[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月13日03時39分
No. | 16860 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】 【業務内容】下記、広報・広告・ビジネス一般および学術論文の分野における翻訳や機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。 【翻訳分野】 ①広報・広告・ビジネス一般(ビジネスレター、企画書、マーケティング資料、広報資料 など) ②学術論文(環境・エネルギー、人文科学、政治・経済、医学・薬学、原子力 など) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が原文(英語)カウントで2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 ※お電話でのご応募や合否の問い合わせは受け付けておりません。 【トライアル合格・登録後】 翻訳および翻訳チェックの仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16860の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月10日13時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16859 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w230118T】大手製薬会社での通翻含むアドミ業務 山口県光市の大手製薬会社での就業になります。通訳も逐次対応で大丈夫ですので、これから経験を積まれたい方にお勧めです。住居手当もしくは住居を準備頂く予定ですので、遠方の方でもエントリーをご検討ください! 【業務内容】 ★アドミニ業務(スケジュール管理、会議設定など) ★通訳は逐次通訳で、専門性は問いません。会議は長くて1時間程度のもので、一日2-3時間程度 ★海外の方が来られた場合のアテンドをお願いすることがあります ★その他、業務量に合わせて、資料の翻訳(日→英、英→日)を実施して頂きます 【期間】長期 【時給】2500円/時給~ スキル・経験による 【勤務先】光工場(光市役所前 徒歩10分) 【就業日】月 ~ 金 ( 社内カレンダー有り ) 【就業時間】8:00 ~ 16:45 ( 休憩1時間 フレックス制(勤務時間7時間45分) 日勤ベースは8:00~16:45 ) | |
募集対象地域 | 山口県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★必須条件 出社可能な方 秘書業務経験がある方 基本的なPCスキルをお持ちの方 ★その他 住居手当もしくは住居を準備頂く予定です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16858 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】[カカオピッコマ x 弊社] 韓日映像翻訳者/チェッカー募集 [仕事内容] 自社開発のエディターを利用して映像の字幕翻訳/レビューを行う(分野:オンラインレッスン) [雇用形態] 翻訳者:フリーランス チェッカー:契約職(契約期間1カ月以上) *翻訳テストを優秀な成績で合格した方にチェッカーのポジションをご提案します。 [会社紹介] 弊社は、技術と製品を用いて人材のみに頼っていたコンテンツ業界の翻訳プロセスを革新的に改善するコンテンツ テック企業です。翻訳プロセスの革新によってお客様にはリーズナブルな価格でより多くの結果物を、翻訳者には翻訳に集中できる環境を提供しております。2019年YouTubeの字幕翻訳をはじめ、OTTサービス、ウェブ漫画、ウェブ小説にまで事業領域を拡大し、コンテンツ業界での足場を固めました。2022年10月末には、その成長性と潜在力が評価され、カカオピッコマと戦略的パートナーシップを結び、拡張性のあるビジネスモデルを目指して、着実な発展を続けております。 | |
募集対象地域 | フルリモート | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時(早めに応募すると合格率が高くなります) | |
応募資格 | [to***とは] to***は、コンテンツ ローカライズ翻訳者のためのプラットフォームです。翻訳者が能力を最大限に発揮し、最高の結果を出すよう、さまざまな技術を適用したツールとサービスを提供しております。 ① 効率的なコミュニケーション:メッセンジャーで各マネージャーと効率的にコミュニケーションをとることができます。 ② 精算プロセスの透明化:いつでも、どこでも作業の内訳を確認することができます。 ③ 安定した仕事量:さまざまな分野やジャンルの翻訳案件を安定的に受注できます。 ④ 作業環境:自社開発のエディターおよびさまざまな機能を提供するため、作業効率がアップします。 [必須条件] ・日本語:精通しているの方 / 韓国語:高度な読解力がある方 ・締め切りを守れる方 ・コミュニケーションが円滑にできる方 [優遇条件] ・専攻、学歴、資格の有無より、読みやすくて自然な日本語に翻訳ができる方 ・韓国語のユーモアを翻訳できる方 ・映像コンテンツに対する深い理解がある方 | |
応募方法 | [選考プロセス] ・翻訳者:書類選考→サンプルテスト→合格→契約書作成→発注 ・チェッカー:書類選考→サンプルテスト→ビデオ面接→合格→契約書作成→発注 *サンプルテストには、バラエティ番組とオンラインレッスンがありますので、オンラインレッスンのほうをお選びください。 [注意事項] 学歴や職歴といった重大な経歴を詐称した場合、合格が取り消される可能性があります。 [応募方法] Web Site →「映像翻訳」→「映像/翻訳字幕/韓国語→日本語」をクリックして応募フォームをご記入の上、ご応募ください。 | |
募集者名 | Voithru | |
業種 | IT業 | |
応募する▶▶ | No.16858の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月9日16時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16857 | |
募集ジャンルと言語 | オンサイト校正者/編集者募集(英⇔日/治験/大阪/アルバイト) 治験関連文書の校正者/編集者を募集します。(医薬分野) 製薬会社が作成する治験関連文書翻訳(主に英→日、日→英もあり)に関する編集・校正業務をお任せいたします。 ・翻訳箇所の編集・校正・ブラッシュアップ ・レビュー後対応 ・QCチェック ・その他関連業務(品質管理など) ※翻訳業務も少しあり | |
募集対象地域 | 大阪(近畿地方) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・語学力:TOEIC850点か同等以上 ・Word, Excel, PowerPoint初級以上のPCスキル ・医薬分野の翻訳学習経験のある方 ■あれば歓迎のスキル: ・製薬会社・CRO・翻訳会社での文書作成業務の経験(翻訳、QC、ライティング、ライティングサポート、制作、進捗管理等) 産業翻訳業務未経験の方(※翻訳学習経験必須)の応募もお待ちしております! 既存社員がフォローいたします。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームに記載の上お申し込みください。 | |
募集者名 | 翻訳センター | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16857の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月9日14時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16856 | |
募集ジャンルと言語 | ■募集ジャンルと言語 放送翻訳者(英語⇒日本語) 今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、海外記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等できる方を探しております。是非ご応募ください。お待ちいたしております。 ※発生頻度は不定期です。 | |
募集対象地域 | ■募集対象地域 東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県(東京都内であれば尚可)在住の方 | |
募集人数 | ■募集人数 3名ほど | |
募集期限 | ■募集期限 2023年2月末 | |
応募資格 | ■応募資格 ※日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐次通訳レベル以上の方 ※外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方 ※放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方 ※PC作業が可能な方 ※スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料) | |
応募方法 | ■応募方法 ホームページの「採用」または「問い合わせ」からご応募ください。 その後、担当者よりご連絡いたします。 皆さまのご応募をお待ちいたしております。 必要書類:メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳歴をお送りください。 選考方法:書類審査、面接、試験 (以前に弊社トライアルを受験いただいた方の再受験は不可) | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.16856の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月9日10時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16855 | |
募集ジャンルと言語 | 【ニュース番組での翻訳/リサーチ業務】 都内各キー局へ出向いてのお仕事です。 ▼募集言語 トルコ語 ▼主なお仕事内容 リサーチ、動画翻訳、許可取り、アポ取りなど。 ▼契約形態 業務委託 ▼お仕事の頻度 発生ベース | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ①翻訳作業の経験がある方 ②リサーチ力のある方 ③高い文章力がある方 ④適切な日本語でコミニュケーションが取れる方 ⑤プロ意識のある方 TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 | |
応募方法 | 履歴書と職務履履歴書を添付してメールしてください。簡単なトライアルを行なっていただいてその後、オンライン面接をさせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳通訳、リサーチ | |
応募する▶▶ | No.16855の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月8日17時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16854 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、金融、法律分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【具体的な仕事内容】 ・ 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・ 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・ 翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・ RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・ 翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・ DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・ 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・ お客様からのフィードバックの確認、反映 ・ その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務場所については入社後、以下の3モデルから選択可能です。 ・ Office Worker = 上記事務所での勤務 ・ Hybrid Worker = 週のうち数日のみ事務所勤務・残りは在宅勤務 ・ Remote Worker = 在宅勤務のみ ただし、Hybrid/Remoteを選択される場合でも入社日に機材の受け取り等行うため出社していただく必要があります。また、その後も業務上の必要性から出社となる場合もあります。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ 金融・法務分野の実務経験、または2年以上の金融・法務分野の専門的な翻訳経験 ・ 様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・ 英語力上級(TOEIC(R)850以上相当)・ PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・ 翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・ 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・ 日本語ネイティブ ・ マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・ グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・ 自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・ 業務の優先順位を考えて行動できる ・ 変化に柔軟に対応できる ●待遇 就業時間:9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩1時間、時差勤務の場合あり、残業が発生する場合あり) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12月30日~1月3日)(業務状況により休日労働の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与:年収約400万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)固定残業代(固定残業時間40時間/月)含む。超過した時間外労働の残業手当は追加支給 福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16853 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230203N】【静岡】建材メーカー工場での通訳・翻訳、その他アシスタント業務 2022年11月に本格的に操業を開始した国内最大・最新のパーティクルボードメーカーでの通訳・翻訳、その他業務のお仕事です。機械技術分野に興味があり、今から経験を積みたいという方に最適です。 遠方の方には、住居費の補助もあります。 【主な業務】 ・通訳:海外製機械のメンテナンスやトラブル発生時の通訳 年に数回、メンテナンスの為に海外からエンジニアが来日します。その際の現場での通訳と緊急時のウエブ会議での通訳をお願いします。 ・翻訳:海外とのメールのやり取り、マニュアル等の関係書類の翻訳 ・その他:総務や庶務関係の補助業務 通訳・翻訳とその他業務の割合は、1:1程度です。 【期間】即日~長期 【年収・時給】2100円/時給~ スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 静岡県駿東郡小山町 【就業日】月 ~ 金 ( 社内カレンダー有り ) 【就業時間】8:00 ~ 17:00 ( 休憩時間60分 )※残業多少あり | |
募集対象地域 | 静岡県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳の実務経験(2年以上) ・PCスキル ・通勤できる方 ・製造業や技術関係での就業経験 【求める人物像】 長く腰を据えて勤務いただける方 協調性があり組織の中でチームワークよく働ける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16852 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集内容】 京都府舞鶴市内の造船所にて米軍艦船修理工事の随行通訳(日英逐次通訳) 【業務期間】 2/27(月)~4/29(土)の月曜~土曜 (場合によっては、5/16(火)あたりまで延長の可能性あり) 【業務時間】 8:00~17:00(12:00~13:00昼食休憩)実働8時間 場合によっては、1~2時間程度の残業あり ※一か月だけ(前半・後半)、二人で一組体制での対応も応相談 【2023年2月7日17時43分に追記】【報酬等】 35,000円(1日実働8時間につき)+5,470円(残業1時間につき) 往復交通費実費(3万まで)、諸手当なし(食事自己負担)、宿泊提供あり、現地移動手段はバス/自転車/自動車を使用 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳経験2年以上(できれば技術系通訳経験者) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16851 | |
募集ジャンルと言語 | 大使館専属の通訳・翻訳担当 兼 秘書(日仏英) 【主な業務内容】 ・日仏英語の通訳・翻訳 ・秘書業務 ・外交官のサポートなど 【雇用形態】 契約社員 試用期間3か月 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 代々木上原駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・通訳・翻訳の実務経験(2年以上)(特に日→仏や仏→英において、ネイティブチェック不要なレベルを想定しています。) ・ワード、エクセル、パワーポイントのスキル ・ビジネスマナーがある ・庶務を厭わない 【歓迎】 官庁関係のドキュメントの翻訳経験 | |
応募方法 | 応募に当たっては、履歴書(フランス語)の他、志望動機書(Lettre de motivation)のご送付が必須となります。 履歴書内に、顔写真・学歴・職歴の他、日仏英のそれぞれの語学レベルや経験を含めていただきますようお願いします。 任意で語学の証明書や推薦状(仏語以外の場合は訳を付けて)をお送りいただくことができます。 書類は、担当松尾まで記載のメールアドレス宛にお送りください。 面接に進んでいただける方のみ、ご連絡差し上げますのでご了承ください。 | |
募集者名 | コートジボワール大使館 | |
業種 | 外国政府機関 | |
応募する▶▶ | No.16851の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月6日15時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16850 | |
募集ジャンルと言語 | 条例等の和文英訳の校正業務 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ①法律用語や行政用語の翻訳チェック経験通算が5年以上を有する。 ②日本語を母国語とする者であること。 【作業内容】 翻訳者による翻訳完了後、原文の趣旨を反映した翻訳となっているか確認するとともに、スペルミスや誤訳、訳抜けがないこと、また、数字、記号、日付、固有名詞等の確認を行う。 | |
応募方法 | ①②を明記の上、経歴書をメール添付にてご連絡ください ①対応分量(作業期間開始可能期間、1日の目安など) ②原文1ワードあたりの単価 その後、詳細、原稿、分担範囲等のご連絡をこちらから致します。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16850の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月4日10時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16849 | |
募集ジャンルと言語 | 条例等の和文英訳の翻訳業務 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ①2/7頃から1か月程度業務に従事できる者 ②法律用語や行政用語の翻訳経験があること。 ③書簡、広報物、講演原稿、報告書等の文書の英訳の翻訳経験が通算5年以上あること。 ④英語圏における大学の学士号またはそれ以上を取得している英語を母語とする者又は日本語を母語とする者 | |
応募方法 | ①②を明記の上、経歴書をメール添付にてご連絡ください ①対応分量(作業期間開始可能期間、1日の目安など) ②原文1ワードあたりの単価 その後、詳細、原稿、分担範囲等のご連絡をこちらから致します。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16849の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月4日10時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16848 | |
募集ジャンルと言語 | 【ニュース番組での翻訳/リサーチ業務】 多忙につき、即戦力となれるスタッフを募集いたします。 都内各キー局へ出向いて行うお仕事です。 ▼主なお仕事内容 リサーチ、動画翻訳、許諾取り、アポ取りなど。 今回はタガログ語のみの募集です。 | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ①翻訳/和訳業ご経験者 ②リサーチ力のある方 ③プロ意識のある方 ④都内各キー局へ出向ける方 ※TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 ほぼネイティブレベルじゃないとお仕事できない現場です。 | |
応募方法 | 履歴書と職務履歴を添付してメールを送ってください。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳通訳、リサーチ | |
応募する▶▶ | No.16848の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月3日23時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16847 | |
募集ジャンルと言語 | Recruitment of Japanese and English simultaneous interpreters.(Temporary staff) 日本語と英語の同時通訳ができる方を募集します。(派遣社員) Language:Japanese,English 言語:日本語と英語 【2023年2月8日13時53分に追記】週2,3日丸の内へ出社 | |
募集対象地域 | 在宅(丸の内) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【Required】 - Experience using English in business - IT operations experience - have good communication skills - If you are a foreign national, you must be a native Japanese speaker 【Acceptable】 - Experience in system development 【必須】 ・ビジネスでの英語経験者 ・IT運用経験 ・コミュニケーション能力が良好な方 ・顧客の業務把握に前向きな方 ・外国籍の方は日本語ネイティブレベルで長期で対応できる方 【尚可】 ・システム開発の経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16846 | |
募集ジャンルと言語 | Looking for EN/CN-JA freelance translators Content: Video Games Language: from English or Chinese to Japanese フリーランスの中日、英日翻訳者を募集しています ゲーム 中国語・英語 >日本語 | |
募集対象地域 | 不問(在宅) | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 長期募集 | |
応募資格 | - Rich translation experience in gaming field - Japanese native speaker and high English fluency - Ability to use CAT tools such as Trados. - A free test is required (in about 400-500 words) ・ ゲームの内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。 ・ 翻訳者は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。 ・ 副業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。 ・ 400-500字の無償テストの必要があります。 私たちの翻訳プロジェクトに参加したい場合は、翻訳ツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。 | |
応募方法 | 必要資料 ・ 履歴書 ・ ご希望の報酬 ・ 翻訳ツールの使用状況(Trados、MemoQ、Memsourceなど) ・ 1日の翻訳できる文字数 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | 翻訳 · ローカーライズ | |
応募する▶▶ | No.16846の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月3日16時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16845 | |
募集ジャンルと言語 | 栃木県芳賀郡での大手メーカー工場での、ドイツ語⇔日本語の逐次通訳者を募集しています。(機械や電気用語、工場、重機、工具等に詳しい方)■通訳日程:2023年10月上旬~2024年3月末予定■勤務日:派遣先企業カレンダーに準ずる。■休日:週1~2日程度の休日。年末年始を除き、土日祝連続勤務の場合有。※年末年始休暇は、2023年12月22日~2024年1月8日予定。■通訳時間:(shift 1)7:00~17:00 (shift 2)13:00~23:00(終了時間は前後する場合があります)■休憩時間:(shift 1)11:30~12:30 (shift 2)17:00~18:00※shift 1とshift 2の交代勤務となります■通訳内容:ヨーロッパから5名のエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行います。エンジニアの方の技術通訳です。■時給:ご相談ください。1日8時間を超える勤務については、割増料金25%を加算します。22時以降の勤務についても深夜割増料金25%を加算します。(22時を超えて勤務する時間が8時間を超えている場合は、上記の割増が合算されて50%加算します。)■福利厚生:厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険加入■通勤可能な方が望ましいですが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 工場通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16844 | |
募集ジャンルと言語 | 栃木県芳賀郡での大手メーカー工場での、英語⇔日本語の逐次通訳者を募集しています。(機械や電気用語、工場、重機、工具等に詳しい方)■通訳日程:2023年10月上旬~2024年3月末予定■勤務日:派遣先企業カレンダーに準ずる。■休日:週1~2日程度の休日。年末年始を除き、土日祝連続勤務の場合有。※年末年始休暇は、2023年12月22日~2024年1月8日予定。■通訳時間:(shift 1)7:00~17:00 (shift 2)13:00~23:00(終了時間は前後する場合があります)■休憩時間:(shift 1)11:30~12:30 (shift 2)17:00~18:00※shift 1とshift 2の交代勤務となります■通訳内容:ヨーロッパから5名のエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行います。エンジニアの方の技術通訳です。■時給:ご相談ください。1日8時間を超える勤務については、割増料金25%を加算します。22時以降の勤務についても深夜割増料金25%を加算します。(22時を超えて勤務する時間が8時間を超えている場合は、上記の割増が合算されて50%加算します。)■福利厚生:厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険加入■通勤可能な方が望ましいですが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 工場通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16843 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・英語】(完全在宅勤務) ・メールによるカスタマーサポート業務 ・書類作成などのバックオフィス業務 主に日本語での業務となりますが、講師との連絡など、英語メールができる方を歓迎します。 創業時から全社員・スタッフが完全在宅勤務の会社です。 ネットワーク環境が整っていれば、居住地は問いません。 社員・スタッフとも、得意なことはどんどん任される社風ですので、カスタマーサポートに限らず、いろんなことに挑戦したい方をお待ちしています。 | |
募集対象地域 | 国内・海外を問いません。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・試用期間3カ月は時給1000円、その後は成果に応じて昇給あり ・委託する業務によって、時給ではなく業務単位での報酬となる場合あり ・週4日1日4時間以上の勤務が可能な方 ・フルタイム希望の方尚歓迎 ・全社員・スタッフが完全在宅勤務なので出勤はありません | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16842 | |
募集ジャンルと言語 | 「英語/日本語」同時通訳 / 翻訳(紹介予定派遣)空港運営会社 3~6ヶ月の派遣期間終了後、直雇用転換(嘱託社員)の可能性があります。 ○通訳(ほぼ同時通訳)※同通ブースまたはパナガイドを使用します。 ・経営会議(取締役会、役員会) ・実務レベル会議(技術:土木・建築・設備、財務、IT、人事、商業関係 他) ・官庁及び自治体との会議 ・記者会見、メディア取材 等 ○翻訳及び翻訳の添削 ・社内会議資料、プレスリリース、規定類、契約書 等 ○空港運営会社の他事務所(伊丹市・神戸市)含む国内出張の可能性があります。 〇待遇【派遣期間】時給2,600~3,500円、通勤交通費支給(上限2,500円/日、上限50,000円/月)、社保加入、月末締翌15日払・【直接雇用後】想定年収500~1,000万円、通勤交通費(規定による) 〇就業時間【派遣期間】9:00~17:30(実働7時間40分、休憩時間50分)、休憩時間:12:10~13:00、残業:0~2時間/日・【直接雇用後】フレックスタイム制 〇【勤務日】月~金・【休日】土日祝日、12/29~1/3 〇【就業地】大阪府泉佐野市泉州空港北1 (空港運営会社)。部分的にテレワークを実施。 〇【最寄駅】関西空港駅(JR/南海)徒歩5分 | |
募集対象地域 | 【就業地】大阪府泉佐野市泉州空港北1 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・2年以上の同時通訳実務経験(同時通訳ブース、パナガイド、ウィスパリング) ・2年以上の翻訳実務経験(契約書、企業会議資料、規程類、マニュアル等、各種資料) ・通訳者養成学校就学経験 ・TOEICスコア920点以上、英検1級レベル ・Microsoft Office使用経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16841 | |
募集ジャンルと言語 | 【カスタマーサポート関連プロジェクト 英⇒日翻訳者・レビュアー募集】 大手動画配信サイトのカスタマーサポートサイト翻訳プロジェクトに関わる翻訳者を募集しています。 ・作業対象:カスタマーサポートサイトの記事、カスタマーサービス担当エージェント向けの内部資料(Eラーニングサイト・トレーニング動画)など。 ・依頼頻度:5~15件/週程度の翻訳、またはレビュー作業を依頼見込み。基本的に日本時間の朝6~10時頃までに依頼。 ・分量:基本的には1件数十~600ワードほど。納期は依頼から48時間以内(依頼日の翌日朝に納品)のものが多い。※例外あり ・CATツール:顧客指定のCATツール、Memsource | |
募集対象地域 | 国内在住、かつ午前9時頃から稼働できる方対象。 | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須 ・日本語ネイティブ ・英語ビジネスレベル ・翻訳実務経験1年以上 ■その他 ・動画配信サービス利用経験者、UI翻訳経験者歓迎。 ・週末、祝日も稼働できる方歓迎。 | |
応募方法 | 簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする場合には課題をお送りします。(2週間以内に提出。) トライアルは無償となりますので予めご了承ください。 | |
募集者名 | (株)十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16841の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月2日16時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16840 | |
募集ジャンルと言語 | 【日英翻訳者】(オンサイト・人材派遣) 行政機関での翻訳業務 仕事内容 〇言語:日⇔英 〇分野:行政関連・特許関連 ・英語文書・文献の翻訳(専門用語含む) ・国際会議でのスピーチ原稿・議事録の翻訳 ・海外からの問合わせ・英文テープ起こしなど 〇形態:人材派遣(1,800円~2,200円) ※別途、専門性の低い翻訳業務もあり(1,500円~) 〇交通費支給(上限あり) 〇時間:9:00~18:00 (4/1から1年間) 〇勤務地:東京都千代田区 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◦TOEIC 900点以上または同等の資格 ◦外交文書・公的文書等の翻訳経験(主に特許関連) ◦Power Point・Excel・Word ◦インターネット等より情報収集・データ収集・加工 ◦翻訳実務(英⇔日)1年以上 ◦千代田区のオフィスに通勤できる方 | |
応募方法 | 下記資料を送付ください 履歴書 / 職務経歴書 / 語学力証明書 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材サービス業 | |
応募する▶▶ | No.16840の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月2日16時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16839 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:翻訳1文字3.5円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
応募方法 | 下記資料をPDFファイルにて弊社ゲーム部門アシスタントまでメールに添付してご送付ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績を必ずご記入ください) 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16839の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月1日17時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16838 | |
募集ジャンルと言語 | 台湾中国語(繁体字-日本語ローカライゼション、翻訳 QA フリーランスレビュワーの募集 Traditional Chinese Taiwan to Japanese Resource Request for General Content – Review Mainly フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業務 台湾中国語ー日本語 レビュワーを募集しています。 その都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。 200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。 *お仕事詳細:* 給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 20~/h 経験によっては交渉も可能です。 弊社はグローバルITソリューション企業です。 | |
募集対象地域 | 勤務地 在宅 長期プロジェクト | |
募集人数 | 数名募集 パートタイム フリーランス | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Requirements: - Speak Japanese as mother language - At least 3 years’ localization translation and review experience - Good communication - Can deliver tasks on-time with required quality We currently have a new localization project on-going and requesting Traditional Chinese Taiwan to Japanese linguistic service support. We hope to find linguists who have localization experience and good at doing reviews. We will collaborate based on freelance mode. Please find project briefs below: Some project briefs: - Content: General contents, mainly from different open websites or sources - Language pairs: Traditional Chinese Taiwan to Japanese 台湾中国語 - 日本語 - Tool: Online tool (e.g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM) - Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE - Project frequency: Stage by stage - Volumes range: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage) - Project status: On-going - Free Test: Required - Project end date: Long-term, no clear end date since 2020 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16837 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230131N】<紹介予定派遣>一部在宅勤務可_国際空港運営会社での通訳翻訳 国際空港運営会社で、通訳翻訳の専任スタッフとして働きませんか? 派遣期間終了後は契約社員へ。幅広い分野の通訳経験を積むことが出来ます! 【お仕事内容】 国際空港を運営する会社での、通訳・翻訳専任ポジションです。 ◇通訳業務 経営会議(取締役会、役員会)/実務レベル会議(技術、財務、IT、人事、商業関係)/官庁や自治体との会議/記者会見、メディア取材など 通訳形態は、ブース内通訳・ウイスパリング・パナガイドを使用した同時通訳が殆どです。フリーランス通訳者と組んで通訳をすることもあります。 ◇翻訳と翻訳の添削 社内会議資料、プレスリリース、規定類、契約書などの翻訳 *国内出張の可能性あります。 *スキル向上のため、業務に支障のない範囲(月1~2日程度)でフリーランス通訳者としての兼務も相談可能です。 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・同時通訳スキルを有する方で、同時通訳の実務経験が2年以上の方 ・社内で会議資料、規定類、マニュアル等の各種資料の翻訳経験 ・PCスキル: Word, Exel, Powerpointの使用経験ある方 ・通訳者養成学校修了 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16836 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w230125T】★正社員★生産設備メーカーでの通翻・営業サポート 熊本県に本社を置く国内屈指の生産設備メーカーの自動車製造設備部門にて、通翻・営業サポート業務をご担当頂くポジションの正社員求人です!北米大手自動車メーカーを中心に、グローバルなお仕事に挑戦できます。若手でも多くのチャンスが与えられる、活気のある社風の企業様です。通訳経験者で周囲のサポートにやりがいをもって取り組める方、大歓迎です! 【主な業務】 ・会議や現場(工場)等での顧客と現場メンバーとの通訳業務(日⇔英) ・仕様書・プレゼン資料・メールなどの翻訳(日⇔英) ・営業資料の作成補助 ・年数回海外出張の可能性があります。 【年収】400万~650万円 【勤務先】生産設備メーカー (最寄り:熊本県 JR植木駅) 【就業日】月~金(土日祝休み ※企業カレンダーに準ずる) 【就業時間】8:30~17:00 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 熊本県 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳業務経験者もしくは通訳スクール卒業者(逐次・ウィスパリング必須) ・同時通訳実務経験者歓迎 ・PCスキル(word・Excel・PowerPoint) ・チームワーク・協調性を大切にしながら業務を遂行できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16835 | |
募集ジャンルと言語 | 職種:ウェブサイトテスター 言語:日本語・英語・その他 | |
募集対象地域 | 全国・海外 (在宅) | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 弊社は、アメリカ、マサチューセッツ州に本社を置くクラウドテスト会社です。200以上の国・地域で、企業様のウェブサイト・アプリのテストのお手伝いをさせていただいております。現在世界各国より100万人のテスターが参加しています。過去に、アクセンチュア・ベンチャー社・クレディ・スイス社からもご出資頂いておりました。現在、弊社の案件にご参加いただけるフリーランスの方を募集しております。全国・海外からご応募可能です(在宅案件になります。) 条件:英語での読み書き・意思疎通が出来、研鑽の意思がある方。資格不等)ウェブサイト・アプリをよく使用される方(ウェブサイトの構造等分かるほうが、ベター。趣味でも、ワードプレス等でブログとか作成している経験が活かせます。テスター・TE・ウェブサイト制作経験のある方はその経験が活かせます。 IT系以外の翻訳者の方でも、ご参加可能です。) 場所:ご自宅インターネット環境、PC、スマートフォン等が必要です(案件による)。 【報酬】0-80 USD(時間あたり。案件やバグの報告数による。未経験の場合) 案件ごとにベースの報酬が決まっていて、バグを報告頂ければ、重要度ごとに、3USD前後/15USD前後/30USD前後の報酬が得られます。ベースの報酬は、有償の場合は、大体21USD以下です(案件による。時間あたり) 一例:ベース報酬 15USD 中程度のバグを2個レポートで30USD (上記で1時間20分で、45USD) 詳細は、ご応募いただきました後、ご説明させていただきます。案件ごとに報酬変わってきまして、バグの報告の有無によっても変わってきますため、一概に時給を提示するのが困難ではありますが、案件を選んでご参加頂ければ、一般英日翻訳の報酬は超えてきます(為替レートによる)。 *バグはちょくちょく見つかります。外資大手案件が多いです。*月ごとの案件数は、状況により変動します。本業の合間等に弊社uTestご活用いただけると考えております。*報酬・かかる時間等を弊社ウェブサイトで見て、各案件への参加を判断いただけます。*最低必須労働時間はありません。*年齢制限はございません。*随時さまざまなテスト案件があり、未経験の方でもテスターとしての知識や技術が学べるプログラムを用意しております。ご自宅から海外有名企業様のウェブサイト・アプリのテストに参加することが可能です。*弊社オンライン研修(無料) uTest Academyへのご参加が必須になります。27までコースがあり、修了まで約16-20時間かかります(すべて英語)。テストご経験者でも、ご参加頂いております。テスト未経験でも、テスト参加に必須な知識・ルール・ツールの使用方法が無料で、学べます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16834 | |
募集ジャンルと言語 | 残業ほぼなし!大手家電メーカーで\中国語の翻訳/をお任せ* 中国系大手家電メーカーにて翻訳者(中国語⇔日本語)を募集しております。 *就業期間:2023年2月中旬―長期案件 ※就業開始日調整可 *就業時間:9:00-18:00(うち1時間休憩含む) *就業場所:先方オフィス_港区、出社が基本となります。 *休日:土日祝日 *お支払い:1,800円―/時給 ※ご経験に応じて相談 *業務内容: 翻訳内容:条件書、技術指示書、スマートフォン製品説明書から、マーケティング資料など多岐に渡ります。 前任者からの引継ぎ、用語集の用意もございます。 翻訳業務に慣れましたら通訳も少しご対応頂く可能性あり。 ※通訳業務はあくまでも希望があればとなりますので、業務内容は都度調整 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳実務経験 2年以上 | |
応募方法 | メールにてご応募ください。 ご応募の際、下記書類をメール添付で提出をお願いできますと幸いです。 (1)履歴書 (2)職務経歴書/実績表 (時系列にて、直近2年前~現在に至るまでの実績表) | |
募集者名 | 株式会社KYT | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.16834の詳細情報を見て応募する | |
2023年1月30日18時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16833 | |
募集ジャンルと言語 | ●タガログ語(フィリピン語)→日本語 (映像翻訳、テキスト翻訳、リサーチ等) 都内テレビ局内、または在宅での作業で、単発のお仕事になります テレビ局での通訳翻訳業務実績のある方 | |
募集対象地域 | 日本国内在住の方 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳翻訳実務経験2年以上。 パソコン・SNS基本操作。 テレビ局での通訳翻訳業務実績のある方。 深夜早朝の作業も対応できる方。 (未経験者の方はご相談ください) | |
応募方法 | 履歴書、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16833の詳細情報を見て応募する | |
2023年1月30日00時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16832 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語・日本語同時通訳者募集 通訳日程:2月9日(木)午後の3時間程度 場所:都内 通訳者:2名 内容:インドネシアー日本で物流に関し、現地と日本を結びオンライン国際会議 | |
募集対象地域 | 都内、神奈川、千葉県、 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ウィスパリング、同時通訳の経験3年以上ある方 日本人・インドネシア人どちらでも可能 男性・女性どちらも応募可能 都内迄通勤できる方を希望 お支払:通訳経験、実績により考慮します 交通費支給 (上限3000円) | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)、通訳実績表をメールで送付してください。 日本人御場合インドネシア語検定の証明書があればなお良し 履歴書受領後、ZOOMで面接を行います。 | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16832の詳細情報を見て応募する | |
2023年1月27日21時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16831 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語 自動車法規文書の英文和訳 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・法規文書、自動車関連 ・翻訳経験10年以上 ・日本の口座所有 ・すぐに作業に取り掛かれる方 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリ経由でご連絡ください。 (返信メールにて詳細、原稿お送りしま。) 納期も短いことから複数名で分担頂くこととなります。 ※参考文書あり。(旧版英・日) 1月31日(火)13:00を納期として、 ①原文何ワードご対応可能か ②原文1ワードあたりの単価 ①②を経歴書と一緒にご送付頂ければ幸いです。 ご検討のほどよろしくお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16831の詳細情報を見て応募する | |
2023年1月27日09時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |