[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月15日18時11分
No. | 16722 | |
募集ジャンルと言語 | Expert Japanese Translators Required: Ongoing ProjectsJob description: Global Listings is a world-leader in TRANSLATIONS, specialising in TV programme information, translating TV synopses on behalf of TV companies on a worldwide basis. We operate in 145 countries worldwide, in 36 languages and across 26 time zones. We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Japanese for multiple high-profile TV clients. Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria: - Native speaker and resident in Japan - Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies - Strong list of previous clients - Experience in translation of media texts – ideally TV related The work would be daily and monthly. You can choose how often or how little you work, we offer very flexible working conditions. We look forward to hearing from you. Global Listings Limited | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | unlimited | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | Native speaker and resident in Japan | |
応募方法 | To apply please submit your CV with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text): | |
募集者名 | Global Listings | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.16722の詳細情報を見て応募する | |
2022.11.30 22:24 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16721 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・中国語】ローカライズ・コーディネーター業務です。 【ローカライザー】 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 【コーディネーター】 ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・他部署との調整、交渉 ・スケジュール管理 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認、校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など 中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい、もしくはゲームが好きな方大歓迎です! | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【ローカライザー】 ・中国語母国語レベル(簡体字) ・日本語ビジネスレベル ・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験一年以上 【コーディネーター】 ・日本語ネイティブレベル ・中国語が堪能(簡体字中国語) ・スケジュール管理等の調整業務に携わった経験 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1800~2000円 交通費支給 【勤務地】渋谷駅から徒歩10分 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16720 | |
募集ジャンルと言語 | 1st Project Info: Type: Translation/Review Language pair: English (US) – Japanese Duration: Long-term, 2-3k words per week on average Tool: Crowdin 2nd Project Info: Content: Video MTPE (Source language line text included) / Text MTPE Task: MTPE, Translation, Review Language pair: English (US) – Japanese Daily capacity: Will be shared depending on AG/FL | |
募集対象地域 | 1st project: Media/Muti-Media 2nd project: IT/UI/UX | |
募集人数 | 6 | |
募集期限 | until 1st month of 2023 | |
応募資格 | 1st Project Requirements 1. Native in the Japanese language. 2. Bachelor's degree or above in translation-related fields. 3. At least 4 years experience in UI/UX translation. 4. Having experience in marketing translation is preferred. 5. Familiar with the language style of short video and live stream industry. Responsibilities a. Do Translation/Review on Crowdin. b. Conduct a proactively good search of reference materials during translation, raising valid queries during translating. c. Do a final check according to PM's requirements. d. Implement feedback if any. 2nd Project Requirements 1. Must have experience in subtitling, and language level must be at native level 2. Fast response and good cooperation Note: Japanese shall be within 42 characters per line | |
応募方法 | GienTech is the No.1 LSP in Asia that provides services in over 200 languages with 27 years of history. | |
募集者名 | GienTech Technology Co., Ltd. | |
業種 | Language Service | |
応募する▶▶ | No.16720の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月30日12時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16719 | |
募集ジャンルと言語 | 【経験者募集】CADオペレータ(言語不問) CADのテキスト貼り付け作業(DWGもしくはDXF形式のデータ) ※図面など新規作成作業ではなく、主にテキスト編集作業です。 翻訳後のテキストをお渡しします。 翻訳の必要な部分へのテキスト入力作業です。 【経験者募集】Visioオペレータ(言語不問) Visioデータのレイアウトを整える作業 ※図面など新規作成作業ではなく、主にテキスト編集作業です。 翻訳後のデータをお渡しし、原稿通りに整えていただきます。 ※Word等別のソフトウエアに組み込まれたVisioの編集作業も発生する場合があります。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【経験者募集】CADオペレータ ◆必須スキル ・Windows環境を有している方 ・CADを使用して、ご自宅で作業できる方 ・CADを使用して資料作成編集経験がある方 ◆歓迎スキル ・Word,Excel,Powerpointを使用してレイアウト整え作業もできる方 【経験者募集】Visioオペレータ ◆必須スキル ・Windows環境を有している方 ・Microsoft Office Visio(Version2016以上)を使用して、ご自宅で作業できる方 ・Visioを使用して資料作成編集経験がある方 ◆歓迎スキル ・Word,Excel,Powerpointを使用してレイアウト整え作業もできる方 | |
応募方法 | 下記の「仕事情報への応募」よりお申込みください。 経歴書フォームにご経験の入力をお願いします。 募集No.RF220608-2【経験者募集】CADオペレータ Web Site 募集No.RF220608-1【経験者募集】VISIOオペレータ Web Site | |
募集者名 | 株式会社 翻訳センター | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16719の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月28日16時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16718 | |
募集ジャンルと言語 | ゲームローカライゼーションとオンライン翻訳に力を入れています。現在は中国語から日本語への翻訳者を募集しています。 We are looking for Japanese linguists to join our localization team. You will be working on game translation, proofreading and other tasks we might need your help. 仕事のメリット 1.完全リモートでパートタイマーのポジション。勤務時間、勤務地は柔軟に対応できます。 2.安定した大型プロジェクトに参加する機会。強制的な課題はありません。 3.魅力的な報酬 4.効率的な請求書発行と支払いシステムにより、支払い期日は確実に守ります。 5.世界中の優秀な翻訳家とコラボレーションする機会。成長につながる有意義なフィードバックが得られます。 What we will provide: 1. Remote part-time job. Flexible working time and place. 2. Stable large project opportunities. No compulsory assignments. 3. Competitive rates. Efficient invoice and payment system to ensure on-time payments. 4. Collaborate with excellent linguists all over the world. Get constructive feedback. | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 対象となる方 1.ゲーム翻訳において鋭い洞察力を持つプロのゲームローカライザー。 2.日本語はネイティブレベル、中国語は流暢に話せる方。 3.sdlxliffファイルを開くことができるCATツール(TradosやMemsourceなど)を使用できる方。 4.情報検索能力に優れている方。 We hope you are: 1. Professional game localizer with keen insights in game translation. 2. Japanese speaker at a native level; fluent in Chinese. 3. Use CAT tools that can open sdlxliff files, prefer Trados and Memsource. 4. Excellent information retrieval ability. | |
応募方法 | ゲームが好きで、ゲームのローカライゼーションに独自の理解をお持ちの方は、以下の情報を添えて、お気軽にお問い合わせください。 1.最新の履歴書 2.ゲーム翻訳の経験について簡単なご紹介 3. 1文字あたりの単価 If you love games, and have unique understanding towards game localization, please kindly send us an email with the following information: 1. Your updated CV 2. A brief introduction of your game translation experience Your expected rates per source character. 3. Your expected rates for Chinese to Japanese translation. | |
募集者名 | NetEase Youdao | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.16718の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月26日14時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16717 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日Marketingフリーランス翻訳者募集(Music/TV等のエンタメ分野) 】 弊社は、本社を米国マサチューセッツ州 ウォルサムに置き、世界26か国に支社があるローカライズ企業です。Music/TV等のエンタメ分野の翻訳者を募集しています。 業界トップクラスのClient様のProjectです。音楽、テレビ/映画/エンターテイメント、 (グローバル/米国) ポップカルチャーに関連するコンテンツタイプの翻訳をお願いします。 | |
募集対象地域 | 日本(居住者) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1. フリーランス翻訳者として英語から日本語に翻訳した経験が5年以上あること。 2. 音楽、テレビ/映画/エンターテイメント、 (グローバル/米国) ポップカルチャーに関連するコンテンツタイプに精通している方 3.週に2~3のPR配信もあるため、短納期に対応できる方 (1,000語~1,500語程度を当日納品) (グループで翻訳しますので必ず毎回対応頂かなくても大丈夫です。 4. クライアント提供のトライアルテストを受けることができる方。TV(1,100 words) /Music(1,100 words)の2分野。(300語程度の翻訳テストを先に受けてい頂く可能性もあります。) 5..翻訳ツール使用経験3年以上の方。World Serverを使用しますが、World Serverの使用経験がなくてもCAT Toolが使える方には資料を提供しサポート致します。) | |
応募方法 | ・英語の履歴書・職務経歴書をメールにてご送付ください。(履歴書には、音楽、テレビ/映画/エンターテイメント、 (グローバル/米国) ポップカルチャーに関連する実績をご記載ください。) メール送付先:Sohal Sukhmeet ・書類選考通過者にのみ、トライアルテストのお知らせをさせて頂きます。 ・書類選考後にトライアル翻訳をさせて頂きます。 | |
募集者名 | ライオンブリッジジャパン株式会社 | |
業種 | ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.16717の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月26日13時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16716 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募・在宅】統合報告書、アニュアルレポートなどの金融・財務翻訳または翻訳チェック 言語:日→英 内容:金融・財務分野の主に統合報告書の日英翻訳または翻訳チェック (案件例)統合報告書、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど 募集背景:統合報告書の翻訳案件が急増しており、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 2022/12/31まで | |
応募資格 | 【必要なスキル】 ・翻訳の実務経験が3年以上ある方 ・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 ・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方 【歓迎するスキル】 ・金融・財務分野での翻訳の実務経験 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者 ・特定の専門分野をお持ちの方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16716の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月25日18時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16715 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募・在宅】決算短信、招集通知、IR報告書などの金融・財務翻訳/チェッカー 言語:日→英 内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳 (例)決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料 募集背景: 業容拡大に伴い、翻訳者を緊急大募集しています。 決算短信、招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が急増しております。 本プロジェクト向けの翻訳研修プログラムに参加していただき、 必要スキルを習得した方には継続的にお仕事をご依頼していきます。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 2022/12/31まで | |
応募資格 | 【必要なスキル】 ・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方 ・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方 【歓迎するスキル】 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者 ・原文の内容を的確にとらえ、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識し、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 ・特定の専門分野をお持ちの方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16715の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月25日18時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16714 | |
募集ジャンルと言語 | 【中国語通訳】自動車部品工場で実習の通訳[3ヶ月の短期出張] ≪仕事内容≫ 自動車用部品の中国での現地生産に向けた日本での実習時の日中逐次通訳業務をお願いします。 ・日本ですでに量産中の製品、設備の機能、構造、取り扱い方法の学習 ・中国での現地生産に向けた検証内容、トラブルシューティング方法の学習 ※座学:10%、工場内:90% ▼期間: 2023年1月~3月 ▼時給:2,000円~2,300円 ▼勤務曜日:月~金(土日休み)※祝日は勤務 | |
募集対象地域 | 【出張案件】全国各地からの応募OK ※就業先は宮城県角田市 | |
募集人数 | 6名 | |
募集期限 | 12月中旬まで | |
応募資格 | 【必須条件】 ・逐次通訳実績3年以上 日本語→中国語(北京語) 中国語(北京語)→日本語 【歓迎スキル・経験】 ・自動車業界関連の知識・経験 | |
応募方法 | メールにて履歴書・職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.16714の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月25日18時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16713 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・英語】【テレワークあり】 ・海外のゲーム開発会社と日本担当者との橋渡しをする通訳業務 (利用するツール:Slack,メール,Skype) ・ゲーム内テキストやマニュアルなどの翻訳業務 ・リリースタイトルの支払いなどの申請業務・データ管理 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日本語・英語ビジネスレベル ・基本的なPCスキル:Excel、Word、Powerpoint 【歓迎条件】 ・ITリテラシーのある方 ・ブリッジ業務経験者尚可 ・ゲーム開発に関する知識のある方尚可 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1550~1600円 【勤務地】東京都港区 テレワークあり 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00 ※海外とのやり取りとなるため、事前に決まっている場合は、シフトで前後2時間くらいはずれる時はあります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16712 | |
募集ジャンルと言語 | 美容機器メーカー 日⇔英翻訳メイン オンサイト 長期で安定してご就業!残業をしたい(稼ぎたい!)方には、その方のスキルに合わせてお任せする業務あり。翻訳・通訳・事務=7:1:2 海外医療機器メーカーとのビジネスコミュニケーションのサポート ・海外製品ブロッシャー、製品説明資料、学術論文等の翻訳業務(英⇒日) ・海外英文メールの対応(日⇔英) ・ミーティング時(Web・対面)の逐次通訳(日⇔英):月に1回程度 経営企画室およびマーケティンググループの社内資料作成 ・社内月次資料の作成(日本語100%)、集計資料作成(日本語100%) ・PPTを使用したプレゼン資料作成(日本語80%、英語20%) ・顧客管理システムSalesforceよりデータ抽出・必要なリスト作成 | |
募集対象地域 | 東京都江東区(東京ビッグサイト駅より徒歩2分、国際展示場駅より徒歩7分、有明駅より徒歩10分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【時給】2,200円 交通費別途支給 【勤務曜日】月~金の週5日、土日祝日休み 【勤務時間】9:10~18:10(休憩1時間) 【雇用形態】派遣契約 【応募資格】 ・日英翻訳、通訳業務のご経験 ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16711 | |
募集ジャンルと言語 | 心理学書籍の翻訳 オンサイト 週4~5日で時短も相談可能です。 *基本的に英文和訳 ※機械翻訳(DeepL)したものをリライトする作業 ・専門書籍やテキストの翻訳 ・セミナー用テキストの翻訳 ・その他、付随する事務 【取り扱う書籍】 心理学NLP、コーチングやマネジメント関連書籍 ※わからない用語があっても、社内ですり合わせていきますので、専門知識がない方でも大丈夫です。社内には翻訳作業に集中できる個別ブースがあります。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区(神保町駅徒歩5分、竹橋駅徒歩5分、淡路町駅徒歩10分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【時給】2,200円 交通費別途支給 【勤務曜日】月~金の内4、5日、土日祝日休み 【勤務時間】10:00~18:30(休憩1時間)※時短も相談可能 【雇用形態】派遣契約 【応募資格】 ・書籍翻訳のご経験 ・明るく元気な方 ・TOEIC800以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16710 | |
募集ジャンルと言語 | press release translation project, 200K words per month | |
募集対象地域 | work from home | |
募集人数 | 8 | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | We are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments is very frequent on a daily basis. Requirements: 1) native Japanese; 2) at least 5 years of professional translation experience; 3 years of experience making a living by freelancing as a translator; 3) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality In your application please provide the following: 1) your primary contact email that you constantly monitor; 2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates(in USD per source English word); 3) a copy of your most updated CV | |
応募方法 | Interested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test. | |
募集者名 | interfax | |
業種 | news agency | |
応募する▶▶ | No.16710の詳細情報を見て応募する | |
2022.11.23 19:15 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16709 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese: e-commerce, MTPE job (no Trados needed) We are looking for ENGLISH to JAPANESE E-commerce post-editors for upcoming 2 Million words project starting still this month. With the opportunity to work from home and fit work around your busy life, JONCKERS offers an online work environment. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 15 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Requirements: Native speaker of JAPANESE Good command of English No Trados needed Willing to work on MTPE projects | |
応募方法 | If you are interested, please share your English CV by e-mail. | |
募集者名 | Jonckers Translation and Engineering | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16709の詳細情報を見て応募する | |
2022.11.23 17:42 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16708 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語 通訳・翻訳 | |
募集対象地域 | 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了、勤務開始は2023年4月1日 | |
応募資格 | 応募資格 クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強 い興味がある方。 日本語ネイティブレベル、中国語ネイティブレベルの方。 特化された専門分野、特に、ビジネス・時事・医療・映像・産業・特許・文芸・司法などの分野で 翻訳・通訳のご経験のある方。 専門学校 専門課程で「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。 授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1から4科目の予定。 担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。 契約は1年の契約、更新もあり。 | |
応募方法 | 応募方法 履歴書、職歴書をメールに添付して送付 | |
募集者名 | 学校法人 関西外語専門学校 専門課程 | |
業種 | 語学・専門教育 | |
応募する▶▶ | No.16708の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月22日17時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16707 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可) 【分野】特許(自動車) 【言語】独日 *今回の募集の分野は、自動車に限定されます。 | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。 - Memsource(他のプログラムでも可)を使って翻訳できること | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。適格請求書発行事業者である場合、適格請求書発行事業者番号も記載下さい。そうでない場合、適格請求書発行事業者番号を取得する予定であるかも記載下さい(その予定がない場合、ないと記載下さい)。 - カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 - 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) - 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16707の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月21日20時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16706 | |
募集ジャンルと言語 | 募集: 日英・日独・日仏・日西会議通訳者の募集です(逐次・同時) 形態: リモート及び現場(この秋は現場がほぼ9割) 分野: 多岐にわたります(営業会議、監査案件、国際会議、大使館案件など) ジャンル: サイバーセキュリティ、サブライチェーン、クリエイティブ、医薬、政府案件が多い | |
募集対象地域 | 東京近辺 | |
募集人数 | とくに制限を設けていません | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | ・同時通訳枠への応募の場合は、通訳スクールを修了していること ・逐次通訳枠への応募の場合は、通訳スクールの本科 (同時通訳科の手前まで、あるいは現在通学中であること) ・外国語/第二言語の語彙力など国語力全般について自信のある方 ・経験があること (社内通訳、フリーランス通訳でもよし) | |
応募方法 | ・応募には履歴書、通訳実績表をお送りください ・希望単価も明記してください ・選抜された応募者はZoomにて面接があり、応募枠に応じたトライアルがあります ・応募メールは日本語でお願いします | |
募集者名 | Mr EVANS(株式会社ミーハングループ) | |
業種 | 翻訳通訳 | |
応募する▶▶ | No.16706の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月19日13時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16705 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(IT、マーケティング)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【仕事内容】 ・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 2023年1月31日 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ITをはじめとする様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度 | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(IT、マーケティング)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き) | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16705の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月18日19時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16704 | |
募集ジャンルと言語 | 海外での協力事業に興味のある方歓迎! 【海外長期通訳・アドミ業務など】ポルトガル語 通訳者・翻訳者募集 ~政府開発援助(ODA)を主とする海外工事現場向け通訳(アドミ業務含む)、翻訳~ ----業務内容----- ・現場/会議通訳 ・各種レター作成 ・アドミ業務(事務所・宿舎設営/運営、等)etc | |
募集対象地域 | 主にアフリカ | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 日本語・ポルトガル語、ビジネスレベル。 土木・建設関係の技術通訳・翻訳経験者優遇。未経験も可。 基本的なPCスキル(Microsoft Word・Excel・Power Point etc...) 長期(1年以上)で海外勤務可能な方。 心身共にバランスの取れた方。 | |
応募方法 | 弊社のホームページ(スタッフ登録フォーム - Web Site)より、 「スタッフ登録をご希望の方」⇒登録までのながれをご確認いただき、 必要事項を記入の上、ご登録をお願いいたします。 ----登録データが弊社に届き次第、後日、担当者よりメールもしくはお電話でご連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社テクノスタッフ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16704の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月18日14時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16703 | |
募集ジャンルと言語 | 半導体関連製品データシート ポストエディット(一部翻訳) 英日 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・半導体翻訳の経験、または半導体関連の知識 ・日本語(ネイティブ) ・翻訳者として十分な英語力があること ・Trados Studio の使用が可能な方 ・副業でも構いませんが、日本時間9時~18時に連絡がとれること 上記が満たされていればポストエディット未経験でも構いません。 ※ご応募いただいた後、翻訳のトライアルを受けていただきます。 | |
応募方法 | 簡単な書類審査の後に、トライアルをお送りいたします(2週間以内に提出)。 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16703の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月17日11時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16702 | |
募集ジャンルと言語 | 放送翻訳者(ドイツ語⇒日本語)急募 | |
募集対象地域 | 全世界 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 〇 翻訳者・通訳者として2年以上の実務経験ある方 〇 映像翻訳の経験ある方 〇 日本語ネイティブ方:対象言語のヒアリング力が逐次通訳レベル以上 日本語ネイティブではない方:JLPT 1+堪能で日本語文章の入力ができる方 〇 在宅作業を可能にする高速ネット回線は必須 〇 対応力が柔軟で日本語のコミュニケーション能力が高い 〇 雇用形態はフリーランス登録になります。 〇 外国籍の方は就労に関する資格をお持ちの方 〇 深夜早朝の作業も対応できる方 〇 東京都内及びその近郊にお住まいの方(局入り対応可能な方) 〇 全国からご応募頂けます(在宅での作) | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社ZAWAZ | |
業種 | 映像翻訳、通訳、海外リサーチなど | |
応募する▶▶ | No.16702の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月16日21時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16701 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→中国語繁体字翻訳者急募 日本語→中国語繁体字への翻訳または校正をしていただきます。 内容:保険の宣伝文 字数:2500字程度 納期:11月21日朝9時 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 11月19日 | |
応募資格 | 1. 中国語(繁体字)ネイティブで、3年程度の翻訳者としての実績がある方 2. 文章力がある人歓迎 3. 単価:翻訳は原文1ワード5円、校正は原文1ワード2.5円で検討しています。ご意見がある場合は別途ご相談ください。 4. 海外在住者はPayPalアカウントをお持ちの方。日本国外在住者はPayPalでの送金となります。 5. CAT Tool:Trados Studio所有者歓迎 6. 今後を見据え、長期的な協力関係が築ける方歓迎 | |
応募方法 | 1)履歴・職務経歴書 2)翻訳実績(あれば) | |
募集者名 | グレイストランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16701の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月16日20時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16700 | |
募集ジャンルと言語 | ジャンル:観光ガイド ガイド対象地域:東京、台東区、浅草 言語:英語 分野:浅草の歴史や、花街・相撲・歌舞伎の知識がある方歓迎 体験プログラムや滞在プログラムの造成に関わった経験のある方歓迎 *** 海外の方を対象とし、とっておきの体験プログラムを届けることを事業としています。 現在、浅草エリアでのプログラム造成にあたり、英語ガイドの方を募集しております。 お仕事はツアーの申し込みが入り次第(随時)となります。予めご了承ください。 | |
募集対象地域 | 東京、浅草 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・通訳ガイド経験5年以上 ・東京もしくは浅草まで出やすい近郊地域に在住 ・オンラインでの面談等に対応可能な方 | |
応募方法 | 【E-mail】にて、経歴がわかるものをお送りください。 | |
業種 | 旅行・観光・コンサル | |
応募する▶▶ | No.16700の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月16日16時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16699 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・英語】【業務委託】 世界中で大人気なコンテンツを生み出した大手企業にて、会議の逐次通訳(日⇔英)、資料翻訳(日⇔英)など、翻訳・通訳業務をお任せします。 ※リモート可 【期間】即日~2023年8月想定 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・英語ビジネスレベル、日本語ビジネスレベル ・事務関連実務経験 ・基本OA操作 【歓迎条件】 ・ローカライズ経験 ・営業アシスタント経験者 ・ゲーム業界での知見のある方尚可 【給与】時給1500~1700円 【勤務地】東京都港区(リモートワーク可能) 【勤務時間】プロジェクトの進捗に応じて、勤務時間変更の可能性あり・月10時間程度(稼働時間が増える見込みあり) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16698 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・英語】 ●商品のデータ翻訳 ・ホビー商品データの英語翻訳を行います ●データベースの翻訳 ・作品、キャラクター等について調べて英語翻訳を行います ●新商品情報の英語SNSへの投稿 ・日々サイトに更新される新商品についてを英語でSNS発信します ●英語SNS向けの英語文面の作成、一般的な日→英翻訳など ・まとまった日本語の文章の翻訳や、海外向けの英語記事の作成など英語記事の作成など(当人のホビー知識に応じて) ≪その他の業務≫ ●ホビーイベント時に新商品情報の翻訳 (主に年2回のワンフェス、また他にも年に数回の土曜・日曜出勤が発生します。平日振休あり) | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・英語母国語レベル ・日本語ビジネスレベル ・アニメ・漫画・ゲームなどが好きな方(翻訳の対象はグッズ・ホビーの商品情報のため) ・PCの基本操作(データ入力、基本操作できる方) ※高いスキルは求めません。 エンタメ関連業界経験がある方も大歓迎です! 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1500~1700円 【勤務地】東京都文京区 茗荷谷駅 【勤務曜日・時間】月~土(週5日間固定休、土曜日出勤も歓迎)、 9:30~18:30(休憩1時間) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16697 | |
募集ジャンルと言語 | 英語・日本語通訳者(*未確定案件*) 太陽光発電所を訪問する際、ドイツ人との英語でのコミュニケーションが必要になります。太陽光発電についての知識もあり、英語通訳者の方を探しております。 通訳の経験が少ない方も歓迎!今後スキルを磨いていきたい方、ぜひご応募ください! 期間:11月28日~11月30日計三日間 場所:兵庫県と和歌山県の発電サイト訪問 (*集合場所未定) | |
募集対象地域 | 兵庫県、和歌山県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳の実務経験3年以上 太陽光発電通訳経験のある方(未経験も歓迎) 金融関連の通訳経験がある方 大学卒以上 もしくはそれに相当する学力のある方 兵庫県、和歌山県のサイトを同行通訳していただく方 男性でも女性の通訳者も応募可能 アテンド通訳費用以外、交通費支給 経歴書には逐次通訳の経験で金融関連の実績があれば明記してください。 | |
応募方法 | 履歴書及び通訳実績リスト 専門分野・得意分野などを明記の上 添付メールにて送付お願い致します。 メールの件名には「英語通訳者応募」と記入の上添付メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16697の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月15日15時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16696 | |
募集ジャンルと言語 | 【仕事番号W221114N】★5G時代を支えるグローバル成長企業での通訳・翻訳★ 開発部に属し、下記のお仕事をご担当いただきます。 <通訳>*逐次・ウイスパリング必須 米国本社への報告や海外拠点(米国、シンガポール、韓国)とのウエブ定例会議の通訳 ※週4本程度/定例以外でのスポット会議での通訳/海外来日者との会議、打合せでの通訳 *時差の関係で、米国とのミーティングは8:00、シンガポールとのミーティングは17:00開始が多く、早朝勤務や残業が必須となります。 <翻訳> 米国本社に提出する週報の翻訳(日→英)/メールの翻訳(日⇔英)/会議資料の翻訳や校正 その他業務は殆ど発生しませんが、海外からの来日者があるときは、会議日程調整その他のサポートをお願いします。 【期間】即日から長期 【年収・時給】2600円~(スキル・経験により優遇) ※通勤費別途支給 【勤務先】大阪市住之江区 大阪地下鉄四つ橋線「住之江公園」からシャトルバス有り 【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩時間45分 )※残業多少あり | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・社内での通訳経験3年以上 ウイスパリング必須、チャット通訳経験尚可 ・通訳者養成学校での訓練経験がある方 ・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方 現在、ハイブリッドワーク(週2回在宅勤務、残り出勤)を導入中です。 早朝のミーティングがある日は、希望であれば在宅勤務が可能です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16695 | |
募集ジャンルと言語 | ボイスオーバー(吹き替え翻訳)台本作成作業のできる方を募集します | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ボイスオーバーの台本作成の作業できる方を募集しております。 原語のベタ訳はありますので、それを台本に起こして頂く作業です。 今すぐ作業開始できる方でお願いします。 吹き替え翻訳の経験あるものの語学にまだ自信がないという方、 スクール受講したものの実務経験が少ない、実務経験がないという方でも大丈夫です。 条件などについてはご連絡頂いた際に詳しくお伝えさせて頂きます。 お気軽にお問合せ下さいませ。どうぞよろしくお願いいたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16694 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・英語】 Nativeアプリ海外版の英語翻訳に関する業務: ・ゲーム内テキスト、お知らせの翻訳業務(日→英語のみ) ・マスターデータ入稿業務のサポート ・翻訳会社からの納品物チェック | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日英語の母国語レベルでの読み書きができる ・日→英語の翻訳実務経験がある方 ・PC、Excelの基本操作ができる方 【歓迎条件】 ・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験 ・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験 ・追加でフランス語、ドイツ語が母国語レベルであれば更に良し *翻訳の成果物、ポートフォリオなどを提出が可能であればなお良し 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1800~1900円 【勤務地】 東京都港区 六本木駅 直結【一部テレワークOK:基本在宅(隔週1日程度の出社)】 【勤務曜日・時間】月~金勤務、9:30~18:30(休憩1時間) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16693 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・英語】 日本で発売された二次元コンテンツを欧米市場に展開するためにテキストの翻訳を行って頂きます。 シナリオの理解や魅力的な表現ができる方を募集しております。 取り扱う商材はゲームだけでなく、コミック、音声など幅広い二次元コンテンツになります。 ・ゲームテキストの翻訳 ・翻訳、編集のクオリティ管理(辞書作成、キャラデータ整備など含む) ・外部で翻訳された成果物の監修、修正 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・英語母国語レベル、ローカライズ経験 ・日本語:N1レベル ・自ら進んでスケジュール管理ができる方 ・積極的に意見し、周囲とのやり取りが円滑にできる方 【歓迎条件】 ・何かしらのコンテンツをカルチャライズまでした経験 ・美少女ゲームやアニメが好きな方 ・Gitでのプロジェクト管理経験 ・画像処理ソフトを取り扱える(PSなど) 【雇用形態】派遣社員 【給与】1550~1650円 【勤務地】東京都港区 六本木一丁目駅 直結 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩1時間) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |