[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月12日18時34分
No. | 5147 | |
募集ジャンルと言語 | ◆外資系企業向けカスタマーサポート(契約社員雇用) ■2012年4月~ ■勤務地:弊社クライアント先(最寄駅:横浜駅) ■社会保険加入・交通費支給 ■給与:月給20~27万円 | |
募集対象地域 | 神奈川県横浜市 | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC700相当以上の語学力 ・業界経験、実務経験等は、不問 ・35歳までの年齢(制限理由:長期勤続によるキャリア形成のため、若年者等を採用する目的の為) ※法人・在宅勤務希望者は、ご遠慮頂いております。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5146 | |
募集ジャンルと言語 | ◆翻訳チェッカ(契約社員雇用) ■2012年4月~ ■勤務地:弊社東京支店(最寄駅:秋葉原) ■社会保険加入・交通費支給 ■給与:月給20万円 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC800相当以上の語学力、母国語が英語の方は、JLPT-N2相当以上の日本語力 ・業界経験、実務経験等は、不問 ・35歳までの年齢(制限理由:長期勤続によるキャリア形成のため、若年者等を採用する目的の為) ※法人・在宅勤務希望者は、ご遠慮頂いております。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5145 | |
募集ジャンルと言語 | ◆翻訳4割(主にIT・機械・通信の分野)、通訳6割【正社員雇用】 ■2012年4月~ ■勤務地:当社東京支店(最寄駅:秋葉原駅) ■社会保険加入・交通費支給 ■給与:月給21~28万円 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC800相当以上の語学力 ・業界経験、実務経験等は、不問 ・35歳位までの年齢(制限理由:長期勤続によるキャリア形成のため、若年者等を採用する目的の為) ※法人・在宅勤務希望者は、ご遠慮頂いております。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5144 | |
募集ジャンルと言語 | 【長期派遣/翻訳チェッカ】■都内ローカライズ会社にて英訳・和訳校正スタッフを急募■業務内容:金融、証券、保険、銀行、不動産などあらゆる金融関連文書の翻訳チェック及び国際会計基準、監査報告書、会計マニュアル、IFRSなどの会計翻訳チェック■勤務時間:09:00-18:00(実働8時間/休憩1時間) 休日:土日祝 完全週休2日制■時給:1500円~1600円(応相談)■交通費実費支給(上限:月額15000円)■雇用保険、社保完備(試用期間中は除きます)■勤務期間:長期(初回1ヶ月間は試用期間、以降2ヶ月毎の契約更新■30代の方が中心となって活躍されている部門です。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■語学力(英語)/ TOEIC SCORE 900以上■翻訳校正経験3年以上■英訳校正、和訳校正いづれも対応可能な方■金融分野での翻訳校正経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5143 | |
募集ジャンルと言語 | ASEAN主要言語(インドネシア語、タイ語、フィリピノ語[タガログ語]、ベトナム語、ミャンマー語)の(a)訳文チェック、(b)現地語→日本語への翻訳、および(c)日本語→現地語への翻訳 | |
募集対象地域 | 東京都または近県(神奈川県、千葉県、埼玉県) | |
募集人数 | 各言語若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | (a)(b):日本語ネイティブであり、対象言語に対する正確な理解力を持つ方 (c):現地語のネイティブであり、日本語を正確に理解し、かつ日本語によるコミュニケーションが不自由なくできる方 | |
応募方法 | 当社サイトにある応募フォーム(URL下記)にご記入いただきそのままお送りください。 Web Site その際、「翻訳者ディレクトリで見た」とお書きいただき、また希望言語をかならずお書きください。 | |
募集者名 | 株式会社 オメガコム | |
業種 | 翻訳、出版、異文化コミュニケーションツールの受託制作 | |
応募する▶▶ | No.5143の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月8日17時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5142 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳者、チェッカー(ネイティブ)急募!!※母国語が英語のかたを募集しております! | |
募集対象地域 | 初台の翻訳研究室での業務対応が可能なかた、または弊社専属訳者として日本時間の月~金の日中、在宅対応が可能なかた | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★各種日英翻訳、チェックのご経験が5年以上あるかた ★日英翻訳が1日4,000~6,000字程度対応可能な方 ★TRADOS使用経験ある方尚可(なくても可) ★母国語が英語のかた | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5141 | |
募集ジャンルと言語 | インハウス翻訳者(英⇔日/業務委託契約)急募!広告、マーケティング、契約書、IT、金融、自動車、技術系が得意なかたを募集しております! | |
募集対象地域 | 初台の翻訳研究室での業務対応が可能なかた、または弊社専属訳者として月~金で在宅対応が可能なかた | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★各種日英翻訳のご経験が5年以上あるかた ★英日翻訳が1日2,000~3,000ワード程度または日英翻訳が1日4,000~6,000字程度対応可能な方 ★TRADOS使用経験ある方尚可(なくても可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5140 | |
募集ジャンルと言語 | エレクトロニクス情報誌の日本版の翻訳業務 英語⇒日本語 | |
募集対象地域 | 在宅勤務のため、特に募集対象地域はありません。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・在宅翻訳経験2年以上。※但し、このお仕事を「修行の場」としてとらえ、弊社のサポートの元で成長に向けて真摯に取り組んでいただける方については、経験が2年未満でもトライアル選考となる可能性もございます。まずは履歴書・職務経歴書をご送付ください。 ・業界用語・技術用語などを必要に応じてネットなどでじっくりと検索し、的確な訳文を仕上げられるよう努力を惜しまない方。 ・弊社では、高い可能性を秘めた人材を育てながら、時間をかけて優れたプロフェッショナル・チームを作る方針を推進しております。そうした方針に賛同いただける方は大歓迎です。 | |
応募方法 | ・履歴書・職務経歴書送付後、書類選考に通った方にのみトライアル受験のお知らせをいたします。 ※トライアル報酬は発生いたしませんのでご留意ください。 ※応募先メールアドレスは弊社ホームページよりご確認ください。 | |
募集者名 | 株式会社メディア・カバレッジ | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.5140の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月8日14時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5139 | |
募集ジャンルと言語 | ■長期■外資アパレルでの外国人通訳(日英)及び部署内アシスタンタント! 日本へ異動してくる香港在住デザイナー(ヘッド)通訳及び各種アシスタント、部署内データ入力、庶務など。 10:00~18:30 休憩1時間、時給2100円~、 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■通訳(日英)経験、 ■アパレル・ファッション業界経験者、または業界用語が理解できる方、 ■PCスキル:基本 | |
応募方法 | 1.まずは履歴書・職務経歴書をお送り下さい 2.後ほど、ご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クレアーレ | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.5139の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月8日13時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5138 | |
募集ジャンルと言語 | ◆通信機器の翻訳(英→和)、【正社員雇用】 ■2012年4月~半年更新で長期予定 ■勤務地:神田駅(弊社顧客先にて勤務) ■社会保険加入・交通費支給 ■給与:月給22万円 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC800相当以上の語学力 ・業界経験、実務経験等は、不問 ・20~30歳までの年齢(制限理由:長期勤続によるキャリア形成のため、若年者等を採用する目的の為) ※法人・在宅勤務希望者は、ご遠慮頂いております。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5137 | |
募集ジャンルと言語 | ◆海外駐在有!IT系翻訳・通訳、インストラクター:海外現地にてシステム説明・指導及び、障害対応等の通訳をお願いします。 ■2012年6月21日~半年更新で長期予定 ■勤務地:海外(東南アジア各所)、東京都 ■社会保険加入・交通費支給、海外駐在時は、海外旅行障害保険適用有 ■給与:月給25~33万円 | |
募集対象地域 | 東京都、海外 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・ビジネスレベル以上の英会話能力(目安:TOEIC750相当以上) ・3ヵ月~半年程度の海外駐在が可能な方 ・IT系の翻訳・通訳を経験している方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5136 | |
募集ジャンルと言語 | ◆外資系企業の営業補佐員(契約社員雇用):海外メーカー製の機器の仕入・英文販促物の読解及び和文への変更等(常駐派遣) ■2012年4月~半年更新で長期予定 ■勤務地:みなとみらい駅(弊社顧客先/外資系にて勤務) ■社会保険加入・交通費支給 ■給与:月給20~30万円 | |
募集対象地域 | 神奈川県横浜市 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・ビジネスレベルの英会話が可能な事(TOEIC700相当以上を目安) ・業界経験、実務経験等は、不問 ※法人・在宅勤務希望者は、ご遠慮頂いております。 ※女性の多い職場ですので、抵抗の無い方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5135 | |
募集ジャンルと言語 | 【英文事務/セールスアシスタント】■外資系セキュリティソフトウェアメーカーでのお仕事です。■職務内容:(1)スケジュール管理・調整、出張手配、経費計算、会議室予約、資料作成などを行う業務 。(2)ワード、エクセル、パワーポイント、アクセスなどを使用しての資料作成 。(3)エクセルを使用してのセールスデータの分析。(4)各ミーティング時に使用する資料を、パワーポイントを使用して作成(日本語、英語)。(5)電話対応、資料準備、必要な情報収集、コピー、ファイリングなど ■時給:1,100円~1,300円(応相談)■勤務時間:9:00AM-6:00PM (休憩:12:00PM-1:00PM)■休日:土曜、日曜、祝日■勤務期間:2012年3月26日スタート~長期■試用期間:あり/2012年3月26日~4月30日■20代後半~30代前半の方がご活躍されているオフィスです。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語力(TOEIC SCORE 600点程度)/英語での読み書きが出来る方■エクセル(ピボットテーブル、if関数は必須)■ワード、パワーポイントの標準的な使用方法を心得ている方■IT企業にて、エグゼクティブアシスタント、セールスアシスタント、英文事務等、営業アシスタントのうち、何れかの経験あれば尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5134 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳文チェッカー (和英) ■和文出願明細書とその翻訳文(英文)との照合 【2012年4月10日19時15分に追記】■勤務時間9:30-18:00 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | <必須条件> ■英検1級またはそれに準ずる英語力 ■特許翻訳経験 ■年齢不問 | |
応募方法 | ■履歴書、職務経歴書を下記メールアドレスまでお送り下さい。 ■翻訳やチェックのご経験がある方は、職務経歴書に分野・件数等出来るだけ具体的にお示し下さい。 | |
募集者名 | 株式会社RWSグループ | |
業種 | 特許翻訳、特許調査、国際特許データベース | |
応募する▶▶ | No.5134の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月8日10時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5133 | |
募集ジャンルと言語 | 英日IT翻訳者募集(正社員) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | マーケティング資材を含むソフトウェアとそのドキュメンテーションの翻訳者、技術翻訳者、チェッカーを募集。最低でも4年間の翻訳経験のある方。建築、オーディオ・ビデオ編集用アプリケーション、音楽理論、記譜法に興味がある、または詳しければ尚可。自分で考え行動することができ、日本語に特有の問題を理解している方。英語でのコミュニケーションスキル必須。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5132 | |
募集ジャンルと言語 | 英語ネイティブチェッカー(IT関連文書のネイティブチェック) | |
募集対象地域 | 日本国内に銀行口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■以下のいずれかの条件を満たすこと ・専門的なIT文書のネイティブチェックの経験が3年以上ある ・IT分野に関する学歴を有する | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5131 | |
募集ジャンルと言語 | ■長期/外資系セキュリティ・ソフトウェア・メーカーでのお仕事です。■募集職種:翻訳コーディネーター(翻訳校正及びレビュー業務を兼務していただきす)■職務内容:コンシューマ部門内の翻訳コーディネータとして次の業務に従事。(1)翻訳チームから転送されてきた翻訳をコンシューマ向けにブラッシュアップ。(2)部門内の翻訳プロセス、スケジュール管理および外部協力会社への業務依頼、 進捗管理。(3)翻訳チームとのプロセス、スケジュール調整やリクエスター(英語原文作成者)への内容確認。(4)Webサイト上での文字、レイアウトの調整。(5)Webサイトへのコンテンツアップ■勤務期間:2012年3月開始希望。当初1ヶ月ごとの契約。3ヶ月経過後3ヶ月単位の契約更新。■勤務時間:9:30-18:00 (実働:7時間30分/休憩:12:00-13:00)■時給単価:1,800~1,900円(応相談)、交通費:実費支給(日額750円、月額15,000円を上限とします) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル:(1)コンシューマ向け製品及びサービスに関する文章作成経験者及びブラッシュアップ経験者。(2)外部ベンダーへの業務依頼及びマネージメント経験者。(3)CMS上での文字及びレイアウト変更経験者。(4)サイトアップ業務経験者。(5)英語の読み書きが出きる方。(6)HTML, XML関する基礎知識。(7)翻訳校正及びレビュー経験者。(8)PM及び翻訳コーディネーター経験者。■あれば歓迎のスキル:SDL Idiom Worldserver利用経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5130 | |
募集ジャンルと言語 | ■時給2400~3100円!■外資系での英文経理(GL)! 月々の処理、海外シェアードサービスとのやりとり(主にE-mail、決算時はTeleconference)、ERPシステム利用。分析などはありません。 即~10月末まで(数ヶ月の延長の可能性あります) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■外資系での経理(GL)必須、■TAX尚可、(税務処理は2月末ですんでいます)■CPA保持者、歓迎 ■TOEIC750~、実務必須 ■Excel中級、■EPRシステム実務 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5129 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳文チェッカー (英和) ■翻訳者から納品される納品物(和約された特許明細書)を校正する。 ■具体的には、原稿(英文)の内容が忠実に反映されているか、及びパテントライティングのルールに則り和訳されているかをチェックし、必要に応じ和文のリライトを行う。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | <必須条件> ■英検準1級もしくはTOIEC850またはそれに準ずる英語力 <優遇条件> ■特許翻訳または翻訳チェックの経験もしくは学習経験がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5128 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅長期フリーランス翻訳者募集! ★中→日(日本語ネイティブ)、英→日(日本語ネイティブ)、日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ) ★雇用形態:契約社員 ★給与・勤務開始時期:応相談 | |
募集対象地域 | 特に制限なし | |
募集人数 | 特に制限なし | |
募集期限 | 特に制限なし | |
応募資格 | 必要資格■最終学歴:大卒以上(修士以上歓迎)■翻訳レベル:中級~上級■パソコン技能:Microsoft Officeとインターネットの基本操作ができること■翻訳の実務経験がある方(3年以上)■翻訳のための時間が確保できる方※推薦状:他の翻訳者からの推薦状2通がある方を優先的に採用します。 選考ではトライアル翻訳を行います。選考に合格し、登録が完了していても、受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによっては、お仕事を依頼できないこともあります。予めご了承ください。 応募にあたり、専業在宅翻訳と副業翻訳のいずれかを明記してください。 | |
応募方法 | ※中国大陸内で開設された人民元立ての中国の銀行口座が必要となります。 応募者は、履歴書(翻訳言語、翻訳経験、得意分野、普段連絡の取れる連絡先(固定電話/携帯電話番号、QQ/MSN/SkypeなどのメッセンジャーID、電子メールアドレス2つ以上)、翻訳が可能な曜日・時間帯、希望報酬レート、居住都市などを記入)を当社メールアドレスまで送信してください。(履歴書と推薦状の内容はメール本文に記載し、添付ファイルでは送信しないで下さい。また履歴書と併せて、それら応募書類の記載事項が事実と相違ない旨の誓約内容も記載してください。) ※電話でのお問い合わせは受け付けておりません※ | |
募集者名 | 上海携達商務諮詢有限公司 | |
業種 | 翻訳、通訳派遣 | |
応募する▶▶ | No.5128の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月7日14時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5127 | |
募集ジャンルと言語 | 神戸刑務所での通訳・翻訳者募集 英語(年30回)、中国語(年170回)、ベトナム語(年40回)、韓国語(年40回)、ペルシャ語(年40回)、スペイン語(年50回) | |
募集対象地域 | 神戸刑務所(兵庫県明石市大久保)まで通勤可能な方 [期間] 平成24年4月1日~25年3月31日 の1年間 [勤務時間]8時30分~16時30分 (休憩60分) ※時給は低いため、社会勉強の為にボランティア感覚で就労できる方 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 2012/3/12まで | |
応募資格 | ※外国人の場合は日本語能力検定1級必須 ※日本人の場合の必須スキル:中国語(HSK9級以上)、英語(TOEIC900以上)、韓国語(ハングル語能力試験1級以上) ※入札業務なので、落札できたらお願いする仕事になります | |
応募方法 | ※必ず、メールの件名(subject)に【翻訳デレクトリより 神戸刑務所での(?)語翻訳・通訳業務応募】と記入してください 1. 対応言語種類と希望時給 / 2.履歴書(写真貼付) / 3.職務経歴書 / 4. 1の言語のスキルを証明できるもの | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド 蘇艶 | |
業種 | 翻訳・通訳人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.5127の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月7日09時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5126 | |
募集ジャンルと言語 | This is a freelance and work-from-home job. This position is to provide excellent quality translation from English to Japanese. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | Not specified | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | ENGLISH- Advanced reading comprehension and writing skills:JAPANESE- Native speaker, excellent grammatical and writing skills Able to produce high quality translation under tight deadline / Conduct independent research on fashion related topics & terminologies to support and justify accuracy of translation / Proficient with Microsoft Word / Responsible, detail orientated, organized, self-motivated, hard working individual / Prior experience in translating/writing trend and lifestyle contents is a plus / Degrees in translation, fashion, textile or related fields preferred | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5125 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese Business Translator / Japanese to English / Computer Games | |
募集対象地域 | On-site, Warsaw, Poland | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | March 20, 2012 | |
応募資格 | ・ Native level fluency in Japanese language, including grammar, spelling and style; ・ Fluency in English language; ・ Familiarity with computer games production processes (programming, localization, testing) will be considered an additional asset; | |
応募方法 | Should you be interested and meet our requirements, please send us an e-mail with your CV and a cover letter. Please write your name, surname and TR-J reference code in the e-mail Subject field. Please include the following statement: | |
募集者名 | QLOC S.A. | |
業種 | Computer Games | |
応募する▶▶ | No.5125の詳細情報を見て応募する | |
2012.3.6 19:48 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5124 | |
募集ジャンルと言語 | 英語ネイティブチェッカーまたは英語ネイティブの日→英フリーランス翻訳者(情報処理関連技術全般) | |
募集対象地域 | 日本国内に銀行口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■「専門的なIT文書(ミドルウェア、言語系等)の日英翻訳またはネイティブチェックの経験が3年以上ある」または「IT分野に関する学歴を有する」 ■ネイティブチェッカーに応募する場合、単なる基本的な文法事項の修正のみを行うのではなく、英語ネイティブでない人にもわかりやすいように修正できる ■翻訳に応募する場合、Trados2007に対応できること。日本語の解釈に問題があった場合、その部分のやり直しに対応していただけること。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5123 | |
募集ジャンルと言語 | 日→英フリーランス翻訳者(情報処理技術全般) | |
募集対象地域 | 日本国内に銀行口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◆IT分野の英訳経験が豊富にあり、英語の資格(英検1級かTOEIC920点以上)、または情報処理技術者試験の資格(基本情報処理技術者以上)があること。 ◆Trados2007に対応できること。 ◆自身の専門と多少異なる場合でも十分な調査に基づいて正確に翻訳できること。◆日本語にひきずられず、英語ネイティブでない人にもわかりやすい簡潔な英文が書けること。◆ネイティブチェック等で翻訳に関する問題が指摘された部分は適宜やり直し、最後まで訳文に責任を持っていただけること。 ◆必要に応じて打合せ(東京23区内)に出席いただければ尚可。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5122 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇒英 マニュアル翻訳者およびチェッカー 分野:コンピューター/機械/電気/医療機器etc | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■翻訳経験3年以上 ■Trados必須 ■TOEIC900点以上かそれと同等レベルの英語力のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5121 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語】中(簡体字)⇔日 【分野】全般(工業・法律分野重視) | |
募集対象地域 | 中国国内在住者優先 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・ご専門分野で3年以上の翻訳実績 ・中→日は日本語ネイティブの方 ・日→中は中国語ネイティブの方 ※中国現地の銀行口座保有者優先 | |
応募方法 | 【1:応募書類送付】「翻訳者ディレクトリを見て応募」とお書き添えの上、Eメールにて履歴書をお送り下さい。⇒【2:書類選考/トライアル】応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアルのご案内をさせていただきます。⇒【3:合格】トライアルに合格された方は弊社翻訳者としてご登録させていただき、随時、翻訳案件を依頼いたします。 【特記事項】各選考にはお時間を頂戴いたしますが、あらかじめご了承ください。/応募者が多数にのぼると予想されるため、選考にもれた方へのご連絡は省略させていただいております。大変恐れ入りますが、ご理解いただけますと幸いです。/お電話での合否お問い合わせには対応いたしません。 | |
募集者名 | 威鵬(大連)翻訳咨詢有限公司 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.5121の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月6日12時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5120 | |
募集ジャンルと言語 | 金融・経済・銀行・決済システム運用翻訳(英語⇒日本語) | |
募集対象地域 | 不問(但し、銀行口座を日本国内に有すること) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日本人のフリーランス翻訳者に限ります。翻訳経験3年以上、またトラドスをお持ちの方に限ります。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールにてお送りください。希望のレートも明記してください。 | |
募集者名 | 栄恒株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳・貿易・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.5120の詳細情報を見て応募する | |
2012年3月6日09時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5119 | |
募集ジャンルと言語 | ■長期/外資系セキュリティ・ソフトウェア・メーカーでのお仕事です。■募集職種:翻訳コーディネーター(翻訳校正及びレビュー業務を兼務していただきす)■職務内容:コンシューマ部門内の翻訳コーディネータとして次の業務に従事。(1)翻訳チームから転送されてきた翻訳をコンシューマ向けにブラッシュアップ。(2)部門内の翻訳プロセス、スケジュール管理および外部協力会社への業務依頼、 進捗管理。(3)翻訳チームとのプロセス、スケジュール調整やリクエスター(英語原文作成者)への内容確認。(4)Webサイト上での文字、レイアウトの調整。(5)Webサイトへのコンテンツアップ■勤務期間:2012年3月開始希望。当初1ヶ月ごとの契約。3ヶ月経過後3ヶ月単位の契約更新。■勤務時間:9:30-18:00 (実働:7時間30分/休憩:12:00-13:00)■時給単価:1,800~1,900円(応相談)、交通費:実費支給(日額750円、月額15,000円を上限とします) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル:(1)コンシューマ向け製品及びサービスに関する文章作成経験者及びブラッシュアップ経験者。(2)外部ベンダーへの業務依頼及びマネージメント経験者。(3)CMS上での文字及びレイアウト変更経験者。(4)サイトアップ業務経験者。(5)英語の読み書きが出きる方。(6)HTML, XML関する基礎知識。(7)翻訳校正及びレビュー経験者。(8)PM及び翻訳コーディネーター経験者。■あれば歓迎のスキル:SDL Idiom Worldserver利用経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5118 | |
募集ジャンルと言語 | ■外資系セキュリティ・ソフトウェア・メーカーでのお仕事です。■募集職種:Consumer Localization Revise Project Assistant(プロジェクトマネージャーのアシスタント業務)■職務内容:(1)過去の翻訳の変更プロジェクトに関して、Linguistic Reviewerが行う翻訳ブラッシュアップ作業の前工程、後工程業務。(2)プロジェクト進捗管理、コンシューマ部門内への業務依頼、調整などプロジェクト進行に付随する業務。(3)翻訳チーム(SES)、Webチーム(海外オフィス)への業務依頼、コーディネーション翻訳システムへの文字入力。(4)CMS上での文字、レイアウトの変更。■勤務期間:2012年3月開始希望。1カ月~2ヵ月のプロジェクトです。■勤務時間:9:30-18:00 (実働:7時間30分/休憩:12:00-13:00)■時給単価:1,600~1,800円(応相談)、交通費:実費支給(日額750円、月額15,000円を上限とします) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル:(1)翻訳ツール(SDL Idiom Worldserver)への入力業務経験。(2)CMS上での文字、レイアウト変更。(3)HTML, XML関する基礎知識 ■あれば歓迎のスキル:(1)SDL Idiom Worldserver利用経験尚可。(2)PM及び翻訳コーディネーター経験尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |