◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日12時17分

[ 最新の30件を表示 ]

No.16013
募集ジャンルと言語【正社員】トランスレーター募集(ITテクニカル・マーケティング分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
誰もが知る米IT企業より依頼を受け、ITテクニカル・マーケティング分野の英日翻訳プロジェクトを担当します。人々の生活になくてはならないサービスに関わるため、チームとして成し遂げた仕事の成果を日常的に感じることができます。翻訳、機械翻訳のポストエディット、フリーランス翻訳者など外部協力者の翻訳のレビュー、品質評価をメインに行い、自身でも知識を深めながら全体的な言語品質の維持・向上につなげていきます。ローカリゼーションベンダーの一員として翻訳実務能力を発揮したい方、翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、普段の業務が社会貢献につながっていることを肌で感じたい方、グローバルな環境で成長したい方のご応募をお待ちしております。
【具体的な仕事内容】
・翻訳、機械翻訳のポストエディット、外部協力者による翻訳のレビュー、品質評価
・品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)、その他品質管理関連作業
・DTP/エンジニアリング工程後における翻訳版のチェック
・お客様からのフィードバックの確認、反映
※必要に応じて、各国のプロジェクトマネージャーや外部翻訳者とのやり取りをお願いする場合があります。
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により在宅勤務の可能性あり
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
・ITテクニカル・マーケティング分野の英日翻訳、レビューの実務経験 ・実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方歓迎 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者歓迎
●求める人材
・日本語ネイティブ ・新しい製品やテクノロジーについて、知識を深めていきたいという意欲がある ・自身の担当タスクだけでなく、チームとして何が必要かという視点で考えることができる ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分、時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(休日労働が発生する場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】~約550万円(年収。能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16012
募集ジャンルと言語[Full Time Employee] Japanese into English Lifesciences Translator
※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
※英語ネイティブの方、日本語ネイティブの方、どちらでもご応募可能です。
Responsibilities:
• Translation and review of specialist texts (from the Lifesciences sector) with CAT tools (especially SDL Trados Studio) • Reviewing the work of in-house and external translator • Post-editing • Carrying out the review of documents authored in English • Converting documents between different flavours of English • Producing quality translations within given timeframes • Providing linguistic support and feedback • Mentoring more junior translators • Working with clients, reviewers and project managers to define best practice • Understanding and following RWS’s linguistic processes and procedures • Managing terminology effectively • Using translation tools • Linguistic checking of files in their final format • Acting as Lead translator to oversee the linguistic processes of one or several accounts • Managing your time effectively
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※在宅勤務制度あり
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格Main requirements:
• You must be specialized in the Medical/Life Sciences area • Experience in the translation of clinical trials with a particular focus on adverse events and serious adverse events from Japanese into English is highly advantageous • Experience in proofreading in the Life Sciences area preferred but not essential • A master’s degree in Translation or equivalent • 2-5 years of translation experience • CAT & Office tools experience • A team player and enjoy working in an international environment • Organisational talent and communication skills
●待遇
雇用形態:正社員
試用期間:入社後6ヶ月間
就業時間:9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分)時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり
休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12月30日~1月3日)業務状況により休日労働の場合あり
休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など)
給与:年収約400万円~500万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)固定残業代(固定残業時間40時間/月)含む。超過した時間外労働の残業手当は追加支給
待遇・福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16011
募集ジャンルと言語【正社員】トランスレーター募集(医療分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
医療機器・医薬分野の翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(業務状況などにより、他分野のプロジェクトや、まれに英語以外の言語から日本語のプロジェクトを扱う場合があります)。他の翻訳者による訳文のレビューを行うことや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)もあります。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。RWSの各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。
【仕事内容】
・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理
・翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)
・RWS各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション
・外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価
・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス
・お客様からのフィードバックの確認、反映
・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※在宅勤務制度あり
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格●求める経験、スキル
・医療機器・医薬分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度
応募方法メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(医療分野)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
【選考プロセス】
書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き)
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16011の詳細情報を見て応募する
2021年10月4日21時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16010
募集ジャンルと言語■実働7時間・残業なし■外資にてバイリンガル秘書2名募集!
スケジュール管理、会議設定等、出張手配、メール、電話対応、受付対応、請求書作成(経理と連携して作成)、経費精算、クライアント及び海外本部等(主にアメリカ)との連絡対応 (英語)、ドキュメント作成/管理、関係省庁への届出、翻訳手配/補助
その他アドミ業務(お客様対応、ビジター対応、イベント対応等)等
・時間:09:30-17:30(実働7時間)、紹介予定派遣(派遣→正社員)、・派遣時給1,800~1,900円+交通費、正社員年収320~420万円、残業代支給、別途賞与制度
募集対象地域東京都港区
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格- 英語力(読み書き会話:TOEIC800以上)
- 細かい業務があるため事務処理能力が高く、柔軟性がある方
- 基本的なPC実務(Excel、word、PowerPoint、Outlook)
※弁理士事務所または法律事務所での秘書経験、歓迎
※弁理士秘書は、IP経験者またはIPに興味があり、チャレンジしたい方
 雑務を厭わない方(印刷、スキャン等の大量の作業があります)
※20代後半から30代後半くらいの方
 【特定職種特定年齢層補充、及び長期育成のため】
応募方法1.まずは履歴書及び職務経歴書をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡させて頂きます。
募集者名株式会社クレアーレ
業種人材紹介・人材派遣業
 応募する▶▶No.16010の詳細情報を見て応募する
2021年10月4日18時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16009
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】ITマーケティング翻訳者
世界的に有名なITソフトウェア企業のマーケティング資料などの英日翻訳をしていただける方を募集します。
【単価】翻訳原文1ワード10円以上、レビュー原文1ワード3円以上
・専属契約あり ・毎月一定量の案件確約可 ・毎年弊社オフィスでの交流会・セッションあり
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格■必須条件:
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・ITソフトウェア、ITマーケティング案件の翻訳・校正の経験が3年以上ある方
・正確で読みやすい翻訳ができる方
・きちんと用語や背景事情を調査して翻訳ができる方
・CATツール対応可能な方(Trados, Smartlingなど)
・お客様からのリクエストに柔軟に対応いただける方
・メールでのタイムリーなやりとりができる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16008
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16007
募集ジャンルと言語【香港繁体字リライト】台湾繁体字から香港繁体字へのリライト
仕事内容:
1、言語:台湾繁体字から香港繁体字
2、分野:ゲーム
3、単価:1文字2円。
4、文字数:一日最大3,000文字。原稿量は打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、香港繁体字ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。
2、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
3、語学資格:N2(日本語能力試験2級)、もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16006
募集ジャンルと言語Recruitment of foreign English teachers
You can take lessons from home with zoom
Time: 18: 30-20: 30
student's number : Up to 6 students per class.
*Japanese & foreigner will cooperate in a 2-hours lesson )
Teaching content: Practice to enable role-playing mainly conversation
Lesson start: November
募集対象地域Anywhere in Japan
募集人数3-5 peoples
募集期限End as soon as it is decided
応募資格English teacher need Japanese at least speak daily conversation.
Teaching experience :3 years more
Native English as a mother tongue
I would like someone who can enjoy lessons with students to improve their conversation skills.
応募方法Please send your resume include your picture by mail
Later, I will have an interview at ZOOM
Web Site
募集者名株式会社TOP ランゲージ
業種通訳、翻訳、日本語教育
 応募する▶▶No.16006の詳細情報を見て応募する
2021年10月3日16時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16005
募集ジャンルと言語フリーランスの日英翻訳のマンガ校正者を募集しています。
言語:日本語から英語
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
日本語から英語に翻訳された作品をお読みいただき、高品質な作品になっているかをご確認いただくお仕事です。
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法JPPR(日本語校正者)に応募希望とご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。
募集者名amimaru K.K.
業種Translation
 応募する▶▶No.16005の詳細情報を見て応募する
2021年10月2日16時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16004
募集ジャンルと言語Freelance JP>EN Translator, JP>EN Proofreader, English Test Reader
Language: Japanese to English
Genre: Manga, Anime, Light Novel
- Translators translate Japanese manga into English.
- Proofreaders ensure the quality of translated English manga by comparing the Japanese manga with English manga.
- Test Readers read the English manga like usual manga readers, and make sure there are no unnatural English or any errors in the English manga. Japanese language skill is not required for Test Readers.
- You can apply for all or just some of the above three positions.
募集対象地域Worldwide. Freelance work from home.
募集人数Many
募集期限Ongoing, no deadline.
応募資格- Native English speaker.
- Fluent in Japanese (N2 or equivalent, no certification required).
- Loves manga, novel or anime.
- Loves language.
- Attention to detail.
- Commitment to quality.
応募方法Please email us in English, stating which position you are interested to apply for. We will ask you to take a test.
募集者名amimaru K.K.
業種Translation
 応募する▶▶No.16004の詳細情報を見て応募する
2021年10月2日16時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16003
募集ジャンルと言語★急募★SNS 系リーガル翻訳者【実務経験者限定、長期継続、在宅フルタイム】
世界有数の SNS 企業より依頼を受け、リーガルコンテンツ翻訳を担当します。今や、人々の生活になくてはならなくなったSNS。誰もが知るコミュニケーションツールに関わるお仕事のため、成し遂げた成果を日常的かつ身近に感じることができます。
難易度が非常に高い案件のため【即戦力となる優秀な実務経験者限定】といたします。加えてフルタイム (または毎週30時間以上) で安定して稼働できる方を優先します。
翻訳者としての実務経験や能力をフルに発揮したい方、ご自身の業務が社会貢献と結びついていることを肌で感じたい方、グローバルな環境と視点を取り入れて更に成長したい方のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数5名
募集期限募集終了
応募資格・マーケティング及びリーガル翻訳の実務経験 (いずれも通算4年以上)
・Bachelor's degree 以上の学歴
・フルタイム (または毎週 30 時間以上) で継続的にお取引いただけること
・個人/ビジネスを問わず SNS を利用している
・翻訳ツール使用や PC スキル (メールや業務管理ツールを含む) に不安がない
・厳しいフィードバックを受けても諦めず、真摯に品質向上に取り組める
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16002
募集ジャンルと言語【ドイツ語ネイティブチェッカー募集】業務委託 フリーランス
翻訳案件の増加により、特許翻訳をメインに行うドイツ語のネイティブチェッカーを募集します。
日本語からドイツ語に翻訳したものを、チェック/必要に応じて修正していただくお仕事です。
募集対象地域募集地域問わず
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須スキル:
 ドイツ語:ネイティブ
 日本語:ビジネスレベル(N2以上)
■あれば歓迎のスキル:
 特許翻訳の経験、専門技術のバックグラウンドがある方
応募方法 履歴書と職務経歴書を送付願います。
(1) 書類審査(日本語でのご記入をお願い致します。) 
 連絡は合格者にのみ行わせていただきますので、ご了承ください。
(2) トライアル(無償)
(3) Web面談
募集者名トランスユーロ株式会社
業種翻訳業
 応募する▶▶No.16002の詳細情報を見て応募する
2021年10月1日12時07分-10月21日12時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16001
募集ジャンルと言語リタイプチェック(文字起こしチェック)作業者募集。
OCRあるいは人手により文字起こしをしたデータを原文(紙原稿)と照合し、修正する作業です。まれにOCRをかける作業(文字起こし)からお願いする場合もあります。
英語または日本語がメインになりますがあらゆる言語が対象になります。なお、語学能力は必須ではございません。
トライアル合格後、必要に応じてメールなどでの研修をお願いしております(研修スケジュールは調整可能です。研修担当者と調整していただけます)。
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル
 ・Windows環境を有している方
 ・Microsoft Office(Word、Exce、PowePointl)の使用が可能な方
■尚可スキル
 ・日本語以外の語学力※(特に英語)がある方
 ・平日日中に稼働できる方/平日に連絡が付きやすい方
 ・データ起こしの実務経験がある方
 ※データ内の誤字がわかる程度
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16000
募集ジャンルと言語SDLジャパンではIT分野の字幕翻訳、字幕レビューをお願いできる方を募集しています(英日)。
扱われるトピックには、オンライン広告ソリューション、クラウド、ハードウェア(スマートフォン、スマートホーム関連デバイスなど)、e コマース関連ソリューションなどが含まれる見込みです。
なお、トライアルに合格した方には字幕案件ではないドキュメント、Webサイトの翻訳やポストエディティングなどもお願いしますので、映像翻訳をご専門にされている方の募集ではありません。 そのためトライアルは字幕に特化したものではなく、マーケティング翻訳のトライアルを受けていただきます。
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・字幕翻訳の経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・訳文のレビュー経験がある方
・Trados Studio 2019以降をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15999
募集ジャンルと言語【正社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、IT分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
IT分野のお客様から受注した翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(複数のお客様のプロジェクトを担当。業務状況などにより、他分野のプロジェクトも担当する場合あり)。他の翻訳者による訳文のレビューすることや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。
翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループの各国/地域のオフィスの担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方の応募をお待ちしております。
【具体的な仕事内容】
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により在宅勤務の可能性あり
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
・IT分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験
(実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方も応募可) ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分、時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(休日労働が発生する場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【給与】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15998
募集ジャンルと言語SDLジャパンではITマーケティング分野の翻訳、レビューをお願いできる方を募集しています(英日)。
コンシューマー向けのデジタル デバイス(スマートフォンやスマートホーム関連デバイスなど)やサービスの翻訳が対象です。キャッチコピーなどのクリエイティブな内容も含まれます。
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・マーケティング翻訳の経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・Transcreationやコピーライティングの経験があればなお可
・訳文のレビュー経験がある方
・Trados Studio 2019以降をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15997
募集ジャンルと言語【社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、IT分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
IT分野のお客様から受注した翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(複数のお客様のプロジェクトを担当。業務状況などにより、他分野のプロジェクトも担当する場合あり)。他の翻訳者による訳文のレビューすることや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。
翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループの各国/地域のオフィスの担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方の応募をお待ちしております。
【具体的な仕事内容】
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により在宅勤務の可能性あり
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
・IT分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験
(実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方も応募可) ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分、時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(休日労働が発生する場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【給与】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15996
募集ジャンルと言語Software localization translator and reviewer from English to Japanese.
募集対象地域Work fro home
募集人数3
募集期限Anytime
応募資格1. 5 years above translation experiences, 2 years above review experiences.
2. Must have experiences in software localization.
3. Know CATs: Must know CAT tools like Trados, Trados,Idiom Workbench,LocStudio,Passolo,Catalyst etc.
4. Translation fields includes IT, website etc.
5. Japanese native.
6. Have experiences in Microsoft, Oracle, HP, IBM, Adobe will be priority.
応募方法If you have interests, please send your CV to us.
募集者名Beyondsoft Corporation
業種localization
 応募する▶▶No.15996の詳細情報を見て応募する
2021.9.29 15:50
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15995
募集ジャンルと言語◆エンターテインメント分野の英日翻訳者を募集します◆
言語:英語>日本語
ジャンル:エンターテインメント
内容:動画配信作品のシノプシス、PRコンテンツ、マーケティングコンテンツなどの翻訳
募集対象地域国内
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格ネイティブ言語: 日本語 
英語スキル: ビジネスレベル
■その他:
・翻訳経験が1年以上ある方
・CATツール使用経験のある方
・堅い文章ではなく一読して理解できる翻訳が出来る方
・マーケティング系や動画関連の翻訳経験や学習経験がある方尚可
・パフォーマンスによりますが、連日案件が発生するため多くの時間を割けるを優遇します。
*過去に同分野の弊社求人に応募された方は再応募不可
応募方法ご連絡をいただいた後、書類選考、トライアルを実施します。
トライアルは無償ですので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15995の詳細情報を見て応募する
2021年9月28日18時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15994
募集ジャンルと言語◆独日翻訳者募集◆
法律・会計分野にて独日翻訳者様を募集いたします。
現在増えてきており、継続的に発生するプロジェクトです。
【言語】ドイツ語から日本語への翻訳
【ジャンル】法律分野/会計分野
【報酬】応募時に単価をご提示ください
目安:18円程/word
募集対象地域地域問わず
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格●法律分野での知識を有すること/会計分野での知識を有する方
●CATツールの使用経験のある方、未経験でも意欲のある方。
Transit使用経験のある方はなお可。
●目安1000-1500 words/日作業いただける方(独日)
●文献の性質上、原文の直訳ではなく、日本語の自然さを極力意識した意訳でご対応いただけること
応募方法ご関心いただけましたら、弊社サイトからご連絡いただけますと幸いです。
応募サイト:パートナー募集 | Maruboshi
Web Site
その際に下記お書き添えください:
・翻訳者ディレクトリ独日翻訳者募集を見てのご連絡であること
・ご希望単価
フォームよりご連絡後、担当者よりご連絡させていただきます。その後履歴書・経歴のご提出→書類選考/トライアルにて厳正に審査させていただきます。
募集者名丸星株式会社
業種サービス
 応募する▶▶No.15994の詳細情報を見て応募する
2021年9月28日13時51分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15993
募集ジャンルと言語英日フリーランス翻訳者(印刷事業関連プロジェクト)を急募中です。
【会社説明】
ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。
ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。
拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。
現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております
募集対象地域国内外不問
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格1.日本語が母国語の方
2.印刷業界に関わり合いのある、ITやマーケティング分野の翻訳経験を3年以上持っている方
3.TRADOSを所有し、プロとして使用可能な方
4.適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参考資料に沿ってお仕事ができる方
5.機械翻訳のポストエディットもできる方
応募方法英文履歴書を担当者に送付後、単価同意のもとNDA締結。
上記完了次第、トライアル送付。
募集者名Jonckers
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15993の詳細情報を見て応募する
2021年9月27日10時37分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15992
募集ジャンルと言語EN>JA フルタイム翻訳業務
弊社はグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
お仕事詳細
Responsibilities:
Perform translation, editing and/or review tasks providing quality in customer-facing content
Define voice and tone, terminology, quality standards and improvements for product and marketing content
Create and maintain style guide and terminology resources for the locale.
Language bug-fixing
Assist with QA of the Local translated sites
Proactively work on quality improvement initiatives and Provide continuous evaluation and feedback during production cycle
Perform Root Cause Analysis and escalation of problems found to improve target language quality
Write local content for the local websites per requirements
Attend onsite meetings with clients on a need basis to receive product training and other knowledge and feedback to transfer to the translation pools.
言語 英語 ー 日本語
Scope: Translation and/or review
募集対象地域勤務地 東京都江東区富岡
募集人数フルタイム 2名
募集期限急募
応募資格 Requirements:
Native or nearly native speaker
University Degree, preferably Translation & Interpreting, Linguistics or related degree.
At least 2 years’ experience in localization in a global environment
Fluent in English
Excellent communication skills
Proactive and quality oriented
給与> 前職の給与を判断参考にします。
応募方法ご興味がある方はWebフォームからお問合せ下さい。
業種テクノロジー、翻訳
 応募する▶▶No.15992の詳細情報を見て応募する
2021年9月26日23時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15991
募集ジャンルと言語言語|和訳(英語⇒日本語 &中国語⇒日本語)
募集ジャンル|人工知能(AI)、デジタルトランスフォーメーション(DX)
■業務内容
案件ベースで都度依頼する法令または法令案の和訳
・こちらがご紹介する法令等の情報に対して和訳のお見積をいただいた後、作業者を選定し、ご連絡者に可否を連絡致します。
※費用・成果の質によって継続依頼の可能性あり
募集対象地域指定なし(リモート)
募集人数1人(英語⇒日本語)1人(中国語⇒日本語)
募集期限募集終了
応募資格・語学力や翻訳能力はご連絡時の記載情報で審査となります。詳細は応募方法欄にて。
 (目安はTOEIC800点相当以上)
・メール、電話等で迅速なコミュニケーションが可能な方
 (1営業日以内に何らかの返信ができる方)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15990
募集ジャンルと言語(仕事番号W210917N)★富士山を臨む新設工場での通訳・翻訳★
総合建材の老舗メーカーとパーティクルボード国内最大メーカーが共同出資した合弁会社が新設する最新の工場内での通訳・翻訳のお仕事です。
海外から輸入される機械を据え付ける際の外国人SV(スーパーバイザー)・日本人技術者間の通訳をご担当いただきます。
11月中旬からの期間限定のお仕事です。
SVの追加来日に伴い、通訳・翻訳者増員の為の求人です。通訳レベルは逐次でOKです。また、空き時間には翻訳もお願いすることがあります。
【期間】11月中旬~ 約3ヶ月
【年収・時給】2300円~ (スキル・経験により考慮 )
【勤務先】建設中工場内
【就業日】月 ~ 金(工事の進捗状況により休日勤務あり )
【就業時間】8:00 ~ 17:00 (休憩時間1時間) ※残業多少あり
募集対象地域静岡県駿東郡小山町
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格◇TOEIC900点以上の方
◇ Word, Excel, Power Pointの使用経験のある方
◇社内やフリーランスとしての通訳の実務経験がある方
 *製造系企業でのご経験がある方歓迎
◇通勤が出来る方
◇通勤が難しい方には、ビジネスホテルを提供します。詳細はお問合せください
【受動喫煙防止対策:屋内禁煙】
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15989
募集ジャンルと言語press release translation project, 200K words per month
募集対象地域Work from home
募集人数10
募集期限anytime
応募資格We are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments is very frequent on a daily basis.
Requirements:
1) native Japanese;
2) at least 5 years of professional translation experience; 3 years of experience making a living by freelancing as a translator;
3) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality
In your application please provide the following:
1) your primary contact email that you constantly monitor;
2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates(in USD per source English word);
3) a copy of your most updated CV
応募方法nterested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test. No phone calls please.
Look forward to hearing from you soon.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.15989の詳細情報を見て応募する
2021.9.24 10:53
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15988
募集ジャンルと言語イーラーニングの英語添削サービスを提供しているフルーツフルイングリッシュでは、お客様とマンツーマンで英語指導を行う英会話コーチングができる方、オンラインセミナーを行える方を探しています。
お客様が目標を達成できるまで二人三脚で指導ができ、そのためには努力を惜しまない熱意ある方のみを募集しています。
募集対象地域在宅
募集人数3名
募集期限2021年10月31日
応募資格<採用条件>
英語レベルTOEIC900点以上、英検1級同等レベル、週4日1日4時間以上の勤務が可能な方(週末・夜対応可能な方優遇)、社会人(学生不可)、メールだけではなくSkype等を使いお客様と進捗確認ができる方
<仕事内容>
お客様の目指す英語レベルに到達するようマンツーマンでの指導、オンラインセミナーの実施、す効果的な講座など使って他講師と共に指導、お客様の進捗管理など
<報酬>
時給2000円(応相談、試用期間中は時給が異なります)
<注意事項>
英文添削が弊社のメイン事業となりますので、英会話講師であったとしても、弊社サービスをご理解いただくため、添削のトライアルとトレーニングは全ての方に受けていただいております。添削業務は時給ではなく単価作業となります。
応募方法ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシー、これまでのコーチング経験、志望動機を必ず明記の上、履歴書と職務経歴書をお送りください。
フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。
ーーーーーーーーーーーーーー
当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。
Web Site
ーーーーーーーーーーーーーー
募集者名フルーツフルイングリッシュ
業種教育
 応募する▶▶No.15988の詳細情報を見て応募する
2021年9月24日10時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15987
募集ジャンルと言語事務アシスタント(パート/アルバイト)
【業務内容】
日本語⇔韓国語
・行政文書の翻訳業務
・書類作成及び提出代行
・電話対応やPC作業など
募集対象地域名古屋市(通勤可能地域)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須スキル/経験】
韓国語:ネイティブ又はネイティブレベル
日本語:ビジネス会話レベル(日本語能力検定N2レベル程度)
未経験者可(日⇔韓 翻訳業務経験者優遇)
Word、Excel、PowerPoint など PC作業に不安のない方
【勤務条件】
時間:6時間程度 (時間帯は応相談)
勤務日:週3日~ (曜日応相談)
給与:時給1000円~(能力に応じて応相談)
※在宅勤務希望者もOK(応相談)
【その他】
時間・期日等を厳守できる方
外国籍の方は長期ビザ保有者
留学生・主婦歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15986
募集ジャンルと言語【ドイツ語/契約社員(業務委託先での就業となります)】
ゲームコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野のローカライズ経験者を募集いたします。現在、海外展開を進めているゲームタイトルの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。
【仕事内容】
■日本語からドイツ語への翻訳
■外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード)
■実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など
【事業内容】
海外展開・海外パブリッシングに力を入れている、大手モバイルオンラインゲーム会社。
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格【必須スキル/経験】
■ドイツ語:ネイティブレベル
■日本語:ビジネスレベル
■英語:ビジネスレベル
■翻訳実務経験
■海外拠点とのコミュニケーション能力
【勤務時間】
10時00分~19時00分 ※標準労働時間:1日8時間
【休日休暇】
土・日・祝日、有給休暇、年末年始休暇など ※業務委託先のカレンダーに準じます。
【給与】
時給1,800円~2,000円(交通費は別途全額支給)
応募方法【応募方法】
メールの件名に『ドイツ語/ドイツ語翻訳・ローカライズ(ソーシャルゲーム・スマホアプリ)』と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
業種人材紹介業
 応募する▶▶No.15986の詳細情報を見て応募する
2021年9月22日17時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15985
募集ジャンルと言語デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社
翻訳・PE担当者 (英→日、日→英)※契約職員
■業務内容の詳細
・デロイト トーマツ グループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料の英
訳・和訳およびポストエディット業務(90%)
・部内の知識の管理、企画業務・業務改善補佐日々のアドミ業務サポート(10%)
募集対象地域有期契約職員
首都圏募集(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格■MUST
<経験>
・事業の提案書等、ビジネス文書の和文英訳
<スキル>
・TOEIC 900以上の英語力
・読解力(文書の用途や全体的な文脈を読み取り意味を推測する力)
・英文ライティング力(基本的な文法、直訳ではなく英語として情報が伝わる構文を構築する力)
・Microsoft PowerPoint、Word、Excelの基本機能(翻訳時に生じた体裁の崩れを直す力)
・日本的な組織文化とグローバルな文化のいずれにも順応する力
応募方法▼以下のURLから【エントリーはこちら】へお進み頂き、ご応募ください▼
Web Site
募集者名Deloitte Tohmatsu Corporate Solutions LLC/デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社
業種グループ内管理業務全般(翻訳含)
 応募する▶▶No.15985の詳細情報を見て応募する
2021年9月22日09時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15984
募集ジャンルと言語【韓国語/契約社員】
ECセンターを運営する部署にて、韓国語の同時通訳・翻訳業務、日本と韓国の間のコミュニケーション業務をお任せします。
【仕事内容】
■通訳内容(60%)
・社内外の会議、出張者の対応など、専用機材を使ったウィスパリング通訳や逐次通訳
・テレビ会議通訳(ほとんどが同時通訳です)
■翻訳内容(30%)
企画書や契約書、技術関連資料、サービス仕様書など社内外の会議で使われる資料の日本語⇔韓国語の翻訳
■日韓間のコミュニケーション業務(10%)
・日本市場リサーチ、日韓チームメンバーのコミュニケーションサポート
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格【必須スキル/経験】
■韓国語:ネイティブレベル ※外国籍の方は、日本語ネイティブレベル
■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位又は通訳者養成コース修了者
■通訳or/and翻訳の実務経験3年以上ある方
【勤務時間】
10時00分~18時30分(実働7時間30分)
【休日休暇】
完全週休2日制(土・日)、祝日、年次有給休暇、年末年始休暇、慶弔休暇、リフレッシュ休暇制度(勤続5年で10日間) ※年間休日120日以上
【給与】
想定年収:450万円~600万円
応募方法メールの件名に『韓国語/同時通訳・翻訳・日本韓国間のコミュニケーション業務』と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
※この求人情報は、採用企業からグローバルリーフがお預かりしている求人情報です。
※契約社員の募集となるため、フルタイム勤務可能な方が対象となります。
業種人材紹介業
 応募する▶▶No.15984の詳細情報を見て応募する
2021年9月21日09時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海