[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月14日08時41分
No. | 16220 | |
募集ジャンルと言語 | 【4月1日~/派遣】外資系再エネ企業での通訳・翻訳のお仕事(IT分野) 社内専属通訳者として、会議・商談・セミナー・プレゼンテーションなどの逐次通訳をご支援いただきます。また、ドキュメント、契約者、社内文書、メールなどの翻訳(英→日6割 日→英4割)もご担当いただきます。再生エネルギー分野の知識があれば尚良いですが、なくてもご対応いただけるポジションとなります。長期で働ける通訳・翻訳のポジションです!いずれは契約社員もしくは正社員として長く働ける方を募集しています。3月退職予定の現任者の後任ポジションで4月1日から勤務開始できる方を募集しております。再エネ関連知識があれば尚良しですが、なくてもIT分野の社内通訳・翻訳経験があればご対応可能なポジションです。丁寧なOJTで定評高い企業で、安心してオンボーディングいただけます。通訳と翻訳の業務占有率は50/50。正確な訳出しをする逐次通訳を得意としている方優遇します。また、社内文書やメール文章の翻訳をお任せします。和訳、英訳、両方とも必要となります。現在は、リモートワークを実施していますが、社会情勢の変化により出社してご対応いただくことがあります。残業はほとんどありませんが、国内出張対応できる方を選考対象とさせて頂きます。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・IT分野の社内通訳•翻訳経験5年以上で逐次通訳を得意とする方。・一字一句正確に訳出しできる方。・社内外のステークホルダーと協調的な姿勢で、粘り強く通訳支援する姿勢をお持ちの方。・社内文書、ドキュメント、契約書、メールなど、英日、日英双方向の翻訳が出来る方。・基本的なPCスキル(マイクロソフトワード、パワーポイント、エクセル)をお持ちの方。(※翻訳業務の占有率は和訳60%、英訳40%) 勤務時間:9:00~18:00(実働8時間 休憩1時間) 勤務日:月~金 週5日 フルタイム 残業:原則として無し 勤務形態:リモート(※社会情勢の変化または必要に応じて出社の可能性あり) 休暇・休日:完全週休二日制(土日祝日)有給休暇(入社半年後10日間付与) 勤務地:東京都港区(※現在は原則リモート勤務) アクセス:御成門(都営三田線)から徒歩2分 待遇・福利厚生:雇用形態:派遣社員(※中長期的にご就業いただけるよう契約社員、正社員で登用を前提としたポジションです) 時給:2,500円~2,600円(※スキルや経験に応じる) 契約期間:3カ月~長期 試用期間:1カ月(※試用期間中の条件変更なし) 社会保険:(健康保険、厚生年金、雇用保険) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16219 | |
募集ジャンルと言語 | 日>英翻訳者の募集です。 ジャンルは鉄鋼関連です。 数ヶ月は続く案件になります。 | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス。 とくに問いません。 | |
募集人数 | 10名ほどを募集しております。 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、随時。 | |
応募資格 | 技術系の日英翻訳の経験がある方 ・MS Office などのツールが使える方 ・迅速な対応、柔軟な対応ができ、納期を守れる方 ・週に10,000~30,000ワード対応できる方 ・英語能力堪能な方 | |
応募方法 | 応募の際は、日本語の履歴書、経歴書と翻訳の実績表をメールにて送付ください。社内翻訳経験のある方は、どちらで経験されたのか会社を明記できればしてください。明記された方を優先いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.16219の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月18日10時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16218 | |
募集ジャンルと言語 | 【ソフトウェア英日MTPE案件翻訳者緊急募集】 ソフトウェア業界トップ企業からの300K wordsを超える大型MTPE案件の為に、MTPEに対応できる英日翻訳者を追加で緊急募集します。 弊社開発のオンラインプラットフォーム、WordsOnlineでのお仕事で、Tradosをお持ちでなくてもご参加いただけます。 スタイルガイドを遵守し、ソフトウェアユーザーに分かりやすい翻訳ができる方を求めており、本案件でご活躍いただけますと、多数の別案件のご案内なども可能で、着実に翻訳者としてのキャリアアップにつなげることができます。 【会社説明】 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。 拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。 現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております | |
募集対象地域 | 不問(日本国外からもぜひ奮ってご応募ください。ヨーロッパ時間にアサインが始まることもあるので時差を活かすことも可能です) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須条件: ・日本母語話者の方 ・IT案件の翻訳経験2年以上の方 ・MTPE・ポストエディットに興味を持ち、積極的に挑戦していきたい方 ・スタイルガイドや用語集などの提供資料の内容を遵守してお仕事ができる方 ・英文の正確な理解の上、逐語的ではなく読み手目線に立った日本語への翻訳が得意な方 ・よりよい翻訳への探求心、高い学習意欲と成長意欲を持つ方 ■あれば歓迎のスキル: ・Tradosご所有 *本案件はTradosを利用いたしませんが、Tradosをお持ちですとポストエディット以外の案件の紹介も可能です。 | |
応募方法 | 1.メールにて案件詳細ご案内・Tradosご所有確認・単価へのご同意・英文CV送付 (フォームにてご応募後、お手数ですがPDFもしくはWordにてCVをご送付ください) 2.NDA締結 3.無料トライアルテスト 4.社内リバイザーによる選考 5.リソースプール加入 | |
募集者名 | JONCKERS | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16218の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月17日17時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16217 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇆英 政治系 | |
募集対象地域 | ブタペスト、ハンガリー | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 3月25日と26日に政治系イベントがあるのでそこに参加できる方。政治系通訳経験のある方で、ブタペストまで来れる方、交通費は要相談。弊団体の代表の登壇するステージ上での通訳。ステージ上での通訳経験者尚可。ステージ以外では要人との会話の通訳。2日間とも拘束時間は約8時間程度になります。1人でアテンドするわけでなく、日本からサポートチームが2人行きます。 | |
応募方法 | 3月5日までにメールアドレスにご連絡ください。 追ってこちらからメールいたします。 よろしくお願いいたします。 | |
募集者名 | 一般社団法人JCU | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.16217の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月17日14時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16216 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓国語が生かせる】翻訳+管理部門アシスタント 場所:神奈川県横浜市 最寄り駅:新高島駅から徒歩1分 就業形態:長期派遣 勤務日時:月~金 9:00-18:00(休憩11:30~13:30の中で任意の60分) *土日祝休み 交通費:実費支給(上限あり) 業務内容: ・翻訳 - 報告書、新聞記事など各種資料の翻訳(日本語→韓国語がメイン、韓国語→日本語も一部あり) ・依頼されたテーマに関するWEBを使った技術動向、市場動向等情報収集 ・韓国本社との連絡窓口業務・庶務 (代表電話・受付・来客対応、郵便物対応、備品管理、業者連絡など) ・購買 (社内システムへの入力、書類確認、発注書作成・送付等など) | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験(日本語⇔韓国語) ・韓国語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル ・社会人経験3年程度 ・一般的なPCスキル(Excel、Word、メール、パワーポイント) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16215 | |
募集ジャンルと言語 | <韓国語案件>韓国大手グループ・研究機関の翻訳・通訳業務 場所:神奈川県横浜市 最寄り駅:鶴見市場駅から徒歩5分 就業形態:長期派遣 勤務日時:月~金 9:00-17:30(休憩60分 実働8時間) *土日祝休み 残業は基本的になし ※繁忙期の10~12月は10~15時間程度発生する可能性あり 交通費:実費支給(上限あり) 業務内容: ・日韓翻訳・通訳のお仕事 技術情報の調査収集センシング ・製品に関する資料の日韓翻訳 ・会議や電話対応・来客の会食時の通訳 ・研究開発テーマ(電子材料)の課題提案書の翻訳 ・特許関連文書の翻訳など ・研究開発に関するウィークリーミーティングの通訳 ・事務的庶務 ※翻訳(日⇒韓)7割/通訳(日⇔韓、逐次)3割 ※基本的には出社での勤務 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳通訳経験(日本語⇔韓国語) ・韓国語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル | |
応募方法 | ・履歴書と職務経歴書をメール添付にてお送りください。 ・書類確認後、次のステップに進む方にのみメールもしくはお電話でご連絡いたします。 | |
業種 | 研究機関 | |
応募する▶▶ | No.16215の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月17日12時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16214 | |
募集ジャンルと言語 | ハンガリーのイベント会場で日英通訳業務 場所:ハンガリー 日程:3月25日、26日 (2日間) 拘束時間:6から8時間- 募集通訳者:1名 2日間対応できる方 | |
募集対象地域 | ハンガリー、その近郊国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日英通訳経験3年以上ある方 イベントなどでの通訳で壇上に上がり通訳を行います。 それ以外に、要人との対面通訳 打合せはメールで実施します TOEIC850以上ある方 | |
応募方法 | 日本語の履歴書(写真付き)、通訳経験をメールで送付してください ZOOMで面接を行います お支払:1日30,000円~35,000円 交通費は実費精算 日本の銀行口座のある方 | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳、語学教育 | |
応募する▶▶ | No.16214の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月16日16時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16213 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese into Spanish (latam) gaming translation project from FTTC translation. Japanese into Spanish (Latam) | |
募集対象地域 | work from home | |
募集人数 | 4 | |
募集期限 | Urgent | |
応募資格 | Applicants must meet the following qualifications: - 1.5 years’ experience in translating gaming (preferred) - Native-tongue Spanish (Latam) proficiency - Japanese N1 qualifications - Able to meet deadlines and hand in translation work on time | |
応募方法 | Please send your CV to us | |
募集者名 | Fohigh Technological Translation Co., Ltd. | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16213の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.16 14:54 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16212 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese Contract translation | |
募集対象地域 | Online/anywhere is ok | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. University major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in USD by Paypal? 9. Your CV | |
応募方法 | By email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Translation company | |
応募する▶▶ | No.16212の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.15 19:36 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16211 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスプロジェクトマネージャー募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 統合報告書、決算短信、決算説明会資料等の英訳案件のプロジェクト・マネジメント ・翻訳業界にてプロジェクトマネジメント(翻訳コーディネーター)の経験のある方が望ましい。 ・その他、翻訳業界でのご経験 ・TOEIC 730点レべえる以上の英語力 | |
応募方法 | ・履歴書/職務経歴書をe-mailにてご送付ください。 ・書類審査後、審査結果をご連絡致します。合格の方には次のプロセスについてお知らせ申し上げます。 ・売上げ貢献度により、インセンティブ有り。 | |
募集者名 | 株式会社Water's Edge | |
業種 | IR・コーポレイトコミュニケーション分野特化の翻訳・制作会社 | |
応募する▶▶ | No.16211の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月15日17時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16210 | |
募集ジャンルと言語 | 機械翻訳のポストエディターの募集です 【案件言語】英→日 【採用形態】在宅フリーランス 【備考】1,000,000~4,000,000ワード案件のプロジェクトです | |
募集対象地域 | とくに問いません。 | |
募集人数 | 5~10名ほどを募集しております。 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、随時。 | |
応募資格 | ・機械翻訳の経験がある方 ・MS Office などのツールが使える方 ・迅速な対応、柔軟な対応ができ、納期を守れる方 ・週に20,000~25,000ワード対応できる方 ・日本語ネイティブの方 ・語彙力、文書力に自信のある方 | |
応募方法 | 応募の際は、日本語の経歴書と翻訳/機械翻訳の実績表をメールにて送付ください。 | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.16210の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月15日15時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16209 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English Comic/ Manga translation project from FTTC translation | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | long term effective | |
応募資格 | Part-time Comic/Manga Translator Applicants must meet the following qualifications: - 1.5 years’ experience in translating comics (preferred) - Native-tongue English proficiency - Japanese N1 qualifications - Able to meet deadlines and hand in translation work on time | |
応募方法 | Please send your resume by email. | |
募集者名 | Fohigh Technological Translation Co., Ltd. | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16209の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.15 15:06 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16208 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese contract translation project | |
募集対象地域 | freelancer / online | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | February 16 | |
応募資格 | We currently have some projects needing English to Japanese translators. We need experienced translators native in Japanese. If you are interested in doing such job, please contact us. When you contact, please provide your background information in the following template: 1. Name 2. Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Do you accept payment in RMB by Alipay? or USD by Paypal? 7. Your CV | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.16208の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.15 14:06 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16207 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募!】IT系翻訳者(日⇒英) ※サーバー等のハードウェア、ソフトウェア、ネットワーク、セキュリティ関連のマニュアル ※マニュアル以外では、教材、仕様書、ホワイトペーパー等があります。 【仕事の内容】和文英訳の翻訳、チェックリストや連絡票等のお客様へ申し送り事項の作成(フォーマットあり) 【報酬(税込)】 4.2円~4.5円程度/原文(日本語)1文字 ※単価はトライアル結果により、決定します。 ※Trados使用の場合は、マッチ率により異なります。 ※単価には、チェックリスト、連絡票等の報告書作成が含まれます。 (指定フォーマットあり) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 860点程度または同等のレベル ・Excel/PowerPointは入力、簡単な編集ができればOK ・Wordは変更履歴、スタイル機能が使えれば尚可 ・SDL Trados 使用経験があれば尚可 (※Trados使用の場合は、SDL Trados Studio 2009以降が必須となります。) ・未経験者不可 ・通信環境が整っている方 ・OfficeおよびPCの基本知識・操作 ・タイムリーに連絡が取れること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16206 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】中国語ゲーム案件の翻訳作業 仕事内容: 1.言語:中国語から日本語 2.分野:ゲーム | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、旧HSK8級もしくは同等レベル 6、頻繁にメールをチェックしていただける方 | |
応募方法 | 下記資料をメールに添付してご送付ください。 応募資料: 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績を必ずご記入ください。 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に連絡します。 | |
募集者名 | 51tra | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16206の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月14日15時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16205 | |
募集ジャンルと言語 | 【ジャンル】 類語辞書例文 【言語】 英語 ー> 日本語 【その他】 翻訳時にTAG(フリガナ記載)作業も同時に行っていただきます。 | |
募集対象地域 | 問いません(在宅ワーク) | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 翻訳実績がある方(優遇) - 両方ネイティブレベル、あるいはネイティブに準ずるレベル - メッセンジャー(LINE、Skypeなど)で随時連絡が取れる方 【レート】 - ご応募いただいたら改めてご案内します。 ※当プロジェクト以外にも随時行われる案件がありますので、レートが異なります。 【期間】 - 第一部 ~4月中旬まで(毎週6000~7000word) - 第二部 4月~7月中旬まで(毎週9000~10000word) ※作業ファイルは週単位で受け渡ししています。 ※作業開始前にトライアルがございます。 | |
応募方法 | 応募資格を満たしている方は、大変お手数ですが、履歴書(日本語版・英語版)と職務経歴書を弊社宛のメールにお送りください。 書類を確認次第弊社よりご連絡いたします。 ※英語版の履歴書と職務経歴書は送付可能な方のみで結構です。 | |
募集者名 | (株)PANTRANSNET | |
業種 | 翻訳・その他 | |
応募する▶▶ | No.16205の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月14日15時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16204 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務内容】資料翻訳(日⇄英) 【業務形態】フリーランス 【取扱分野】自動車、工学、生物学など 【報酬支払】プロジェクトごとによる歩合制or時給 | |
募集対象地域 | 完全在宅 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・3年以上の実務経験を持つ方 ・ネイティブチェック可能な方 ・高い文章力(日本語/英語共に)を持つ方 ・短いスパンでも迅速に対応できる方 ・Word, Excel, Powerpoinを熟練しておりレイアクト調整が行える方 | |
応募方法 | 履歴書と職務履歴書を添付してメールしてください。まずはトライアルを受けていただいて、そこからオンライン面接を行わせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16204の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日23時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16203 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】 【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。 【翻訳分野】 ①技術翻訳 ②論文翻訳 ③財務・IR | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。 【仕事内容】 翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.16203の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日17時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16202 | |
募集ジャンルと言語 | SDLジャパンではスポーツ用品や家具メーカーのWebサイト(オンラインショッピング、製品のプロダクトコピーなど)の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。この分野のご経験が無い方でもマーケティング翻訳がお得意な方を歓迎します。身近な製品となりますので、ご興味があれば是非ご応募ください。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務のため場所は問いません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2022年3月31日まで | |
応募資格 | ・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方 ・スタイルガイドや指示に忠実に従える方 ・当日納品をお引き受けいただける方 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Web Site」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16202の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日17時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16201 | |
募集ジャンルと言語 | English->Japanese translation/editing, medical device, memoq | |
募集対象地域 | Japan | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | February 30 2022 | |
応募資格 | Recently we need who can translate from English to Japanese language. The files will come on February 15 Here are some info in details: 1.Language pair: from English to Japanese 2.Field: medical device 3.Tools required: memoq If you're interested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in medical device field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test ? 4.Your CV. | |
応募方法 | Website : Web Site Please send your resume by email. | |
募集者名 | Grand Strong Limited | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.16201の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日16時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16200 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】特許翻訳者・チェッカー(在宅) 言語:日→英、英→日 内容:特許明細書、中間書類翻訳およびチェック 特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方や、特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方からのご応募をお待ちしています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【特許翻訳者】 特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方 電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方 正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げてくださる方 納期遵守を徹底できる方 トライアルを受験いただける方 【特許翻訳チェッカー】 特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方 特許文献の翻訳チェック経験者、または同等の知識及び能力のある方 電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方 納期遵守を徹底できる方 トライアルを受験いただける方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16200の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月9日15時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16199 | |
募集ジャンルと言語 | Software localization translator and reviewer from English to Japanese. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | March 2022 | |
応募資格 | 1. 5 years above translation experiences, 2 years above review experiences. 2. Must have experiences in software localization. 3. Know CATs: Must know CAT tools like Trados, Idiom Workbench,LocStudio,Passolo,Catalyst etc. Better to know XTM. 4. Translation fields includes IT, website etc. 5. Japanese native. 6. Have experiences in Microsoft, Oracle, HP, IBM, Adobe... will be priority. | |
応募方法 | If you have interests, please send your CV to us. | |
募集者名 | Beyondsoft Corporation | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16199の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.9 11:15 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16198 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日映像字幕翻訳】 ■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。 | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■ 日本語ネイティブの方 ■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方 ■一般翻訳などの翻訳経験者 ■自宅勤務になり、会社に来る必要はありません。 ■使用のソフトの関係でパソコンのOSはwindowsが必須で、Appleのパソコンは使えません。 ■SSTなどの字幕ソフトご使用経験の方歓迎いたします。 | |
応募方法 | まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。 単価はトライアルの結果を見て協議します。 疑問、質問などがございましたらメールでご確認ください。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16198の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月8日13時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16197 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【業務内容】英日翻訳 [映像翻訳(字幕・吹き替え)] 【取扱分野】工学、電気電子、自動車、機器機械、医療機器、医学薬学 他 【業務期間】継続 【報酬支払】 歩合制(原文数量×単価)または時給を採用 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2022 年 2 月 28 日 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・実務経験:3年以上の映像翻訳(字幕・吹き替え)実務経験 ・翻訳言語:英語>>日本語 ・専門分野:機械・自動車・IT・医療・マーケティング・医薬 他 【求められる技能】 1. 英日翻訳に関する基礎的専門的な技能(正確な原文解釈、日本語文章作成能力)を有する 2. 映像翻訳(字幕・吹替)に関する高度な技能を有する 3. 各種産業(機械・自動車・IT・医療・マーケティング・医薬、他)から1分野以上の専門知識を有する 4. 各種ツール(Trados 等)に関する技能を有する | |
応募方法 | 1. 件名を[映像翻訳[英日]と記載し、電子メールにてご応募ください。 折り返し、募集要項をお送りします。 2. 書類審査を通過した方を対象にトライアル審査を実施いたします。 | |
業種 | 翻訳及びローカライゼーション事業 | |
応募する▶▶ | No.16197の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月4日23時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16196 | |
募集ジャンルと言語 | ・ジャンル: オンサイトでの契約社員(長期) ・業務内容: 翻訳/通訳 ・言語: 英語⇔日本語 ・勤務地: 都内 ・勤務日 / 時間: 週5日 / 9:00-5:00 ・交通費: 支給 | |
募集対象地域 | 首都圏(通勤圏内) | |
募集人数 | 一名 | |
募集期限 | 急募(希望勤務開始日:2022年4月1日) | |
応募資格 | ■英語翻訳業務 ■通訳もできばれ尚可 ■英語ライティング能力の高い方 ■時給2700円以上(実績、スキルに応じて考慮します) | |
応募方法 | まずはメールで履歴書、職務経歴書をお送りください。 書類選考の上、弊方からご連絡させていただきます。 (選考から漏れた方にはご連絡いたしませんので何卒ご容赦願います。) | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16196の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月3日10時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16195 | |
募集ジャンルと言語 | TV業界でのリサーチャーを募集しています。 今回は経験者のみの募集です。 ニュース番組の経験者は優遇します。 【在宅+オフィス】or【完全在宅ワーク】 待遇:時給3000~3500円+消費税 募集言語:英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、韓国語、中国語、ポルトガル語 | |
募集対象地域 | 都内、または在宅のみ | |
募集人数 | 10名ほど | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ①TV業界経験者 ②日本語のライティング力がある方 ③リサーチ力のある方 ④最新のインターネット情報やSNSに詳しい方 ⑤フレキシブルに案件を対応できる方 ※TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 言語力はほぼネイティブレベルじゃないとお仕事できない現場です。 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を添付してメールしてください。まずはトライアルを受けていただいて、そこからオンライン面接を行わせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | リサーチャー | |
応募する▶▶ | No.16195の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月3日06時23分-2月3日16時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16194 | |
募集ジャンルと言語 | ■雇用形態:派遣社員 ■言語:中国語簡体字及び台湾繁体字 ■仕事内容:テレビ局のホームページに係る翻訳、構成、その他 ■勤務地:都内テレビ局 ※在宅勤務をご相談させていただく可能性もございます。 ■勤務日:月に約9~11日 ■勤務時間:9:30~17:30 休憩1時間(8時間拘束7時間労働) ■給与・待遇:時給2,000円(月10日勤務で¥140,000) | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 中国語簡体字及び台湾繁体字の言語能力 | |
応募方法 | メールで履歴書・職務経歴書をお送りください。追ってご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社吉香 | |
業種 | 人材紹介・人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16194の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月2日11時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16193 | |
募集ジャンルと言語 | 英語↔日本語フリーランス翻訳者と校正者(在宅ワーク) -- ※分野:マーケティング、IT、ゲーム等。 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外(在宅フリーランス) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 【承認待ち・掲載保留中】無し | |
応募資格 | 1. 無償のトライアルに合格された方(800字程度)。 2. Trados、MemoQ、Memsource等のCATツールに対する学習意欲の高い方。 3. Skypeで連絡が取れる方。 -- 【備考】 1. ローカリゼーション実績、またはCATツール使用経験のある方、歓迎いたします。 2. 完全在宅勤務です。 3. 料金は原文の文字数・ワード数で計算します。 4. 使用予定のCATツール(Trados Studio、MemoQ等)はWindows環境のみ対応しておりますので、Windows搭載パソコン/Mac上の仮想環境がおすすめです。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16192 | |
募集ジャンルと言語 | 「英文事務および研究事務補助」 | |
募集対象地域 | 千葉県千葉市稲毛区 | |
募集人数 | 1名(決定次第終了)、勤務開始は令和4年4月1日~ | |
募集期限 | 2月13日 | |
応募資格 | ※弊社で雇用し、派遣社員として対象地域での勤務となります。 ※派遣期間は、令和4年4月1日~令和5年3月31日 ●業務時間 8 時 30分~16時 30分(内、休憩 60分) ・月曜日~金曜日(祝日及び年末年始12/29~1/3 の休日を除く) ・必要に応じ業務時間外であっても業務を実施する場合がある。 ・在宅勤務をする場合には、原則として就業時間外勤務及び出張・外勤を認めない。 ●業務内容 ・部内外国人研究者への業務上の告知等支援/海外協力機関との電話・メール対応支援 ・ 職員の外国出張等に係る英文事務書類等作成支援/ 翻訳・通訳等の支援業務/輸出入手続き ・ その他の秘書業務・雑務等:電話対応、来客者対応、スケジュール管理、書類整理、配布書類の対応、掲示物・文書等の整理、居室清掃、ゴミ出し等 ●業務遂行に求められる能力 ・業務内容の従事経験があることが望ましい ・ TOEIC 800点以上、あるいは英検準1級以上 ・ 外資系企業等での英文事務および研究機関や大学等での研究事務経験必須(1年以上) ・ PC操作を支障なく行えること/ Excel:予算・業績管理業務を行うため、一般的な関数(四則演算、COUNT等)を理解していること/ Word:書式調整等が可能であること | |
応募方法 | メールに履歴書・職務経歴書を添付にてご応募ください。 | |
業種 | 翻訳・通訳、語学研修、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.16192の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月1日15時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16191 | |
募集ジャンルと言語 | (仕事番号W211117T)★完全在宅勤務 通訳吹き替え業務 その他★ ポッドキャストを聞き、日本語訳をして吹き込んでいただくのがメインのお仕事です。完全在宅勤務で、勤務曜日 時間などは柔軟に対応可能です。 今回は追加募集になります。一緒に業務を行う仲間もいますので安心です。 ◇主なお仕事:世界的に有名なウェブサイトの創設者が発表しているポッドキャストの通訳(音声吹込み)をお願い致します。エピソードは900ほどあり短いもので10分、長いものだと2時間程度のエピソードも含まれています。 ◇その他:メール作成、翻訳、年2回程度の社内会議時の通訳など 【期間】就業開始日は相談可能 【時給】3,200円/~ スキル・経験による 【勤務地】在宅勤務 【勤務先】 出版 【最寄駅】長堀鶴見緑地線 西大橋駅 【就業日】1週間で20~25時間程度、フルタイムでも可。 残業なし | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・金融関連の通訳経験者(必須) ・ 同時通訳経験者 ・ 日本在住・日本での就労ビザ保持者の方(必須) ・ナレーション経験のあるかた歓迎 ・トレーダー関連に興味のある方 ・TOEIC900点以上の方 ・Word,Excelの使用経験のある方 ・事前にパフォーマンスチェックがあります 【受動喫煙防止】屋内禁煙 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |