[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日08時18分
No. | 4287 | |
募集ジャンルと言語 | 特許(化学,バイオ,機械,装置,半導体電子回路,電気,LED等)中国語和訳 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 24名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 特許において得意分野をお持ちの方,特許明細のわかる方,Word操作可能な方 ※抄録作成出来る方、歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4286 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳(日英) | |
募集対象地域 | 国内在住の方のみ | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 特許翻訳の経験がある方(年間50件以上をコンスタントにこなしている方)。 機械構造物の翻訳になれている方。 英訳、和訳どちらも可能な方が望ましい。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4285 | |
募集ジャンルと言語 | ■コンピューター(ソフト・ハード)・機械系マニュアル翻訳(英⇔日) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳実績3年以上 ・Tradosを複数年使用した翻訳経験、実績のある方尚可 ・必要とあればトライアルに応じていただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4284 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【コーディネータ】主に翻訳/ローカライズ案件のコーディネーション。 ●主な業務:英日/日英案件(IT、マーケ、企業Webサイト等)の客先/外注への対応、進捗管理、品質管理、見積/請求など。翻訳や校閲を行う場合もあります。 | |
募集対象地域 | 当社への通勤時間が片道1時間半程度以内にお住まいの方。 | |
募集人数 | 2名(契約社員。初回契約期間は9/30まで。更新あり) | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●IT/マーケティング/企業Webサイト分野の翻訳/ローカライズのPM、翻訳・校閲の経験者、あるいは関連の実績が3年以上ある方●TOEIC850点以上または同等の実力がある方●コミュニケーション能力が高い方●PC/ネットワーク操作が得意な方 ●次の方は優遇:翻訳メモリツール(TRADOS、TM-Win等)の経験者、SEとしてのバックグラウンド、早期に就業開始できる方。 | |
応募方法 | 履歴書/職歴書(書式自由、関連実績を中心に記載)および希望する就業条件(給与、勤務時間等)をメール添付で送付ください。 書類選考の上、通過された方には別途、面談の連絡を差し上げます。 ※今回の募集は、原則として3ヶ月更新の契約社員ですが、個人および会社の業績によっては、長期契約あるいは正社員登用の可能性もあります。 | |
募集者名 | 株式会社アイティエルエス | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.4284の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月16日11時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4283 | |
募集ジャンルと言語 | Fluency in English and Japanese, Information Technology, Translation Experience plus | |
募集対象地域 | Virtual position | |
募集人数 | 4 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Personal PC that runs Windows Vista or Windows 7 (Windows XP and Apple O/S are not acceptable) Fluent in English and Japanese | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | Appen Butler Hill | |
業種 | Linguistic Company | |
応募する▶▶ | No.4283の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月16日09時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4282 | |
募集ジャンルと言語 | 英語から日本語、及び日本語から英語の翻訳及び通訳になります。 | |
募集対象地域 | 勤務地はマレーシアのクアラルンプル近郊になります。 | |
募集人数 | 1名(正社員採用) | |
募集期限 | 基本的に急募ですが、2011年7月上旬ぐらいまで | |
応募資格 | マレーシアのクアラルンプル近郊の日系製造会社での翻訳及び通訳の正社員でのポジションになります。日本語から英語、英語から日本語の翻訳及び通訳になります。マレー語は必須条件ではありません。条件は最低3年の翻訳及び通訳経験者になります。設備の仕様書等の技術的な翻訳も含まれますが、経験は問われません。国籍は問われません。 | |
応募方法 | 和文、英文の履歴書を送付して下さい。受け取り次第、ご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | United Professionals Consultancy and Recruitment Co., Ltd. | |
業種 | エグゼクティブサーチ会社 | |
応募する▶▶ | No.4282の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月15日18時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4281 | |
募集ジャンルと言語 | English and Japanese language proficiency is a must. Bahasa Malay is an added advantage. Working location is at southern part of Kuala Lumpur. | |
募集対象地域 | Selangor, Malaysia | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2011年7月上旬まで | |
応募資格 | Minimum 3 years of working experience as Translator and/or Interpreter from English to Japanese or vice versa. | |
応募方法 | Please send us your updated resumes in English and Japanese. | |
募集者名 | United Professionals Consultancy and Recruitment | |
業種 | Executive Search | |
応募する▶▶ | No.4281の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月13日20時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4280 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】【2011June-1】英語→タイ語翻訳者、チェッカー | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 「産業翻訳」、「技術系翻訳」の経験者。MS Office、特にExcelの操作に慣れた方。翻訳経験年数は特に問いませんが、正確に丁寧に作業の出来る方を希望します。 | |
応募方法 | メールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。ご希望の翻訳レート、一日単位の作業量を明記の上、ご連絡ください。また、メールの件名欄に【2011June-1】と記載してください。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | ソフトウェア業、翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4280の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月13日17時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4279 | |
募集ジャンルと言語 | スペイン語逐次通訳 | |
募集対象地域 | 勤務地 大阪府大東市内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 7月から8月の2ケ月間、研修生の工場アテンド通訳業務。メキシコから来日する数名の研修生の為に薬品のビン/容器の製造工場にてコミュニケ-ション・アテンド通訳に興味のある通訳者。 | |
応募方法 | 履歴書添付の上、メ-ルを下さい。担当者より条件等詳細をご連絡致します。適任者には弊社、梅田本社にて面接、打ち合わせございます。よろしくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳など総合語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.4279の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月13日17時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4278 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日本語→タイ語 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 「産業翻訳」、「技術系翻訳」の経験者。MS Office、特にExcelの操作に慣れた方。翻訳経験年数は特に問いませんが、正確に丁寧に作業の出来る方を希望します。 | |
応募方法 | メールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。ご希望の翻訳レート、一日単位の作業量を明記の上、ご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | ソフトウェア業、翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4278の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月13日17時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4277 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇔英 フリーランス在宅翻訳者/通訳者募集(日本語ネイティブ、英語ネイティブ) | |
募集対象地域 | 中国(国内) | |
募集人数 | 約5名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●最終学歴 :大卒以上(修士以上歓迎)●翻訳レベル:中級~上級●パソコン技能:Microsoft Officeとインターネットの基本操作が出来る事。●通訳/翻訳の実務経験がある方(実務経験3年以上)●責任感があり、品質要求と納期を厳守できる方●翻訳/通訳のための時間が確保できる方 ※推薦状、他の翻訳/通訳者からの推薦状2通ある方を優先的に採用します。 ●選考の際にトライアル翻訳をお願いすることがあります。トライアルに合格し、登録が完了していても受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによってはお仕事を依頼できないこともあります。予めご了承ください。 | |
応募方法 | 応募にあたり、希望される翻訳レートをご提示ください。(中国国内で開設された人民元立て口座が必要となります) ●応募手順:応募者は履歴,職歴内容(翻訳/通訳経験、得意分野、普段連絡のとれる固定電話/携帯電話番号、メッセンジャーID、および電子メールアドレス2つ以上)、翻訳/通訳業務が可能な曜日・時間帯、希望翻訳報酬レート(人民元)、居住都市などを記入)を当社メールアドレスまで送信してください。履歴、職歴などの内容は全てメール本文に記載し、添付ファイルでは送信しないでください。※電話でのお問い合わせは受け付けておりません※当社では履歴内容を受理後、可能な限りご応募いただいたないように対し返信しておりますが、多忙の折には返信できないこともあります。悪しからずご了承ください。 | |
募集者名 | 上海携達商務諮詢有限公司 | |
業種 | 翻訳、通訳派遣 | |
応募する▶▶ | No.4277の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月13日16時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4276 | |
募集ジャンルと言語 | 急募■正社員・契約社員■【翻訳・通訳コーディネーター】クライアントからの依頼に基づき、翻訳者・通訳者のアサイン、スケジュール管理・調整、翻訳であれば、チェック業務も若干含みます。■契約社員の場合、パフォーマンスに応じて正社員への昇格有り。■9:00-18:00(1h休憩、残業あり)■月収20万~40万(経験や能力による)■賞与:年間2ヶ月分程度(正社員のみ。個人や会社の業績による) | |
募集対象地域 | 東京都港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)翻訳コーディネート経験(2)PCスキル(3)英語力(TOEIC750点以上を目安)(4)通訳コーディネート経験あれば尚可 (1)(2)(3)を重視します。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4275 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【正社員】英⇔日翻訳者■電気・通信関連(携帯やネット等)の機器を扱う中国の大手メーカー企業の日本法人■技術マニュアルの英日、日英翻訳並びに翻訳チェック業務■言語品質管理■スタイルガイド、用語統一■給与:スキル、経験により優遇します■勤務時間:9:00~18:00(休憩60分)■休日:土日祭日■勤務開始日:2011年7月1日 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■日本語を母国語とし、ビジネスレベルの英語力がある方■技術翻訳経験5年以上■2~3年以上の端末・情報通信業界での翻訳経験■情報通信技術分野に精通している方尚可■Trados使用経験■MS Office等熟練したITスキルがある方■コーディネーション業務が出来る方■順応性、協調性がある方■通訳経験のある方尚可(英会話力必須)■中国語の読み書き、スピーキングが出来る方尚可)■学歴:大卒以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4274 | |
募集ジャンルと言語 | 英日 日英 | |
募集対象地域 | 全世界 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者可。ただし英日・日英とも文章力に自信のあること。院卒レベルの高度な内容にも抵抗を感じないこと。特定の専門領域(IT、金融、医学、法律等)の知識や経験があればなお良し。TradosやWordfast等のCATツール保持者は優遇。 | |
応募方法 | 履歴書送付後、トライアル実施。 合格者は翻訳者登録。 | |
募集者名 | HMI Publishing Inc. 翻訳事業部 | |
業種 | 出版 | |
応募する▶▶ | No.4274の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月12日09時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4273 | |
募集ジャンルと言語 | イタリア語逐次通訳 | |
募集対象地域 | 通訳する場所は京都市左京区松ケ崎海尻町です。 | |
募集人数 | 今回は1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 「通訳内容とその他の情報です。」現場まで約一時間前後で行けるころに在住の方。京都、滋賀、大阪・・・などに在住の方。6月19日(日曜日)午前または午後の数時間の通訳です。イタリア人の方が京都市内に家を購入します。その際、不動産会社にてアテンンドの通訳です。購入に際しての重要事項の説明通訳、契約通訳などです。通訳者として正確に通訳した事を通訳後に署名捺印して頂きます。 | |
応募方法 | 履歴書など添付の上、早々にメ-ルにてコンタクトお願い致します。担当者より詳細のご返信 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳など総合語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.4273の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月10日18時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4272 | |
募集ジャンルと言語 | テクニカルライター(中⇔日) 正社員もしくは契約社員 大手町 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 2011年6月24日まで | |
応募資格 | ・日本語を母国語とする方(日本語のライティングとなるため)・中⇔日技術文書の翻訳もしくはライティング経験必須・Trados使用経験があると尚可・通信業界のバックグラウンドのある方尚可・オンサイト勤務必須 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際「翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった」旨および応募職種名をご記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・中国語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 通訳翻訳、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.4272の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月10日16時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4271 | |
募集ジャンルと言語 | 4 days Simultaneous Interpreting Job in Tokyo, August 22-25 | |
募集対象地域 | IT field/Tokyo | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | experienced simultaneous interpreter in IT field | |
応募方法 | If you would like to join Asian Absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us. | |
募集者名 | Asian Absolute | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.4271の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月10日16時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4270 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣:通翻訳】通信・モバイル関連事業部において、(1)通訳:設計仕様や進捗確認などの電話会議(約2割)相手先企業は欧州系(2)翻訳:見積もり、設計書、各種資料など(約8割)■時給:2,500円~(経験、スキルによります)■月~金:9:00~17:20(休憩50分・実動7.5時間)■近日中より開始、1ヶ月更新で11月ごろまで | |
募集対象地域 | 中央区まで通勤できる方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通信・モバイル関連の翻訳/通訳経験(目安として5年以上) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4269 | |
募集ジャンルと言語 | ■外資系金融企業での通翻訳(日⇔英) ■仕事内容:翻訳(e-mail、議事録、資料、刊行物など) 通訳(テレコン、スカイプ会議、顧客対応での逐次通訳) | |
募集対象地域 | 港区まで通勤できる方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)5年以上の実務翻訳経験者 (2)4年以上の通訳経験者 (3)金融のバックグラウンドがある方 (4)TOEIC 800 以上 又は同等の英語力がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4268 | |
募集ジャンルと言語 | インハウス技術翻訳者(英⇔日) 正社員もしくは契約社員 大手町 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2011年6月24日まで | |
応募資格 | ・技術関連の英→日翻訳実績5年以上・Trados使用経験 ※Trados使用経験のない方は弊社での事前研修を行いますのでお知らせください。・英語でのコミュニケーションスキル(会話・読解共)の高い方。・中国語もできれば尚可。・通信業界のバックグラウンドのある方尚可。・オンサイト勤務必須 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際「翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった」旨および応募職種名をご記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・英語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 通訳翻訳、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.4268の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月10日12時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4267 | |
募集ジャンルと言語 | 技術翻訳(英日・日英/在宅フリーランス) | |
募集対象地域 | 不問(但し、銀行口座を日本国内に有すること) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者可。但し、自己の書いた英文及び和文を自身で推敲し得る能力を有すること、を要件とします。 | |
応募方法 | 履歴書(中学・高校も記載)をメール添付ファイル(Word)にてご送付ください(フリーメールでの応募不可)。書類選考合格者にはtrial問題(無償)を送付します。trial選考合格者には別途、手書き履歴書(写真貼付)、最終学歴(関連学歴が複数ある場合は複数)の卒業(修了/在籍)証明書、身分証明書の写し、および弊社指定の機密保持契約書を提出していただきます。注1)再度のご応募はご遠慮ください。注2)本募集についての電話またはメールによる問い合わせには一切お答えしておりません(各自でご判断ください)。注3)書類選考、トライアル選考ともに、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格者への通知並びに不合格事由(記載不備も含む)の開示は一切行いません(応募に係る全ての文書は直ちに削除します)。 | |
募集者名 | USP-OEIコーポレーション | |
業種 | 技術翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4267の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月10日09時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4266 | |
募集ジャンルと言語 | IT関連翻訳(日⇔英)およびアシスタント業務 派遣就業 品川 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳実績3年以上・Tradosを複数年使用したIT系の翻訳経験 ・EDAの翻訳実績があれば尚可・通訳経験があると尚可・PCスキル:Word上級、Excel中級、PPT中級・オンサイトで長期就業できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4265 | |
募集ジャンルと言語 | 英日CAD翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 2011年6月17日 | |
応募資格 | CAD、特にAutodeskに関する知識が豊富であり、翻訳経験があることが望ましい Tradosが使えること 無償トライアルに対応できること | |
応募方法 | 日本語と英文の履歴書をメールで送付。 履歴書送付の際には、「CAD翻訳応募」とご明記ください | |
募集者名 | SEATONGUE Japan | |
業種 | 翻訳・ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.4265の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月9日15時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4264 | |
募集ジャンルと言語 | 化学分析・診断ソフトウェアに関する大型英日翻訳案件の翻訳者急募 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 急募。6月15日まで。 | |
応募資格 | 11万ワード以上のプロジェクト受注のため、化学分析・診断ソフトウェアについて豊富な知識をお持ちの英日翻訳者を急募集 Trados 2007とPassoloが使えること 無償トライアルに対応できること | |
応募方法 | 日本語と英文の履歴書を送付。 日・英履歴書送付の際、「化学分析・診断ソフトウェア英日翻訳応募」とご明記ください。 | |
募集者名 | SEATONGUE Japan | |
業種 | 翻訳・ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.4264の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月9日15時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4263 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese, Japanese to English | |
募集対象地域 | residents in Japan/US residents near Retail location | |
募集人数 | no limit | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | The Regional Validator is responsible for providing in-country review of the company’s localized documentation and related materials. This is a Full-Time position. The Validator must be able to work in the local retail location as necessary, otherwise, they can work remotely. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4262 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣】翻訳コーディネーター■見積書作成・翻訳者への発注手配・翻訳業務全般の工程管理・顧客への連絡折衝(メール、電話)■主に特許翻訳、他にマニュアル、契約書、技術資料等■9時~17時10分(昼休み1時間)時差出勤制度あり、残業多少あり■初回1ヶ月、以後3ヶ月更新で1年以上長期希望■時給1,550円 | |
募集対象地域 | 港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳コーディネーター経験あれば尚可(その他特許事務、営業事務経験者も可) ・顧客や翻訳者との連絡業務が多いため相手に合わせたコミュニケーションスキル ・ワード、エクセル、パワーポイント等基礎的なPCスキル | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4261 | |
募集ジャンルと言語 | 急募■正社員・契約社員■【翻訳・通訳コーディネーター】クライアントからの依頼に基づき、翻訳者・通訳者のアサイン、スケジュール管理・調整、翻訳であれば、チェック業務も若干含みます。■契約社員の場合、パフォーマンスに応じて正社員への昇格有り。■9:00-18:00(1h休憩、残業あり)■月収20万~40万(経験や能力による)■賞与:年間2ヶ月分程度(正社員のみ。個人や会社の業績による) | |
募集対象地域 | 東京都港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)翻訳コーディネート経験(2)PCスキル(3)英語力(TOEIC750点以上を目安)(4)通訳コーディネート経験あれば尚可 (1)(2)(3)を重視します。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4260 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣】■外資系ビジネスインテリジェント系ソフトウェアメーカー■残業がなく長期で安定して続けられるお仕事です■翻訳兼チェッカ■英日翻訳■開始時期:近日中より長期 (1年以上になる可能性有)■3カ月毎に確認の上更新■勤務時間:9時~17時または10時~18時で応相談(実動7時間)■作業内容:コンピュータソフトウェアのローカライズ作業に伴う英日翻訳業務(チェッカ、レヴューア業務も含みます)■時給:1,800円以上で応相談(経験、スキルによります) | |
募集対象地域 | 東京都港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■IT翻訳経験者■TRADOS/TRANSIT/CATALYLST等翻訳ツールなどの経験者■プログラミングの知識があれば尚可■求める人物像:責任感、柔軟性■書類選考を通過された方はトライアル翻訳をお願いします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4259 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語 業務プロセスのベストプラクティス。IT資産の管理業務プロセスのベストプラクティスを集約したライブラリの翻訳。翻訳レベルは一次翻訳レベル。 | |
募集対象地域 | 東京、埼玉 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 未経験者可、TOEIC800以上、Trados経験者。約900,000ワードのプロジェクト、1年以上継続可能な方。 | |
応募方法 | メールにて職務経歴書を送付。 | |
募集者名 | International Association of IT Asset Managers | |
業種 | 情報系 | |
応募する▶▶ | No.4259の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月7日17時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4258 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語(ブラジル) 英語-ポルトガル語のチェク、及び翻訳 | |
募集対象地域 | 都内近郊 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ポルトガル語-英語の簡単な翻訳、及びチェックが出来る方。 日本語での簡単なコミュニケーションが取れる方。 日本、又はブラジルの車の免許証をお持ちの方。 | |
応募方法 | E-mailにて履歴書(写真付)・職務経歴書をご送付ください。 | |
募集者名 | AIT外国語センター | |
業種 | 翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.4258の詳細情報を見て応募する | |
2011年6月7日15時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |