◆東京近郊在住 各国言語報道翻訳通訳 経験者募集◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年10月1日08時22分

[ 最新の30件を表示 ]

No.16005
募集ジャンルと言語フリーランスの日英翻訳のマンガ校正者を募集しています。
言語:日本語から英語
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
日本語から英語に翻訳された作品をお読みいただき、高品質な作品になっているかをご確認いただくお仕事です。
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法JPPR(日本語校正者)に応募希望とご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。
募集者名amimaru K.K.
業種Translation
 応募する▶▶No.16005の詳細情報を見て応募する
2021年10月2日16時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16004
募集ジャンルと言語Freelance JP>EN Translator, JP>EN Proofreader, English Test Reader
Language: Japanese to English
Genre: Manga, Anime, Light Novel
- Translators translate Japanese manga into English.
- Proofreaders ensure the quality of translated English manga by comparing the Japanese manga with English manga.
- Test Readers read the English manga like usual manga readers, and make sure there are no unnatural English or any errors in the English manga. Japanese language skill is not required for Test Readers.
- You can apply for all or just some of the above three positions.
募集対象地域Worldwide. Freelance work from home.
募集人数Many
募集期限Ongoing, no deadline.
応募資格- Native English speaker.
- Fluent in Japanese (N2 or equivalent, no certification required).
- Loves manga, novel or anime.
- Loves language.
- Attention to detail.
- Commitment to quality.
応募方法Please email us in English, stating which position you are interested to apply for. We will ask you to take a test.
募集者名amimaru K.K.
業種Translation
 応募する▶▶No.16004の詳細情報を見て応募する
2021年10月2日16時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16003
募集ジャンルと言語★急募★SNS 系リーガル翻訳者【実務経験者限定、長期継続、在宅フルタイム】
世界有数の SNS 企業より依頼を受け、リーガルコンテンツ翻訳を担当します。今や、人々の生活になくてはならなくなったSNS。誰もが知るコミュニケーションツールに関わるお仕事のため、成し遂げた成果を日常的かつ身近に感じることができます。
難易度が非常に高い案件のため【即戦力となる優秀な実務経験者限定】といたします。加えてフルタイム (または毎週30時間以上) で安定して稼働できる方を優先します。
翻訳者としての実務経験や能力をフルに発揮したい方、ご自身の業務が社会貢献と結びついていることを肌で感じたい方、グローバルな環境と視点を取り入れて更に成長したい方のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数5名
募集期限募集終了
応募資格・マーケティング及びリーガル翻訳の実務経験 (いずれも通算4年以上)
・Bachelor's degree 以上の学歴
・フルタイム (または毎週 30 時間以上) で継続的にお取引いただけること
・個人/ビジネスを問わず SNS を利用している
・翻訳ツール使用や PC スキル (メールや業務管理ツールを含む) に不安がない
・厳しいフィードバックを受けても諦めず、真摯に品質向上に取り組める
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16002
募集ジャンルと言語【ドイツ語ネイティブチェッカー募集】業務委託 フリーランス
翻訳案件の増加により、特許翻訳をメインに行うドイツ語のネイティブチェッカーを募集します。
日本語からドイツ語に翻訳したものを、チェック/必要に応じて修正していただくお仕事です。
募集対象地域募集地域問わず
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須スキル:
 ドイツ語:ネイティブ
 日本語:ビジネスレベル(N2以上)
■あれば歓迎のスキル:
 特許翻訳の経験、専門技術のバックグラウンドがある方
応募方法 履歴書と職務経歴書を送付願います。
(1) 書類審査(日本語でのご記入をお願い致します。) 
 連絡は合格者にのみ行わせていただきますので、ご了承ください。
(2) トライアル(無償)
(3) Web面談
募集者名トランスユーロ株式会社
業種翻訳業
 応募する▶▶No.16002の詳細情報を見て応募する
2021年10月1日12時07分-10月21日12時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16001
募集ジャンルと言語リタイプチェック(文字起こしチェック)作業者募集。
OCRあるいは人手により文字起こしをしたデータを原文(紙原稿)と照合し、修正する作業です。まれにOCRをかける作業(文字起こし)からお願いする場合もあります。
英語または日本語がメインになりますがあらゆる言語が対象になります。なお、語学能力は必須ではございません。
トライアル合格後、必要に応じてメールなどでの研修をお願いしております(研修スケジュールは調整可能です。研修担当者と調整していただけます)。
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル
 ・Windows環境を有している方
 ・Microsoft Office(Word、Exce、PowePointl)の使用が可能な方
■尚可スキル
 ・日本語以外の語学力※(特に英語)がある方
 ・平日日中に稼働できる方/平日に連絡が付きやすい方
 ・データ起こしの実務経験がある方
 ※データ内の誤字がわかる程度
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16000
募集ジャンルと言語SDLジャパンではIT分野の字幕翻訳、字幕レビューをお願いできる方を募集しています(英日)。
扱われるトピックには、オンライン広告ソリューション、クラウド、ハードウェア(スマートフォン、スマートホーム関連デバイスなど)、e コマース関連ソリューションなどが含まれる見込みです。
なお、トライアルに合格した方には字幕案件ではないドキュメント、Webサイトの翻訳やポストエディティングなどもお願いしますので、映像翻訳をご専門にされている方の募集ではありません。 そのためトライアルは字幕に特化したものではなく、マーケティング翻訳のトライアルを受けていただきます。
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・字幕翻訳の経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・訳文のレビュー経験がある方
・Trados Studio 2019以降をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15999
募集ジャンルと言語【正社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、IT分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
IT分野のお客様から受注した翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(複数のお客様のプロジェクトを担当。業務状況などにより、他分野のプロジェクトも担当する場合あり)。他の翻訳者による訳文のレビューすることや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。
翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループの各国/地域のオフィスの担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方の応募をお待ちしております。
【具体的な仕事内容】
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により在宅勤務の可能性あり
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
・IT分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験
(実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方も応募可) ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分、時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(休日労働が発生する場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【給与】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15998
募集ジャンルと言語SDLジャパンではITマーケティング分野の翻訳、レビューをお願いできる方を募集しています(英日)。
コンシューマー向けのデジタル デバイス(スマートフォンやスマートホーム関連デバイスなど)やサービスの翻訳が対象です。キャッチコピーなどのクリエイティブな内容も含まれます。
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・マーケティング翻訳の経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・Transcreationやコピーライティングの経験があればなお可
・訳文のレビュー経験がある方
・Trados Studio 2019以降をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15997
募集ジャンルと言語【社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、IT分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
IT分野のお客様から受注した翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(複数のお客様のプロジェクトを担当。業務状況などにより、他分野のプロジェクトも担当する場合あり)。他の翻訳者による訳文のレビューすることや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。
翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループの各国/地域のオフィスの担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方の応募をお待ちしております。
【具体的な仕事内容】
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により在宅勤務の可能性あり
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
・IT分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験
(実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方も応募可) ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分、時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(休日労働が発生する場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【給与】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15996
募集ジャンルと言語Software localization translator and reviewer from English to Japanese.
募集対象地域Work fro home
募集人数3
募集期限Anytime
応募資格1. 5 years above translation experiences, 2 years above review experiences.
2. Must have experiences in software localization.
3. Know CATs: Must know CAT tools like Trados, Trados,Idiom Workbench,LocStudio,Passolo,Catalyst etc.
4. Translation fields includes IT, website etc.
5. Japanese native.
6. Have experiences in Microsoft, Oracle, HP, IBM, Adobe will be priority.
応募方法If you have interests, please send your CV to us.
募集者名Beyondsoft Corporation
業種localization
 応募する▶▶No.15996の詳細情報を見て応募する
2021.9.29 15:50
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15995
募集ジャンルと言語◆エンターテインメント分野の英日翻訳者を募集します◆
言語:英語>日本語
ジャンル:エンターテインメント
内容:動画配信作品のシノプシス、PRコンテンツ、マーケティングコンテンツなどの翻訳
募集対象地域国内
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格ネイティブ言語: 日本語 
英語スキル: ビジネスレベル
■その他:
・翻訳経験が1年以上ある方
・CATツール使用経験のある方
・堅い文章ではなく一読して理解できる翻訳が出来る方
・マーケティング系や動画関連の翻訳経験や学習経験がある方尚可
・パフォーマンスによりますが、連日案件が発生するため多くの時間を割けるを優遇します。
*過去に同分野の弊社求人に応募された方は再応募不可
応募方法ご連絡をいただいた後、書類選考、トライアルを実施します。
トライアルは無償ですので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15995の詳細情報を見て応募する
2021年9月28日18時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15994
募集ジャンルと言語◆独日翻訳者募集◆
法律・会計分野にて独日翻訳者様を募集いたします。
現在増えてきており、継続的に発生するプロジェクトです。
【言語】ドイツ語から日本語への翻訳
【ジャンル】法律分野/会計分野
【報酬】応募時に単価をご提示ください
目安:18円程/word
募集対象地域地域問わず
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格●法律分野での知識を有すること/会計分野での知識を有する方
●CATツールの使用経験のある方、未経験でも意欲のある方。
Transit使用経験のある方はなお可。
●目安1000-1500 words/日作業いただける方(独日)
●文献の性質上、原文の直訳ではなく、日本語の自然さを極力意識した意訳でご対応いただけること
応募方法ご関心いただけましたら、弊社サイトからご連絡いただけますと幸いです。
応募サイト:パートナー募集 | Maruboshi
Web Site
その際に下記お書き添えください:
・翻訳者ディレクトリ独日翻訳者募集を見てのご連絡であること
・ご希望単価
フォームよりご連絡後、担当者よりご連絡させていただきます。その後履歴書・経歴のご提出→書類選考/トライアルにて厳正に審査させていただきます。
募集者名丸星株式会社
業種サービス
 応募する▶▶No.15994の詳細情報を見て応募する
2021年9月28日13時51分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15993
募集ジャンルと言語英日フリーランス翻訳者(印刷事業関連プロジェクト)を急募中です。
【会社説明】
ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。
ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。
拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。
現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております
募集対象地域国内外不問
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格1.日本語が母国語の方
2.印刷業界に関わり合いのある、ITやマーケティング分野の翻訳経験を3年以上持っている方
3.TRADOSを所有し、プロとして使用可能な方
4.適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参考資料に沿ってお仕事ができる方
5.機械翻訳のポストエディットもできる方
応募方法英文履歴書を担当者に送付後、単価同意のもとNDA締結。
上記完了次第、トライアル送付。
募集者名Jonckers
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15993の詳細情報を見て応募する
2021年9月27日10時37分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15992
募集ジャンルと言語EN>JA フルタイム翻訳業務
弊社はグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
お仕事詳細
Responsibilities:
Perform translation, editing and/or review tasks providing quality in customer-facing content
Define voice and tone, terminology, quality standards and improvements for product and marketing content
Create and maintain style guide and terminology resources for the locale.
Language bug-fixing
Assist with QA of the Local translated sites
Proactively work on quality improvement initiatives and Provide continuous evaluation and feedback during production cycle
Perform Root Cause Analysis and escalation of problems found to improve target language quality
Write local content for the local websites per requirements
Attend onsite meetings with clients on a need basis to receive product training and other knowledge and feedback to transfer to the translation pools.
言語 英語 ー 日本語
Scope: Translation and/or review
募集対象地域勤務地 東京都江東区富岡
募集人数フルタイム 2名
募集期限急募
応募資格 Requirements:
Native or nearly native speaker
University Degree, preferably Translation & Interpreting, Linguistics or related degree.
At least 2 years’ experience in localization in a global environment
Fluent in English
Excellent communication skills
Proactive and quality oriented
給与> 前職の給与を判断参考にします。
応募方法ご興味がある方はWebフォームからお問合せ下さい。
業種テクノロジー、翻訳
 応募する▶▶No.15992の詳細情報を見て応募する
2021年9月26日23時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15991
募集ジャンルと言語言語|和訳(英語⇒日本語 &中国語⇒日本語)
募集ジャンル|人工知能(AI)、デジタルトランスフォーメーション(DX)
■業務内容
案件ベースで都度依頼する法令または法令案の和訳
・こちらがご紹介する法令等の情報に対して和訳のお見積をいただいた後、作業者を選定し、ご連絡者に可否を連絡致します。
※費用・成果の質によって継続依頼の可能性あり
募集対象地域指定なし(リモート)
募集人数1人(英語⇒日本語)1人(中国語⇒日本語)
募集期限募集終了
応募資格・語学力や翻訳能力はご連絡時の記載情報で審査となります。詳細は応募方法欄にて。
 (目安はTOEIC800点相当以上)
・メール、電話等で迅速なコミュニケーションが可能な方
 (1営業日以内に何らかの返信ができる方)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15990
募集ジャンルと言語(仕事番号W210917N)★富士山を臨む新設工場での通訳・翻訳★
総合建材の老舗メーカーとパーティクルボード国内最大メーカーが共同出資した合弁会社が新設する最新の工場内での通訳・翻訳のお仕事です。
海外から輸入される機械を据え付ける際の外国人SV(スーパーバイザー)・日本人技術者間の通訳をご担当いただきます。
11月中旬からの期間限定のお仕事です。
SVの追加来日に伴い、通訳・翻訳者増員の為の求人です。通訳レベルは逐次でOKです。また、空き時間には翻訳もお願いすることがあります。
【期間】11月中旬~ 約3ヶ月
【年収・時給】2300円~ (スキル・経験により考慮 )
【勤務先】建設中工場内
【就業日】月 ~ 金(工事の進捗状況により休日勤務あり )
【就業時間】8:00 ~ 17:00 (休憩時間1時間) ※残業多少あり
募集対象地域静岡県駿東郡小山町
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格◇TOEIC900点以上の方
◇ Word, Excel, Power Pointの使用経験のある方
◇社内やフリーランスとしての通訳の実務経験がある方
 *製造系企業でのご経験がある方歓迎
◇通勤が出来る方
◇通勤が難しい方には、ビジネスホテルを提供します。詳細はお問合せください
【受動喫煙防止対策:屋内禁煙】
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15989
募集ジャンルと言語press release translation project, 200K words per month
募集対象地域Work from home
募集人数10
募集期限anytime
応募資格We are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments is very frequent on a daily basis.
Requirements:
1) native Japanese;
2) at least 5 years of professional translation experience; 3 years of experience making a living by freelancing as a translator;
3) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality
In your application please provide the following:
1) your primary contact email that you constantly monitor;
2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates(in USD per source English word);
3) a copy of your most updated CV
応募方法nterested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test. No phone calls please.
Look forward to hearing from you soon.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.15989の詳細情報を見て応募する
2021.9.24 10:53
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15988
募集ジャンルと言語イーラーニングの英語添削サービスを提供しているフルーツフルイングリッシュでは、お客様とマンツーマンで英語指導を行う英会話コーチングができる方、オンラインセミナーを行える方を探しています。
お客様が目標を達成できるまで二人三脚で指導ができ、そのためには努力を惜しまない熱意ある方のみを募集しています。
募集対象地域在宅
募集人数3名
募集期限2021年10月31日
応募資格<採用条件>
英語レベルTOEIC900点以上、英検1級同等レベル、週4日1日4時間以上の勤務が可能な方(週末・夜対応可能な方優遇)、社会人(学生不可)、メールだけではなくSkype等を使いお客様と進捗確認ができる方
<仕事内容>
お客様の目指す英語レベルに到達するようマンツーマンでの指導、オンラインセミナーの実施、す効果的な講座など使って他講師と共に指導、お客様の進捗管理など
<報酬>
時給2000円(応相談、試用期間中は時給が異なります)
<注意事項>
英文添削が弊社のメイン事業となりますので、英会話講師であったとしても、弊社サービスをご理解いただくため、添削のトライアルとトレーニングは全ての方に受けていただいております。添削業務は時給ではなく単価作業となります。
応募方法ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシー、これまでのコーチング経験、志望動機を必ず明記の上、履歴書と職務経歴書をお送りください。
フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。
ーーーーーーーーーーーーーー
当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。
Web Site
ーーーーーーーーーーーーーー
募集者名フルーツフルイングリッシュ
業種教育
 応募する▶▶No.15988の詳細情報を見て応募する
2021年9月24日10時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15987
募集ジャンルと言語事務アシスタント(パート/アルバイト)
【業務内容】
日本語⇔韓国語
・行政文書の翻訳業務
・書類作成及び提出代行
・電話対応やPC作業など
募集対象地域名古屋市(通勤可能地域)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須スキル/経験】
韓国語:ネイティブ又はネイティブレベル
日本語:ビジネス会話レベル(日本語能力検定N2レベル程度)
未経験者可(日⇔韓 翻訳業務経験者優遇)
Word、Excel、PowerPoint など PC作業に不安のない方
【勤務条件】
時間:6時間程度 (時間帯は応相談)
勤務日:週3日~ (曜日応相談)
給与:時給1000円~(能力に応じて応相談)
※在宅勤務希望者もOK(応相談)
【その他】
時間・期日等を厳守できる方
外国籍の方は長期ビザ保有者
留学生・主婦歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15986
募集ジャンルと言語【ドイツ語/契約社員(業務委託先での就業となります)】
ゲームコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野のローカライズ経験者を募集いたします。現在、海外展開を進めているゲームタイトルの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。
【仕事内容】
■日本語からドイツ語への翻訳
■外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード)
■実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など
【事業内容】
海外展開・海外パブリッシングに力を入れている、大手モバイルオンラインゲーム会社。
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格【必須スキル/経験】
■ドイツ語:ネイティブレベル
■日本語:ビジネスレベル
■英語:ビジネスレベル
■翻訳実務経験
■海外拠点とのコミュニケーション能力
【勤務時間】
10時00分~19時00分 ※標準労働時間:1日8時間
【休日休暇】
土・日・祝日、有給休暇、年末年始休暇など ※業務委託先のカレンダーに準じます。
【給与】
時給1,800円~2,000円(交通費は別途全額支給)
応募方法【応募方法】
メールの件名に『ドイツ語/ドイツ語翻訳・ローカライズ(ソーシャルゲーム・スマホアプリ)』と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
業種人材紹介業
 応募する▶▶No.15986の詳細情報を見て応募する
2021年9月22日17時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15985
募集ジャンルと言語デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社
翻訳・PE担当者 (英→日、日→英)※契約職員
■業務内容の詳細
・デロイト トーマツ グループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料の英
訳・和訳およびポストエディット業務(90%)
・部内の知識の管理、企画業務・業務改善補佐日々のアドミ業務サポート(10%)
募集対象地域有期契約職員
首都圏募集(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格■MUST
<経験>
・事業の提案書等、ビジネス文書の和文英訳
<スキル>
・TOEIC 900以上の英語力
・読解力(文書の用途や全体的な文脈を読み取り意味を推測する力)
・英文ライティング力(基本的な文法、直訳ではなく英語として情報が伝わる構文を構築する力)
・Microsoft PowerPoint、Word、Excelの基本機能(翻訳時に生じた体裁の崩れを直す力)
・日本的な組織文化とグローバルな文化のいずれにも順応する力
応募方法▼以下のURLから【エントリーはこちら】へお進み頂き、ご応募ください▼
Web Site
募集者名Deloitte Tohmatsu Corporate Solutions LLC/デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社
業種グループ内管理業務全般(翻訳含)
 応募する▶▶No.15985の詳細情報を見て応募する
2021年9月22日09時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15984
募集ジャンルと言語【韓国語/契約社員】
ECセンターを運営する部署にて、韓国語の同時通訳・翻訳業務、日本と韓国の間のコミュニケーション業務をお任せします。
【仕事内容】
■通訳内容(60%)
・社内外の会議、出張者の対応など、専用機材を使ったウィスパリング通訳や逐次通訳
・テレビ会議通訳(ほとんどが同時通訳です)
■翻訳内容(30%)
企画書や契約書、技術関連資料、サービス仕様書など社内外の会議で使われる資料の日本語⇔韓国語の翻訳
■日韓間のコミュニケーション業務(10%)
・日本市場リサーチ、日韓チームメンバーのコミュニケーションサポート
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格【必須スキル/経験】
■韓国語:ネイティブレベル ※外国籍の方は、日本語ネイティブレベル
■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位又は通訳者養成コース修了者
■通訳or/and翻訳の実務経験3年以上ある方
【勤務時間】
10時00分~18時30分(実働7時間30分)
【休日休暇】
完全週休2日制(土・日)、祝日、年次有給休暇、年末年始休暇、慶弔休暇、リフレッシュ休暇制度(勤続5年で10日間) ※年間休日120日以上
【給与】
想定年収:450万円~600万円
応募方法メールの件名に『韓国語/同時通訳・翻訳・日本韓国間のコミュニケーション業務』と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
※この求人情報は、採用企業からグローバルリーフがお預かりしている求人情報です。
※契約社員の募集となるため、フルタイム勤務可能な方が対象となります。
業種人材紹介業
 応募する▶▶No.15984の詳細情報を見て応募する
2021年9月21日09時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15983
募集ジャンルと言語★急募★SNS 系マーケティング翻訳者【実務経験者限定、長期継続、在宅フルタイム】
世界有数の SNS 企業より依頼を受け、マーケティングコンテンツ翻訳を担当します。今や、人々の生活になくてはならなくなったSNS。誰もが知るコミュニケーションツールに関わるお仕事のため、成し遂げた成果を日常的かつ身近に感じることができます。難易度が非常に高い案件のため【即戦力となる優秀な実務経験者限定】といたします。加えてフルタイム (または毎週30時間以上) で安定して稼働できる方を優先します。
翻訳者としての実務経験や能力をフルに発揮したい方、ご自身の業務が社会貢献と結びついていることを肌で感じたい方、グローバルな環境と視点を取り入れて更に成長したい方のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数5名
募集期限2021/09/30
応募資格・マーケティング翻訳の実務経験 (通算4年以上)
・Bachelor's degree 以上の学歴
・フルタイム (または毎週 30 時間以上) で継続取引が可能
・個人/ビジネスを問わず SNS を利用している
・翻訳ツール使用や PC スキル (メールや業務管理ツールを含む) に不安がない
・厳しいフィードバックを受けても諦めず、真摯に品質向上に取り組める
応募方法件名に「SNS マーケティング翻訳:(ここをご自身の名前に置き換え)」と明記の上、マーケティング翻訳のご経験とご使用のツールに関する記載も含め、メールにて採用担当へご連絡をお願いいたします。
募集者名株式会社トラコム
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15983の詳細情報を見て応募する
2021年9月17日16時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15982
募集ジャンルと言語(仕事番号W210916N)★外資系半導体メーカーでの通訳・翻訳業務★
スマートフォンに内蔵されているフィルター部品の開発・製造を手掛ける外資系半導体メーカーでの通訳・翻訳のお仕事です。通訳業務の割合が多く、通訳経験を積むのには最適なポジションです。製造業・通信機器関連企業で業務経験がある方のご応募お待ちしています。主な業務内容は、
◇国内外(日本国内・アメリカ・シンガポール・韓国等)の関連部門との開発に関する打合せ・会議での通訳(ウイスパリングまで出来れば尚可)
◇上記関連の翻訳(会議資料やメールなど)
◇その他一般事務(議事録作成など)
*割合は、業務状況により異なりますが、通訳70%、翻訳25%、一般事務5%程度です。現在は在宅勤務が中心ですが、就業開始時やコロナ収束後は出社しての勤務となります。
【期間】10月中旬から 2023年2月頃までの期間限定
【年収・時給】2200円/時給~ スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】大阪事業所 (大阪地下鉄四つ橋線「住之江公園」からシャトルバス有り )
【就業日】月 ~ 金(社内カレンダー有り )
【就業時間】)8:30 ~ 17:00 (休憩時間45分) ※残業多少あり
募集対象地域大阪市住之江区
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格・社内通訳業務経験3年以上 同時通訳の経験があれば尚可
・TOEIC900点以上の方
・Word, Excel, Power Pointの使用経験のある方
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15981
募集ジャンルと言語◆◆ディスクロージャー・IR翻訳者・チェッカー募集◆◆
ディスクロージャー・IRは安定した翻訳需要のある分野です。
ご経験者はもちろん、これから財務系のお仕事を増やしたい方もぜひご応募ください。
【業務内容】
招集通知、決算短信、有価証券報告書、コーポレートガバナンス報告書などの日→英翻訳、チェック
※招集通知の対応実績をお持ちの方はなお歓迎。
募集対象地域国内・海外問わず
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格◆翻訳者:フリーランス翻訳経験1年以上、もしくは社内翻訳等同等の経験をお持ちの方
◆チェッカー:翻訳もしくは翻訳チェックの実務経験(いずれも日→英)
◆1月~5月に稼働可能な方
【歓迎・優遇スキル】
・翻訳支援ツール(Memsource等)の使用経験
・Word形式の原稿の上書き編集
・財務会計系の知識・資格
※ご不明な点等ございましたら、お気軽にお問合せください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15980
募集ジャンルと言語募集ジャンル:翻訳のチェック担当者(レビューア)
雇用形態:フリーランス
分野:特許
【2021年9月15日18時05分に追記】言語は、日英、英日になります。
募集対象地域日本時間の09:00~18:00の間で連絡が取れる地域にお住まいのこと
募集人数2~3名
募集期限急募
応募資格- 特許明細書のチェックの経験が3年以上あること
- 技術内容を理解して図面を参照しながら翻訳のチェックができること
- CATツール(Trados、Memsource等)を使いこなせること
- MSワードを使いこなせること
- 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れること
- 初回説明する際に、事務所(大阪市北区)までお越しいただいて打ち合わせができる方を優先します。
- 現在お勤め中の方はご応募できません。
応募方法詳細は経歴等が分かるもの(写真添付)を以下のメールアドレスにお送り下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種知財翻訳会社
 応募する▶▶No.15980の詳細情報を見て応募する
2021年9月15日14時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15979
募集ジャンルと言語【日本語中国語訳(繁体字 台湾仕向け)フリーランス翻訳者】
■ゲーム系翻訳に強い方
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・台湾華語ネイティブの方
・翻訳実務3年以上
・日本語能力試験N1をお持ちの方
応募方法ご経歴がわかるものをメールでお送りください。
件名を「【日本語繁体字訳フリーランス翻訳者(ゲーム)】翻訳者ディレクトリからの応募」
としてください。
(電話、郵便でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査を合格した方にトライアルをお送りいたします。
■ご希望単価ご連絡ください:
トライアル結果によって単価のご相談をする場合があります。
あらかじめご了承ください。
募集者名株式会社 イデア・インスティテュート
業種翻訳者
 応募する▶▶No.15979の詳細情報を見て応募する
2021年9月15日11時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15978
募集ジャンルと言語【和文中国語訳(繁体字 台湾仕向け)フリーランス翻訳者】
■技術系(機械・電気製品)翻訳に強い方
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・台湾華語ネイティブの方
・翻訳実務3年以上
・日本語能力試験N1をお持ちの方
応募方法ご経歴がわかるものをメールでお送りください。
件名を「【日本語繁体字訳フリーランス翻訳者(技術)】翻訳者ディレクトリからの応募」
としてください。(電話、郵便でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査を合格した方にトライアルをお送りいたします。
■ご希望単価ご連絡ください:
トライアル結果によって単価のご相談をする場合があります。
あらかじめご了承ください。
募集者名株式会社 イデア・インスティテュート
業種翻訳者
 応募する▶▶No.15978の詳細情報を見て応募する
2021年9月15日11時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15977
募集ジャンルと言語【オンライン英語秘書サービススタッフ募集】
【日本語ができる英語ネイティブと日本人スタッフの2名募集】
お客様から届く英語に関するすべての質問に数分以内に答えていただくお仕事です。空いた時間には教材開発を行っていただきます。
楽しくリラックスした雰囲気であなたの大好きな、そして得意な英語のスキル、才能、能力を発揮して日本最高レベルでユニークな英会話スクールでキャリアを築くことができます。さらにうれしいことに、出社する必要はありません!コロナで在宅勤務が当たり前になりましたが、当社は創業時の18年前から全スタッフ100人がフルリモート勤務です!もちろん海外から働くことも可!事務所すらない全く新しいあなたが見たことがないような職場です。
募集対象地域国内・海外(完全在宅作業)
募集人数2名
募集期限2021/09/30
応募資格【応募資格】
- 英語ネイティブスタッフの場合、日本語能力検定1級(N1)または同等のレベル
- 日本人スタッフの場合、TOEIC950点程度(留学経験ある方優遇)
- 英語指導経験あり
- 社会人経験あり
- 一人でも積極的に仕事を進められる方
【勤務時間・曜日】09:00 〜 18:00 休憩60分
【休暇・休日】完全週休2日制(土曜・日曜)、祝日、GW、夏季休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇、産前産後休業、育児休業、介護休業 ※年間休日125日
【月給】250,000円 〜(試用期間3ヵ月(期間中月給220,000円))
【雇用形態】正社員
応募方法ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシー、これまでの指導経験、志望動機を必ず明記の上、履歴書と職務経歴書をお送りください。
ーーーーーーーーーーーーーー
当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。
Web Site
ーーーーーーーーーーーーーー
募集者名フルーツフルイングリッシュ
業種教育
 応募する▶▶No.15977の詳細情報を見て応募する
2021年9月15日09時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15976
募集ジャンルと言語(仕事番号w210719T)★<正社員ポジション>特許事務所での翻訳業務 ★
国際特許事務所での翻訳ポジションのお仕事です。特許事務所での就業経験がなくても応募可能ですので、未経験の方でもチャンスがあります。もちろん経験者も大歓迎。新しい業務にチャレンジしたい方は是非。
◇メインの業務: 特許明細書及び知的財産に関する書類、文献の翻訳をお願いいたします。日英7割 英日3割
◇その他業務: 事務担当者と納期の相談、技術担当者との確認作業等。
【期間】なるべく早く 開始日は相談可
【年収・時給】年収480万(基本給 賞与含) 経験、スキルにより決定
【勤務先】特許事務所
【最寄駅】北新地駅 徒歩5分
【就業日】月 ~ 金(土日祝日は休日)
【就業時間】9:00 ~ 17:30 (休憩時間1時間 )※残業:月20時間
募集対象地域大阪市北区
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格・TOEIC900点以上の方
・Word,Excelの使用経験のある方
・化学・医薬・バイオ関連の知識のある方
・翻訳経験のある方
・技術翻訳者として、向上心を持って真摯に努力できる方
・慎重に作業を行うことのできる方
在宅勤務相談可能です。
【受動喫煙防止対策:屋内禁煙】
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海