■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月8日13時48分

[ 最新の30件を表示 ]

No.16455
募集ジャンルと言語日英・英日翻訳者の募集です。
ジャンルは金融(日銀資料、機関投資家分析資料、総研資料など)が主となります。
募集対象地域とくに問いません
募集人数日英・英日翻訳者それぞれ若干名
募集期限急募、決定次第終了、随時
応募資格以下条件をよくお読みになった上で応募されてください。
本件、エクスプレス翻訳サービスのチーム編成に係る募集となります。エクスプレスは同日対応サービスです。クライアントは主に外国企業、金融方面になるため、金融の日英・英日翻訳経験があること、また、一定のクオリティーで1日1500ワード以上・1日2000字以上の対応ができる翻訳者の募集となります。
平日(日本時間)午前8時から午後8時で対応できる方。クライアントからの翻訳量が安定しましたら毎月最低報酬を補償した専属契約を検討している長期型案件です。
応募方法応募は経歴書及び金融方面の翻訳実績を送付してください。
無償トライアルがあります。
募集者名株式会社ミーハングループ
業種金融
 応募する▶▶No.16455の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日20時26分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16454
募集ジャンルと言語【正社員】トランスレーター募集(IT他)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。
自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。
【仕事内容】
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。
募集人数3名
募集期限2022年9月30日まで
応募資格●求めるスキル
・ITをはじめとする様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度
応募方法メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(IT他)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
【選考プロセス】
書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き)
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16454の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日19時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16453
募集ジャンルと言語SDLジャパンではビジネス分野の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。
社内文書、プレゼンテーション資料、経営層のメッセージ、社内システムなど、様々な内容の翻訳をしていただきます。
企業にお勤めだった方は、その時のご経験も活かしていただけると思います。
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限2022年9月30日まで
応募資格■必須スキル:
・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方
・スタイルガイドや指示に忠実に従える方
■あれば歓迎の経験:
・当日納品をお引き受けいただける方歓迎。
・ソフトウェア翻訳のご経験があると尚可。
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Business」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
Web Site
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16453の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日18時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16452
募集ジャンルと言語SDLジャパンではIT分野の翻訳、レビューおよび機械翻訳のポストエディット業務をお願いできる方を募集しています(英日)。 弊社のIT案件は多岐に渡りますので、応募書類を元に受けていただくトライアルをご案内いたします。
翻訳対象の例
・ ハードウェアのマニュアル
・ デバイスのUI
・ クラウドテクノロジー関係
・ デジタルデバイス(スマートフォンやスマートホーム関連デバイスなど)関係
・ カメラ、アクションカメラ関係
・ CAD/CAM関係
・ キャッチコピーなどクリエイティブな内容
・ 字幕(オンライン広告ソリューション、クラウド、スマートフォン、スマートホーム関連デバイス、e コマース関連ソリューションなど)
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限2022年9月30日まで
応募資格■必須スキル:
・IT関係の翻訳実務経験や技術的な知識がある方
■あれば歓迎のスキル:
・マーケティング翻訳の経験がある方
・字幕翻訳の経験がある方
・Transcreationやコピーライティングの経験があればなお可
・訳文のレビュー経験がある方
・Trados Studio 2019以降をお持ちの方
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – IT」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
Web Site
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16452の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日18時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16451
募集ジャンルと言語SDLジャパンではスポーツ用品や家具メーカーのWebサイト(オンラインショッピング、製品のプロダクトコピーなど)の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。この分野のご経験が無い方でもマーケティング翻訳がお得意な方を歓迎します。身近な製品となりますので、ご興味があれば是非ご応募ください。
募集対象地域在宅勤務のため場所は問いません。
募集人数複数名
募集期限2022年9月30日まで
応募資格・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方
・スタイルガイドや指示に忠実に従える方
・当日納品をお引き受けいただける方
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Web Site」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
Web Site
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16451の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日18時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16450
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械分野専門
■原文1ワード:2円
募集対象地域不問(海外可)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・校正の実務経験3年以上ある方
・Trados、XTM使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械 分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.16450の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日18時44分-7月12日14時33分-7月12日14時36分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16449
募集ジャンルと言語【仕事内容】
SSTG1を用いて英日字幕翻訳をできる方を募集いたします。
英日字幕翻訳や、字幕翻訳のチェックのお仕事をお願いします。
---
昨今ではコロナ禍で対面でのイベント開催が難しいことから、ビジネスにおいて映像を用いる機会が増えており、字幕翻訳の需要も大幅に増加しています。こうした社会情勢の変化を踏まえ、弊社では英日字幕翻訳者および英日字幕チェッカーを急募しております。
弊社では主に産業翻訳を取り扱っています。字幕翻訳では、トップメッセージ、ウェビナー映像、決算・経営計画説明会等の映像、製品紹介映像等を中心に翻訳をお願いする予定です。
また、弊社では翻訳精度を高めるためのWチェック体制を構築しており、字幕チェッカーもあわせて募集しております。
ご応募をお待ちしております。
募集対象地域不問(在宅フリーランス)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格下記の2点を満たしている場合のみご応募を受け付けます。
①SSTG1をお持ちの方
②字幕翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず)もしくは各種字幕翻訳講座修了者
※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。
※ご応募いただき次第、トライアル(課題文の訳出・課題映像の字幕作成)をご受験いただきます。字幕翻訳者および字幕チェッカーとしての登録には、双方での合格が必要となります。ほんやく検定1級合格者は課題文の訳出のトライアルを免除いたしますので、応募時にご連絡ください。
応募方法トライアル受験(課題文の訳出・課題映像の字幕作成)が必要となります。
下記ページをご確認のうえ、ページ内のお申し込みフォームからご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.16449の詳細情報を見て応募する
2022年7月11日18時00分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16448
募集ジャンルと言語■募集職種:コンテンツアノテーター
■仕事内容:デジタルコンテンツのテキストを確認し、ラベル付けする作業です。
具体的には、日本語の短い質問に対する回答をチェックし、英語のガイドラインに沿って回答の正誤の判断および分類を行います。(英語の評価カテゴリーから選択式。)
作業は、オンラインプラットフォーム上で行います。
分野は多岐にわたりますが、それほど専門性は高くないので、Web検索ができれば未経験者でも可能です。
■作業期間等:7月中旬から9月上旬を予定。
1日につき3~8時間程度作業が可能であれば、ご都合に合わせて作業いただけます。
週平均で20時間以上作業ができる方。フルタイム歓迎。
■選考方法:トライアルはありません。書類選考のみを行います。ただし、実務でのパフォーマンスを拝見した上で、一定レベルに達していないと判断した場合は途中終了の可能性があります。
【2022年7月8日16時20分に追記】■待遇:1回答あたり4円(消費税別)
【2022年7月12日06時36分に追記】(作業実績(標準):1時間あたり300個程度の回答を処理完了)
【2022年7月12日13時52分に追記】(作業実績(標準):1時間あたり300個程度の回答を処理完了)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・インターネットを使用した調べ物が適切にできること。
・1日につき3~8時間程度、週平均で20時間以上作業ができる方。
応募方法以下メールアドレス宛に履歴書、職務経歴書を添付にてお送りください。書類選考後、こちらからご連絡いたします。
応募の際、以下の内容をお書き添えください。
-1週間平均の作業時間(予定)
※休暇等で作業ができなくなる期間が判明している場合は、その旨補足でご教示いただけますと幸いです。
当社「個人情報保護方針」は下記リンク先をご確認ください。
Web Site
業種翻訳業、人材派遣業
 応募する▶▶No.16448の詳細情報を見て応募する
2022年7月8日16時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16447
募集ジャンルと言語【社内常駐派遣】英日・日英逐次通訳者
募集対象地域東京、埼玉、千葉、神奈川
募集人数1名
募集期限2022年7月31日まで
応募資格英日・日英で、逐次通訳の経験2年以上
JR埼京線、浮間舟渡駅まで通勤可能な方
【勤務先】 光学機器メーカー
【勤務時間】月~金  勤務時間帯 9:00~17:45 
時折、海外とのオンライン会議でそれ以降に勤務時間が伸びることがあります。(残業手当の対象になります)毎月、月間150~160時間前後の勤務です。
【休日】土日祝日、年末年始(お客様の営業状況による)
【期間】長期を希望(更新は3か月ごと)
【時給】2300円
【作業内容】逐次通訳80%: 翻訳15%: 管理系作業5%のお仕事
通訳・翻訳作業:会議通訳(眼科、光学、特許、ISO等規制関連、医療機器の開発承認に関する内容)
資料翻訳(PC作業)
オンサイト、オンラインでの電話会議(社内プロジェクト会議)及び社外監査通訳(TUV等)
管理系作業:社内文書管理業務のサポート、電話応対(英語、日本語含む)、その他随時発生する管理系業務
応募方法本ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
折り返し、担当者からご連絡差し上げます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
業種光学機器
 応募する▶▶No.16447の詳細情報を見て応募する
2022年7月8日15時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16446
募集ジャンルと言語【お仕事#w220706T】大手建設会社 大阪万博プロジェクトチームでのサポート業務
2025年大阪万博開催に向けたプロジェクトチームでのサポート業務をお願い致します。
国際パビリオンの建設に関わる内容ですが、建築業務経験はなくてもエントリー可能です。語学を活かしつつ大阪万博の仕事に関わりたい方は是非ご検討ください。
始まったばかりのプロジェクトの為、今後多岐にわたる業務をお願いさせて頂く事になります。
■主な仕事内容:
海外パビリオン営業チームに所属頂きサポート業務をお願い致します。
・会議で使用する資料作成
・翻訳
・通訳(逐次/ウィスパリング)
 他部門の方で英語が話せない方が参加される会議での通訳対応になります。
・その他庶務業務
【時給】2,100円~/時 スキル・経験により優遇 ※交通費支給
【勤務先】大手建設会社(最寄り駅:京阪渡辺橋駅)
【就業日】月~金(土・日・祝日は休日)
【就業時間】8:30~17:15(休憩60分)
募集対象地域大阪府大阪市
募集人数
募集期限募集終了
応募資格・逐次 ウィスパリング通訳対応可能な方(必須)
・出社勤務可能な方(現在は中之島での就業ですが、今後パビリオン建設が本格的になった場合は夢洲での業務もあります)
・基本的なPCスキルをお持ちの方(Excel・Word・PowerPoint)
・ご自宅のネットワーク環境が整っている方(在宅で仕事をお願いする可能性がある為)
・臨機応変に対応して頂ける方
・建築関連の経験がある方(尚可)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16445
募集ジャンルと言語【紹介予定派遣】社内通訳翻訳者募集(空港運営会社) 通訳翻訳の実務経験が活かせるお仕事です。
【就業地】大阪府泉佐野市泉州空港北1(屋内禁煙。関西空港駅 徒歩5分)。部分的にテレワーク実施。
【業務内容(日⇔英)】
・翻訳及び翻訳の添削(社内会議資料、契約書、プレスリリースなど )
・同時通訳(経営会議、実務ミィーティング、海外との電話/TV会議、視察)
・社内通訳ブース使用、パナガイド使用、ウィスパリング。国内出張の可能性あり。 
【待遇】
・派遣期間:時給2,500円、通勤交通費(上限2,500円/日・50,000円/月)、社保加入、月末締翌15日払
・直接雇用後:想定年収500-1,000万円 
【就業時間】
・派遣期間:9:00-17:30(実働7時間40分、休憩時間50分)残業:0-2時間/日
・直接雇用後:フレックスタイム制
【就業期間】即日 ※3-6か月間の派遣就業後、直雇用転換(嘱託社員)の可能性があります。
【就業日・休日】就業日:月-金、休日:土日祝日、年末年始12/29-1/3 
【2022年7月12日13時40分に追記】時給2,500~3,200円(ご経験等による)
募集対象地域大阪府泉佐野市
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・2年以上の同時通訳実務経験(通訳ブース、パナガイド、ウィスパリング)
・2年以上の翻訳実務経験(契約書、企業における会議資料、規程類、マニュアル、各種資料)
・通訳者養成学校就学経験
・TOEICスコア920点以上、英検1級レベル
・ワード、エクセル、パワーポイント使用経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16444
募集ジャンルと言語以下、登録スタッフを募集いたします。
■映像翻訳者(字幕、吹替)
■英日及び日英翻訳者(映画資料、映画脚本、契約書等)
■チェッカー
■各国語ヒアリングスタッフ
■各国語翻訳者
※併せてオンサイト勤務のアルバイトも募集(遠方の場合は在宅可。)
勤務時間 10時~19時(*休憩1時間)
募集対象地域不問
募集人数不問
募集期限急募
応募資格■実績のある方、歓迎致します。
■映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は
スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル
(さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。
募集者名株式会社フェルヴァント映像翻訳室
業種海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通
 応募する▶▶No.16444の詳細情報を見て応募する
2022年7月7日16時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16443
募集ジャンルと言語機械の据え付け・試運転の現場通訳
【形式】日英逐次通訳
【場所】兵庫県尼崎市 ※最寄り駅から現場まではタクシーにて移動します
【期間】7月13日~23日  各日 9:00~18:00(実労働時間8時間)
(期間中のお休みは16日、17日)
スポットでご対応いただける方も是非ご応募ください。
【報酬】23,000円/日 + 交通費
23,000円 * 9日間 = 207,000円
 
募集対象地域関西圏
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格・スポットでご対応いただける方も是非ご応募ください。
・通訳の経験3年以上
・機械の据え付け・試運転のご経験のある方優遇
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16442
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、ITマーケティング、特定企業専属)
【概要】
・世界最大規模SNS企業のウェブコンテンツ翻訳に、継続してご対応いただける方を募集いたします。
・ビジネス翻訳専業で、1~2年相当以上の実務経験を前提とします。
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや顧客企業・パートナー企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。
・翻訳支援ツールは、企業独自の最新ウェブツールを使用します。(学習する環境も用意します。)
【この案件の魅力】
・お客様や業界の成長が続いていて、昨今の経済状況の中でも、翻訳対象となる文書の種類や分量は継続的に増えています。
・実績やスケジュールに応じて、一定の分量を長期的にお願いできる可能性が広がっています。
・最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れることができるので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。
【対象ドキュメント】
一般ユーザーが目にするコンテンツ
特定のビジネスユーザー向けのコンテンツ
募集対象地域日本国内、海外を問わず
募集人数一定人数
募集期限募集終了
応募資格●必須:
・翻訳またはレビューの経験が2年以上ある方、あるいはIT・テクニカルクラウン会員の方やビジネスクラウン会員の方
・これまでの翻訳実績が、原文20万~30万ワード程度あること
・TOEIC900点を目安とする英語力
・幅広い分野にわたる原文を正確に読み解いたうえで、文脈もふまえて的確に理解する力
・想定される読者や利用場面に応じた、適切なトーンの読みやすい訳文を作る力
・週20~30時間を目安にご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でも、ご相談に応じます)
●あれば歓迎:
・デジタルマーケティングに関する実務経験
・将来的に、レビューにも対応可能であること(レビュー経験は問いません)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16441
募集ジャンルと言語イーラーニングの英語添削サービスを提供しているフルーツフルイングリッシュでは、この度お客様とマンツーマンでコンサルテーションを行い、当社の教材を使ってお客様の目標を達成向けて指導できる方を探しています。
お客様と二人三脚で目標を達成できるよう、そのためには努力を惜しまない熱意ある方、ぜひご応募下さい!
募集対象地域在宅(海外在住可)
募集人数
募集期限2022年7月30日
応募資格<採用条件>
英語レベルTOEIC950点以上程度または海外経験3年以上、英語学習指導経験者優遇、積極的に問題解決に取り組める方、安定したインターネット環境(国内外どこでも可)をお持ちの方、週3日、4時間以上作業ができる方(学生不可)
<仕事内容>
お客様の目指す英語レベルに到達するようマンツーマンでのコンサルテーション、弊社の効果的な教材・講座を使って他の講師と共同で指導、お客様の進捗管理など
<雇用形態>
請負
<報酬>
単価報酬(時給換算で1500円から2000円程度)
<注意事項>
英語学習指導講師であったとしても、弊社サービスをご理解いただくため、添削のトライアルとトレーニングは全ての方に受けていただいております。添削業務は時給ではなく単価作業となります。
応募方法ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシー、これまでのコンサルテーション経験、志望動機を必ず明記の上、履歴書と職務経歴書をお送りください。
フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。
ーーーーーーーーーーーーーー
当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。
Web (Web Site)
募集者名株式会社フルーツフルイングリッシュ
業種教育
 応募する▶▶No.16441の詳細情報を見て応募する
2022年7月6日14時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16440
募集ジャンルと言語■言語:
英語から日本語へのローカライズ翻訳
■ジャンル:
光ネットワーク、テレコミュニケーショに関連する領域
■雇用形態:業務委託契約
■翻訳分量
プロジェクトにより異なる為、要相談
■翻訳納期
プロジェクトにより異なる為、要相談
■報酬
お見積(1英語 wordあたりの単価)をご提示いただいた上、応相談
※実際のお仕事の進め方や具体的な詳細、報酬等については、書類選考通過後の面談でご相談させていただければと思っております。
※完全在宅でのお仕事ですので、日々のやり取りは基本的にメールやチャットになります。
※同じような案件があった際に、再度ご依頼できるような長期で、単発業務を行っていただける方大歓迎です!
募集対象地域国内外
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格【必須スキル】
・翻訳者・校正者として経験・実績スキル
・光ネットワーク、テレコミュニケーションに関連する領域
・ネイティブレベルの日本語スキル
【重要視する点・経験】
・同日に返信可能な方
・納期を守れる方
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
【以下にご了承いただける方】
・トライアルテストへのご参加(無報酬・約300word)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16439
募集ジャンルと言語ONLINE LANGUAGE TUTORS
1) Native speakers who can teach English, French, Italian, Spanish, Portuguese, and any other 30 foreign languages online are wanted!
2) Target: elementary school students, junior high school students, high school students, vocational school students, university students, company employees, working people, etc. (can be selected in advance)
3) Course of instruction: Select the language course you wish to teach in advance.
4) Pay rate: 2,000 to 3,000 yen per hour (depends on the course and number of students)
5) Days and hours of instruction: Weekdays and Saturdays and Sundays from 9:00 a.m. to 10:00 p.m., any day and time of the week (instruction can be provided from one hour once a week).
6) Teaching materials: All teaching materials are provided free of charge.
7) Online teaching equipment: Equipment and software used in the teacher's home (Zoom, Skype, Line, etc.)
8) Student Offers: We offer students to registered tutors based on the student's language level, purpose and content of the course, day of the week and time of the week, and method of instruction.
9) Selection of contract: Contracts are made on a case-by-case basis, with only those tutors who are available to teach.
10) Payment: Report the number of hours you teach each month to the head office via email, and receive your remuneration for the previous month's teaching on the 15th of the month via bank transfer to the bank account of your choice.
11) Urgent need: 1 most recent online/introductory Danish tutor: A female university student in her early 20s would like to take online/introductory Danish conversation lessons for 60 minutes once a week. (1) We will provide all materials needed to teach (2) Online lessons via Skype (3) 2,000 yen per hour (4) One hour every Monday, Tuesday, or Thursday from 8:00 p.m. (lesson date and time can be adjusted).
募集対象地域Teaching from the instructor's home in any prefecture in Japan, from Hokkaido to Okinawa (overseas lessons are available upon request)
募集人数No more than 3 teachers each in all language courses at this time (10 students for English only)
募集期限The above online Danish tutors are urgently needed. Others are available at any time.
応募資格1) Those who can teach foreign language conversation online from their homes.
2)Experience teaching a foreign language online (especially conversation instruction)
3)Experience teaching in person or in a classroom, such as private tutoring, is also welcome.
4)You must have a computer or tablet at home connected to a stable internet connection.
(5) You must be able to teach for at least 6 months or longer.
応募方法If you would like to apply for the urgent position as an online Danish tutor, please make sure to apply using the web form below.
If you would like to register as an online tutor for other languages, please use our own registration form here instead of the web form.
Web Site
You can find more details about our openings in the "Online Language Tutors Wanted" section of our website below.
After registering, we will offer you a teaching position directly as soon as one becomes available.
*Please note again that only Danish tutors can register using the web form below.
募集者名ACE Gaigo, Inc.
業種Dispatching Language Teachers, Online Language Education
 応募する▶▶No.16439の詳細情報を見て応募する
2022.7.5 13:46
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16438
募集ジャンルと言語オンライン語学講師
英会話・英検・TOEIC・その他35か国語の外国語いずれかをオンラインで指導可能な日本人講師を募集中
対象:幼児・小学生・中学生・高校生・専門学校生・大学生・会社員・社会人など(事前に選択可能)
指導コース:指導を希望する言語コースを事前に選択
報酬:時給2,500円~3,000円(指導コース及び指導人数に依って異なる)
指導曜日&時間帯:平日及び土日の9時~22時まで、お好きな曜日・時間帯を指定(週1回1時間から指導可能)
指導教材:指導で使う教材は無償で全て提供
オンライン指導機器:指導で使う機器やソフトは講師宅にあるモノを使用(ズーム・スカイプ・ラインなど)
生徒オファ:生徒の語学レベル・受講目的&内容・受講曜日&時間帯・受講方法などに応じて生徒を登録講師へオファ
請負の選択:指導可能なオフェのみお引き受け頂くシステムで指導案件毎の請負契約
報酬の支払い:毎月の指導時間数をメールで本部にご報告、15日に前月指導分の報酬を希望する銀行口座へお振込
急募案件:直近でオンライン・入門マレーシア語講師1名:40代前半の社会人が、週1回60分のオンライン・入門マレーシア語会話レッスンをご希望。①教えるのに必要な教材はすべて弊社が用意 ②スカイプを使ってオンラインでレッスン ③時給2,500円 ④毎週、月・火・木曜日のいずれか1日20:00から1時間(レッスン日時は調整可能)
募集対象地域北海道から沖縄まで日本全国どの都道府県でも講師宅から指導(海外要相談)
募集人数今回は全ての言語コースで各3名以内(英語のみ10名)
募集期限上記オンライン・マレーシア語講師は急募。その他は「随時募集」
応募資格1)ご自宅からオンラインで外国語の会話を指導できる方
※指導する外国語の検定中級以上をお持ちの方、大歓迎
英語の場合:英検準1級以上、TOEIC730点以上
(現在有効な資格試験級やスコアの保持は必須ではない)
2)オンラインで外国語の指導をした経験のある方(特に会話指導)
3)オンラインではなく家庭教師など対面や教室で指導した経験のある方も歓迎
4)ご自宅のパソコンまたはタブレットが安定したネット回線に繋がっていることは必須
5)6か月以上、長期間ご指導可能な方
応募方法急募案件のオンライン・マレーシア語講師にご応募希望の方は、必ず下記Webフォームでご応募して下さい。
マレーシア語の指導ではなく他の言語のオンライン講師登録をご希望の場合、下記Webフォームではなく、次の弊社独自の講師登録フォームよりご登録をお願い致します。
Web Site
募集の詳細は下の弊社ホームページ「オンライン外国語講師募集」でご確認頂けます。
ご登録後、ご依頼できる案件があり次第、直接ご指導案件をオファ致します。
※下記Webフォームからの応募ではマレーシア語講師以外の登録はできません。
募集者名株式会社エース外語
業種語学講師の派遣、オンライン語学教育など
 応募する▶▶No.16438の詳細情報を見て応募する
2022年7月5日12時06分-7月23日11時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16437
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許
言語:日本語<>英語
技術分野:電気電子、化学等
募集対象地域日本時間で09:00から18:00の間に連絡が取れること
募集人数10名
募集期限急募
応募資格- 特許翻訳歴が5年以上あること
- 専業翻訳者であること
- 1日2500ワード翻訳できること
- CATツール(Trados, Memsource, Memoq等)を使用できること
- MTPEも対応できること
なお翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行に振り込みます。海外の銀行の場合、手数料は全て翻訳者さんのご負担になります。
応募方法以下の書類を日本語でPDFファイルで作成の上メールにてご提出下さい。
1. カバーレター
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付してください)
3. 職務経歴書
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.16437の詳細情報を見て応募する
2022年7月4日17時27分-7月21日17時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16436
募集ジャンルと言語フリーランスの中日翻訳を募集しています
中国語>日本語
ゲーム
募集対象地域不問(在宅)
募集人数不問
募集期限長期募集
応募資格・ ゲームについて分野の内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。
・ 通訳は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。
・ 兼業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。
・ 400-500字の無償テストの必要があります。
私たちの翻訳しごとに参加したい場合は、CATツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。
応募方法必要資料
・ 履歴書
・ ご希望の報酬
・ CATツールの使用状況
募集者名SuccessGlo
業種副業
 応募する▶▶No.16436の詳細情報を見て応募する
2022年7月4日17時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16435
募集ジャンルと言語ただいまSDLジャパンでは字幕翻訳の品質評価をしてくださる方を募集しています(英日)。 評価対象はクラウド関係のトレーニングコースの字幕翻訳です。品質評価を通じて最新の技術に触れられるのも魅力の仕事です。また、評価作業の予定は前もってわかりますので、他のお仕事やご用事とスケジュールが組みやすいと思います。
【2022年7月4日16時29分に追記】作業時間ベースでお支払いいたします。時給2,300円~ ※あくまでも目安ですので、トライアルの結果次第で応相談。※消費税抜き金額です。
募集対象地域在宅のお仕事ですので規定はございません。
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■必須スキル:
・訳文のレビュー経験がある方
・翻訳の問題点を改善につなげられるように建設的なフィードバックができる方
・日本語ネイティブの方
■あれば歓迎のスキル:
・翻訳会社等で翻訳の品質評価に携わった経験があると尚可
・IT関係のなかでもクラウド技術の知識をお持ちだと尚可
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Evaluator」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
Web Site
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16435の詳細情報を見て応募する
2022年7月4日16時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16434
募集ジャンルと言語【お仕事番号:W220701N】【単発】製造業でのメンテナンス対応通訳
木材チップを加工しパーティクルボードを製造している工場での通訳のお仕事です。機械、その他設備やソフトウエアの定期メンテナンスの為に来日するスーパーバイザーと日本技術者間との通訳をお願いします。メンテナンス対象は多岐にわたり、下記日程でご就業いただける方を探しています。製造業でのご経験がある方、歓迎です!
【時給】2,400円~/時 ※交通費支給
【勤務先】工場内(最寄り駅:南海 堺駅)
【就業日程】
 8月9日~23日:7:00~16:00 又は 15:00~24:00
 8月18日~27日:7:00~16:00
 全日程の対応が難しい方も、まずはお問合せください。
募集対象地域大阪府堺市
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・通訳の実務経験がある方
・製造業での通訳経験がある方、尚可
・通勤出来る方(マイカー通勤推奨)
・夜シフト(15:00~24:00)の勤務の方には、希望であればホテルの提供あり
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16433
募集ジャンルと言語英日社内言語スペシャリスト(在宅)
English into Japanese in-house linguist (remote)
【Job Description】
1. Help daily assigned translation & review tasks (expectation - Translation: 2000+ words/day, Review: 4000+ words/day)
2. Be able to keep active on Skype for daily requests
3. May need to help with translator training programs or provide feedback
4. Assess test translations from new EN-JP translators
5. Draft translation/review-related documents (e.g. style guide, review instructions or training materials) for projects when necessary
*Daily expected capacity (2000-2500 words/working day) can be adjusted based on the tasks you are assigned for the day.
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格【Requirement】
1. Native speaker of Japanese
2. Good command of writing English skills and willing to communicate within the team
3. Pass our client's translation test
4. At least 3-year experiences in translation and review, preferably in localization
5. Be confident in the areas of IT and marketing (a touch of light legal will be perfect)
6. Has experiences with CAT tools and technology
7. Be comfortable with MTPE (Machine Translation Post-editing)
8. Be comfortable with working on the client's online platform
【Working Time】
8hrs/working day = 40hrs per week
basically from 9am to 6pm , Mon. to Fri. (GMT+8)
*weekend coverage may be notified with advanced notice (on demand with extra hourly wages - negotiable)
【Payment】
In USD , paid at the 30th of each month via Payoneer (No handling fees)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16432
募集ジャンルと言語【お仕事#W220630N】紹介予定派遣_国際空港運営会社での通訳翻訳
国際空港を運営する会社での、通訳・翻訳専任ポジションです。派遣期間終了後は契約社員へ。幅広い分野の通訳経験を積むことが出来ます!
主な仕事内容:
◇通訳業務
 経営会議、実務ミーティング、海外との電話/TV電話ミーティング、視察など会社業務全般に関わる日⇔英の同時通訳
 通訳形態は、ブース内通訳・ウイスパリング・パナガイドを使用した同時通訳が殆どです。フリーランス通訳者と組んで通訳をすることもあります
◇翻訳と翻訳の添削
 社内会議資料、契約書、プレスリリースなどの翻訳
 *国内出張の可能性あります。
 *スキル向上のため、業務に支障のない範囲(月1~2日程度)でフリーランス通訳者としての兼務も相談可能です。
【時給】2,400円~/時 スキル・経験により優遇 ※交通費支給
 ※契約社員後の想定年収500~1000万円(目安金額で、選考を通じて上下する可能性があります)
【勤務先】国際空港(最寄り駅:JR・南海 関西空港駅)
【就業日】月~金(土・日・祝日は休日)
【就業時間】9:00~17:30(休憩50分)
募集対象地域大阪府
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・同時通訳スキルを有する方で、通訳の実務経験が3年以上の方
・社内で会議資料、規定類、マニュアル等の各種資料の翻訳経験
・PCスキル: Word, Exel, Powerpointの使用経験ある方
*通訳者養成学校修了者歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16431
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
応募方法下記資料をPDFファイルにて弊社ゲーム部門アシスタントまでメールに添付してご送付ください。
応募資料
1)履歴書
2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績を必ずご記入ください。)
3)語学力証明書
書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。
書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。
何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.16431の詳細情報を見て応募する
2022年7月1日11時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16430
募集ジャンルと言語◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】
【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。
【翻訳分野】
①MSDSなど化学分野の翻訳
②技術翻訳
③法務・契約書翻訳
募集対象地域不問
募集人数数名【決定次第終了】
募集期限随時
応募資格【応募資格】
・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方
・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方
・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
応募方法当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。
書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
【仕事内容】
翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します
募集者名株式会社福大
業種翻訳サービス業
 応募する▶▶No.16430の詳細情報を見て応募する
2022年7月1日10時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16429
募集ジャンルと言語【翻訳コーデイネーター(正社員)募集】 ※未経験者OK
翻訳やローカリゼーションを必要とする企業と国内外の翻訳者との架け橋になり、翻訳業務管理全般を担当して頂きます。
翻訳分野は主に国内外のクライアントからの製品マニュアル、カタログ、CSR報告書、会社案内などの企業広報媒体になります。
お客様からの翻訳依頼に対する受注、翻訳データの解析、翻訳者の手配、
翻訳レビュー、編集や校正始めスケジュール含めたトータルマネジメントをお任せ致します。
募集対象地域東京本社(〒101-0065 東京都千代田区西神田3-1-6 日本弘道会ビル7F)※転勤なし
募集人数1~2人
募集期限決定次第終了
応募資格◆必須条件 
・日本語能力:ビジネスレベル(高度なコミュニケーション能力が必須)・英語能力: TOEIC700点以上もしくはそれに相当するレベル ・パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる
◆希望条件
・同業界での翻訳プロジェクトのコーデイネーター又はプロジェクトマネージャ経験
・Trados経験 ・Adobe系ソフト・データ処理ソフト経験
・日本語が母国語で英語堪能な方、英語Nativeスピーカで日本語堪能な方歓迎
◆求められる人物像
・コミュニケーション能力が高く、柔軟な対応が出来る方
・熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方・責任感、忍耐力と協調性がある方
◆勤務時間:9:30~18:30(お昼休み1時間) ※残業時間は月平均20時間以下
◆休日: ・完全週休2日制 ・祝日 ・年末年始・GW・夏季休暇 ・有給休暇(入社6ヶ月後から) ・慶弔休暇
◆待遇
・賞与年2回 (7月・12月 ※実績、評価によります。)
・残業手当あり・昇給あり、年1回(4月)・交通費全支給(月額3万円 まで)
・各種社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
応募方法・試用期間:有(3ヶ月)
【応募方法】
下記採用担当者宛てまでメールに写真付き履歴書等を添付の上、ご応募ください。
【選考プロセス】
書類選考 ※一週間以内にご連絡します。

筆記試験

面接(2回)

内定
募集者名株式会社オーランド
業種翻訳・制作
 応募する▶▶No.16429の詳細情報を見て応募する
2022年6月30日15時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16428
募集ジャンルと言語当社では、「ワクワクする世界を創る」をビジョンに
マンガ、ゲーム、イラスト、電子書籍など様々な制作を行っております。
募集背景:
昨今の事情もあり、今や在宅でのお仕事を探されている方も多いかと思います。
そうした時期だからこそ、社内の制作チームと外部のクリエイター様との連携をさらに強化し、お客様からの様々なご依頼に応えられる体制を作るべく、ローカライズ(英語)のディレクターを募集いたします!
【業務内容】
制作におけるディレクション業務
・各種素材データの確認、調整、管理など
・担当案件の全体の進捗管理
・制作物の確認・修正作業(監修作業)
・クライアント様の対応(相談、連絡、調整)
募集対象地域全国
募集人数1人
募集期限急募
応募資格【必須条件】
・Photoshop:Photoshop CCをお持ちの方
・英語:ネイティブレベル
・日本語:ビジネスレベル
・マンガをよく読まれる方
【歓迎条件】
・中国語、韓国語などの語学スキルをお持ちの方
・スケジュール管理能力やコミュニケーション能力がある方
・翻訳・監修経験
・クリエイティブ業界の実務経験
・自分でマンガ描いたことがある方
応募方法履歴書、職務経歴書および作品等(任意)のご提出をお願いしております。
【雇用形態】
契約社員
【給与】231,875円以上
固定残業代:60,315円以上/45時間
※固定残業代は残業がない場合も支給し、超過分は別途支給する
勤務時間・曜日:月~金 10時~19時
休暇・休日:年間休日125日!
・完全週休2日制(土日)
・祝日
・夏季休暇
・年末年始休暇(12/30~1/3)
・有給休暇
・慶弔休暇
募集者名デジタル職人株式会社
業種コミックローカライズディレクター(英語)
 応募する▶▶No.16428の詳細情報を見て応募する
2022年6月24日13時46分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16427
募集ジャンルと言語【急募】【経験重視】【正社員・月給40万円~】社内翻訳者(和訳中心、一部英訳)
弊社内における専属翻訳者を募集いたします。主要顧客である外資系大手コンサルティングファーム様の専属翻訳者として、見積手配・翻訳業務・納品までを一貫して対応頂きます。
翻訳文書は提案書・レポート、ステコミ資料・PRマーケ資料などが中心、業界・領域としては製造・ITシステム・金融・医療/薬品・不動産・サービスなど多岐に渡ります。1日に対応頂く想定のワード数は「約2,000ワード」です。
上記のように多岐に渡る業界・領域に対して高品質に仕上げて頂きつつ、一定の分量を即日納品頂ける、社内翻訳者として経験豊富な方を希望いたします。
※弊社はコンサルティングファーム様向けに、23:00までの夜間受付にも対応しています。そのため営業時間帯のみならず、夜間で活躍頂ける方も歓迎です。
募集対象地域首都圏(リモート勤務が中心。一部オフィスへの出社も行うハイブリッド勤務を想定)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■必須要件
・外資系あるいは日本大手企業にて5年以上の社内翻訳者としての実務経験
・語学力:日本語ネイティブレベル、英語ビジネス上級以上
・翻訳業務に加えて、見積り対応や納品を含めた一貫した翻訳対応を行うことが可能な方
・実践に近い環境でトライアルが可能な方 【例:11:00入稿、16:00納期の1000W程度の資料を翻訳】
・CATツール(操作を問題なく行える方)
■歓迎要件
・経営戦略、コンサルティングに係る翻訳実務経験
・Memsourceの使用経験
・1日2,000ワード以上の和訳対応が可能な方
■雇用形態:正社員(入社半年間は、試用期間として契約社員雇用)
月給40万円~ ※賞与は年2回、業績次第で支給可能性あり。所定の勤務時間を超える場合には別途、残業代を支給。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16426
募集ジャンルと言語【急募】【リモート】【スピード対応必須】フリーランス中国語翻訳者(中国語/簡体字訳)
弊社主要顧客である外資系大手コンサルティングファーム様を中心に、提案書・レポート、ステコミ資料・PRマーケ資料などの日中翻訳に対応できる翻訳者を募集いたします。
業界・領域としては、製造・ITシステム・金融・医療/薬品・不動産・サービスなど多岐に渡るため、多くの分野をカバーできる方、高品質翻訳経験豊富な方を希望いたします。
単価:通常4.5円~(税込)、特急5.5円~(税込)
※弊社はコンサルティングファーム様向けに、23:00までの夜間受付にも対応しています。そのため、日中のみならず幅広い時間帯で活躍頂ける方も歓迎です。
募集対象地域問わず(リモート勤務のため)
募集人数3名前後
募集期限決定次第終了
応募資格■必須要件
・ビジネス領域の日中翻訳経験5年以上
・語学力(中国語/簡体字ネイティブ&日本語ビジネスレベル以上、且つ日本語検定1級取得者)
・コミュニケーション能力、チームで業務ができる方
・稼働時間(平日日中に連絡が取れ、翻訳稼働していただける方)
・CATツール(操作を問題なく行える方)
■歓迎要件
・コンサルティング業界に精通している経験
・Memsource等CATツールの使用経験
・1日3,000文字程度の中国語訳の対応が可能な方
・PE、レビュー対応が可能な方
応募方法翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。
■選考の流れ:
1) 書類選考
2) トライアル(中国語/簡体字訳)
3) 合否連絡(約1週間後)
4) 契約書、NDA締結
募集者名有限会社TMJ Japan
業種通訳・翻訳業
 応募する▶▶No.16426の詳細情報を見て応募する
2022年6月23日17時51分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海