
※技能実習生の国籍はベトナム、中国、フィリピンなど
【2021年5月6日12時34分に追記】(募集内容をNo.15770に変更)
募集対象地域北九州市内および近郊にお住いの方(北九州市小倉北区へ通勤可能な方)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格1.高専・短大・専門卒以上の日本語ネイティブの男性で年齢35歳までの方
2.外国人技能実習生・特定技能外国人の監理・受入れに興味のある方(経験不問)
3.運転免許必須(長距離・短距離の運転/出張あり、運転の好きな方歓迎)
4.ある程度中国語ができる方(会話・読み・書き)歓迎
5.WORD、EXCELが問題なく使用できる方
6.その他日本国内の各種資格保有者歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15768
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK8級、もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15767
募集ジャンルと言語【香港繁体字リライト】台湾繁体字から香港繁体字へのリライト
仕事内容:
1、言語:台湾繁体字から香港繁体字
2、分野:ゲーム
3、単価:1文字2円。
4、文字数:一日最大3,000文字。原稿量は打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、香港繁体字ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。
2、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
3、語学資格:N2(日本語能力試験2級)、もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15766
募集ジャンルと言語【翻訳者・ネイティブチェッカー】
タガログ語・ネパール語・ヒンディー語・クメール語・ミャンマー語
※オールジャンル募集中です。
募集対象地域どこでも
募集人数複数
募集期限5月10日まで
応募資格以下の翻訳者およびネイティブチェッカーを複数名募集します。
タガログ語・ネパール語・ヒンディー語・クメール語・ミャンマー語
※資格があると尚可
応募方法本ページよりメールをお送りください。
添付いただきたいもの
・履歴書
・経歴や業務実績がわかる資料
・保有資格のスキャンデータ(有れば)
・希望単価
メール受信後、担当者より追ってご連絡いたします。
皆様のご応募、お待ちしております。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15766の詳細情報を見て応募する
2021年5月1日12時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15765
募集ジャンルと言語日本語⇔英語
ISO認証監査通訳
募集対象地域日本全国
募集人数3名
募集期限募集終了
応募資格ISO認証審査等での日英通訳経験者を募集します。頻度は年間を通して数件の依頼があります。依頼のタイミングはおよそ1~2か月前にご相談させていただきます。現在はコロナ禍のため、リモート通訳です。コロナが落ち着きましたら、立会監査通訳になります。■内 容:ISO認証審査時の監査通訳■言 語:日本語⇔英語通訳■時 間: 9時~18時■料 金:お問い合わせください■交通費:実費支給(リモート通訳の場合、支給なし)■条 件:ISO認証審査等での通訳経験のある方■備 考:通訳対象者は、ISO認証機関の審査を監査する立場の監査員(英語スピーカー)です。※審査スケジュール等の資料につきましては、通訳2週間前頃を目処にデータにて提供致します。この仕事にご応募される方は、履歴書(写真貼付)と職務経歴書をメールに添付の上、ご送付ください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15764
募集ジャンルと言語英→日フリーランス在宅校閲者および翻訳者募集:ER・金融関連(ヨーロッパ、アメリカ時間帯)
経験豊富な翻訳者チームの一員になりませんか?
TBSJは、世界的な大手金融機関の株式調査(ER)、マクロ経済に関する翻訳を手がけています。
日本語を母国語とし、金融系会社の社内翻訳/校閲者(インハウス)として金融翻訳/校閲経験年数が少なくとも5年ある方を募集いたします。
投資銀行業界、特に大手外資系銀行内部での翻訳/校閲経験をお持ちの方を優遇しております。
※雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。
※勤務地:在宅
※勤務時間:ヨーロッパ、もしくは、アメリカ時間帯(日本時間の17/18時頃から翌8/9時頃の間で稼働可能な時間)
※報酬:単価(原文ベース)は、トライアル合格後、登録手続き完了時に、経験により相談の上決定
募集対象地域不問(全国・海外)
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格(1) 日本語を母国語とする方
(2) 金融系会社の社内翻訳/校閲者として、金融翻訳/校閲の経験が5年以上ある方
(3) ヨーロッパ、もしくは、アメリカ時間(日本時間の17/18時頃から翌8/9時頃の間)に校閲、もしくは翻訳していただける方
(4) 弊社のトライアル(無償の短文校閲、もしくは翻訳テスト)にご協力いただける方
(5) 弊社の情報保護方針を遵守できる方
特に、大手外資系銀行、ならびにER、債券調査、その他投資銀行業界(コーポレートファイナンス、プライベートエクイティ等)にての翻訳/校閲経験者優遇
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15763
募集ジャンルと言語SDLジャパンでは翻訳、レビューおよびポストエディティングをお願いできる方で、加えて字幕翻訳もできる方を募集しています。
分野は幅広く募集しています。IT、ビジネス、ゲームなどが代表例ですが、これらの分野に限った募集ではありません。トライアルに合格した方には字幕案件ではないドキュメント、Webサイトの翻訳などもお願いしますので、映像翻訳をご専門にされている方の募集ではありません。
そのためトライアルは字幕に特化したものではなく、各分野のトライアルを受けていただきます。
募集対象地域在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・翻訳の実務経験がある方(IT、ビジネス、ゲーム等)
・字幕の基本的な翻訳ルールに従って翻訳できる方、字幕翻訳学習経験のある方、字幕翻訳がお好きな方
・Trados Studio 2017以降を所有している方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15762
募集ジャンルと言語●募集ジャンルと言語
在宅可。フリーランスのコピーライター兼翻訳者。
政府関係や国際関係に関する日本語原稿を英語原稿にする仕事です。
募集対象地域●募集対象地域 首都圏近郊
募集人数●募集人数 1~2名
募集期限●募集期限 2021年5月30日まで(決定次第終了)
応募資格●求めるスキル・経験
ライター(ネイティブ)
日本在住歴 7年以上(応相談)
日本語原稿を英語化した経験が5年以上ある
高度な日本語の文章を読める
日本人相手に日本語で日常会話ができる
エクセルなど基本的なオフィスソフトが操作できる
●求める人材
・英語ネイティブ
・日本人編集スタッフと日本語でコミュニケーションが取れる
・日本の官公庁が発行する日本語の資料が読み解ける
・コピーライティング業務の経験がある
応募方法まずはメールにてご連絡ください。
実績の分かる書類をお送りいただき、書類選考を通過されましたらトライアル翻訳を案内させていただきます。
業種制作
 応募する▶▶No.15762の詳細情報を見て応募する
2021年4月28日19時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15761
募集ジャンルと言語招聘中->日游戏笔译员(长期有效)
会LQA优先,优秀译员可以成为评估员,长期合作,待遇合理
现在除了游戏还有招其他领域的译员,不妨试一下~
募集対象地域日本
募集人数5
募集期限募集終了_更改为紧急招聘
応募資格内容:中日游戏笔译
要求:有日语专业证书或者翻译证书优先考虑,不可以机翻,有丰富笔译经验(最好3年以上)尤其在游戏方面
时间:项目已经开始进行,希望译员能尽快开始
其他:待遇详谈,线上工作,能够长期合作,有大量工作可提供
简历通过筛选后,需要进行试译。欢迎转发和推荐~
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15760
募集ジャンルと言語SDLジャパンではスポーツ用品メーカーのWebサイト(オンラインショッピング、製品のプロダクトコピーなど)の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。この分野のご経験が無い方でもマーケティング翻訳がお得意な方を歓迎します。身近な製品となりますので、ご興味のあれば是非ご応募ください。今回応募された方にはMicrosoft Wordを使用した一次テストに合格されてから、Trados Studioを使用したクライアント固有の二次テストを受験していただきます。
募集対象地域在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方
・スタイルガイドや指示に忠実に従える方
・当日納品をお引き受けいただける方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15759
募集ジャンルと言語We now have huge multilingual projects running till the end of next year.
Project nature: Translation/Editing/Proofreading
Volume: Ten of millions of words
Languages: Chinese English, Chinese/English Japanese/Korean/French /Russian/Spanish/Italian /Portuguese/German/Thai /Arabic/Vietnamese/Indonesian
Field: Game
募集対象地域Anywhere
募集人数100
募集期限December 12, 2022
応募資格Job Requirements:
Translate, review and proofread content in your language according to existing quality standards.
Analyze and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks.
Work closely with our team to ensure high localization quality.
1-3 years relevant experience in game
Proficiency in MS Office and CAT Tool
Budget: Depends on the subject-matter domain and your quality
応募方法Web Site
Synergy Translations is a translation agency based in Guangzhou, China.
募集者名Guangzhou Synergy Translations Co., Ltd.
業種Translation
 応募する▶▶No.15759の詳細情報を見て応募する
2021年4月25日19時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15758
募集ジャンルと言語Job Title: Freelance Japanese Creative Writer
We are recruiting Japanese creative writers to work with us on a part-time and on a freelance basis. The project duration is around 6 months with 1 month trial period. We will need someone who can offer flexibility around weekly hours and project duration. The successful candidate will be working on a global client’s mobile device projects. Our client is one of the largest global consumer electronic companies.
As a creative writer, the candidate will develop and write dialogues in Japanese for this global tech giant’s intelligent voice assistant, in collaboration with other international creative writers. We are looking for creative individuals to help us evolve and enrich the voice assistant in Japanese. This voice assistant is known for its wit, cultural knowledge, and zeal to explain things in engaging, funny and practical ways. The ideal candidate is someone who loves language, wordplay, and conversation, and has the solid, practical writing experience needed to craft helpful, engaging, and witty dialog.
募集対象地域在宅のため規定はありません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格Requirements:
• Excellent creative writing skills in Japanese. • Current and direct exposure to your native language's culture over a sustained period of time. • Demonstrated experience in writing character-driven, conversational dialogs. • Strong knowledge in current news, pop-culture, and traditions of the locale. • Problem solving character and team player. • Works well with an international team. • Able to meet strict deadlines and balance multiple projects. • Has excellent attention to detail and accuracy. • Able to work under pressure and manage workloads effectively. • Able work flexible hours when required. • Able to receive and offer feedback in a constructive manner. It’s easier said than done. • Can comfortably attend conference calls and client meetings to discuss project and feedback when required
Responsibilities:
• Write and edit original dialogues for the Voice Assistant based on trending topics, cultural events, popular festivities and other data. • Refresh and refine existing voice assistant dialogues. • Help the team to evolve the voice assistant as a distinct, recognizable character in Japanese, while keeping it consistent with the general worldwide personality guidelines. • Contribute to review dialog suggestions made by other international writers. • Translate and adapt the voice assistant’s dialogs from English into Japanese. • QA editorial responses.
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15757
募集ジャンルと言語日英の翻訳・校正・通訳派遣業務
<仕事内容>
(1)翻訳/校正作業
ITER計画・BA活動に関する文書の翻訳(日英、英日)
(2)会議録の作成
(3)通訳
(4)その他付随業務
核融合エネルギー実現に向けた研究開発を進めている、量子科学技術研究開発機構での東京事務所でのお仕事になります。
またITER計画・BA活動に参加する各極とのやり取りは全て英語になります。
期間:令和3年6月21日~令和4年3月31日
就業日:月曜~木曜の9:00~17:30(休憩60分を含む)
募集対象地域東京近郊
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格(1)契約文書に関する翻訳業務、校正作業に従事した経験を有すること。英語能力検定1級の資格、もしくはTOEIC950点以上を有すること。
(2)機械、ソフトウェア、電気などの分野に関する技術文書に関する翻訳業務経験が有る事。工業英語能力検定2級以上の資格を有する事。
(3)英語での逐次通訳の経験を有すこるうこと。英語での会議録作成が可能な事
応募方法上記資格がある方は、まずは履歴書と職務経歴書を送付ください。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳
 応募する▶▶No.15757の詳細情報を見て応募する
2021年4月22日14時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15756
募集ジャンルと言語【募集ジャンル】特許
【言語】日英、英日、日独、独日
【分野】製薬、電気電子、化学等
【採用形態】業務委託契約
募集対象地域日本時間の9時から18時の間に連絡が取れる地域
募集人数5名
募集期限急募
応募資格1.特許翻訳の経験が3年以上あること
2.専業翻訳者であること(お勤め中の方は対象外)
3.CATツール(例えば、Trados)を所有または使用できること
4.1日に2500ワード以上翻訳できること
【翻訳料金の支払い方法】お支払いは、国内の銀行口座に振り込みます。海外在住の場合、楽天銀行から送金します。海外送金手数料等は受取人様のご負担になります。
応募方法以下の書類をメールでお送り下さい。
1.カバーレター
2.職務経歴書
3.履歴書(写真を添付)
希望料金もご記入下さい(ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
書類選考に通った後、トライアル(無償)をお願いしております。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.15756の詳細情報を見て応募する
2021年4月21日17時46分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15755
募集ジャンルと言語【韓国語/契約社員】
日本語と韓国語の翻訳業務を専門に担当していただく方を募集します。
【仕事内容】
■電子コミックサービスを含む電子書籍業界の市場ニュースの翻訳
■アプリのストアレビューの翻訳
※日本語から韓国語、韓国語から日本語、両方対応します。
【事業内容】
利用者NO.1の電子コミックサービスを運営している企業。
募集対象地域東京都新宿区(リモート勤務可)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【応募資格】
■3年以上の日韓翻訳の実務経験
■日本語・韓国語共にネイティブレベル
【勤務時間】
10時00分~17時00分(実働6時間00分)
【休日休暇】
土・日・祝日、有給休暇、年末年始休暇、慶弔休暇など 
【給与】
想定年収:350万円~500万円(月給制)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海