[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月17日17時03分
No. | 16873 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for linguists for upcoming projects with the following details: - Language pair: French>Japanese - Content: UI - Tool: Trados, MS office,… - Task: Translating/Editing If you have time to join us now, please send your CV, your expected rate, and your experience in the UI field to my email | |
募集対象地域 | Global | |
募集人数 | 05 | |
募集期限 | Anytime, ASAP | |
応募資格 | -Native Japanese -Fluent in French -Experienced in UI field is plus | |
応募方法 | Send your CV to my email | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16873の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月15日19時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16872 | |
募集ジャンルと言語 | ■言語: 英語から日本語へのローカライズ翻訳 ■ジャンル: 光ネットワーク、テレコミュニケーションに関連する領域 ■雇用形態: 業務委託契約 ■翻訳分量: プロジェクトにより異なる為、要相談 ■翻訳納期: プロジェクトにより異なる為、要相談 ■報酬: お見積(1英語wordあたりの単価)をご提示いただいた上、応相談 ※実際のお仕事の進め方や具体的な詳細、報酬等については、書類選考通過後の面談でご相談させていただければと思っております。 ※完全在宅でのお仕事ですので、日々のやり取りは基本的にメールやチャットになります。 ※同じような案件があった際に、再度ご依頼できるような長期で、単発業務を行っていただける方大歓迎です! | |
募集対象地域 | 国内・海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・翻訳者・校正者として経験・実績スキル ・光ネットワーク、テレコミュニケーションに関連する領域 ・ネイティブレベルの日本語スキル ■重要視する点・経験: ・同日に返信可能な方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ■以下にご了承いただける方: ・トライアルテストへのご参加(無報酬・約300word) | |
応募方法 | ■応募書類: ご興味がございましたら、下記応募書類を添付の上、ご連絡いただきますようお願い申し上げます。 ◇CVまたは職務経歴書 (英語でも日本語でも可) ◇翻訳歴・制作実績などがわかるポートフォリオ ご不明点、ご質問などございましたら、お気軽にご連絡ください。 | |
募集者名 | KKBCジャパン株式会社 | |
業種 | B2B広告代理店 | |
応募する▶▶ | No.16872の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月15日11時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16871 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスのマンガ翻訳者様・校正者様 言語:日本語から英語に翻訳していただきます。 ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル | |
募集対象地域 | 全世界(在宅ワークです) | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・英語ネイティブで日本語が堪能な方、もしくは日本語ネイティブで英語が堪能な方。 ・漫画がお好きな方。 ・細部への注意力がある方。 ・高品質な翻訳に情熱のある方。 | |
応募方法 | Application for JP>EN Translator/Proofreader(日英翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。 英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。 | |
募集者名 | amimaru株式会社 | |
業種 | 翻訳・校正 | |
応募する▶▶ | No.16871の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月14日20時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16870 | |
募集ジャンルと言語 | ゲーム、特許、字幕、ビジネス分野における中日翻訳をお任せできる方を募集致します。 主な翻訳対象の例 ・ゲーム内のシステムメッセージ、会話文、あらすじや登場キャラクターの解説文等 ・ドラマ作品、ショートムービー、ドキュメンタリー等の字幕翻訳 ・契約書 ・商品の紹介文 ・ビジネス文書 上記の他にも、多岐にわたる翻訳案件を扱っております。 サクセスグロージャパン(SuccessGlo Japan KK.)は、この度2022年7月にサクセスグローグループ(SuccessGlo)の日本支社として新たに開設されました。 主な取引先:amazon、BMW、Check Point、Facebook、mazda、swatch、talend等 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 必須: ・日本語ネイティブ ・翻訳が可能な中国語の語学力 ・納期を遵守し、スタイルガイドに則した翻訳を行える方 ・CATツール(Trados、Phrase(Memsource)、MemoQなど)が使用できる方 ・各専門分野に関する専門知識 ・400~500字程度の無償のトライアルを受けて頂ける方 歓迎要件: ・ご自身の専門分野に関係する業種での業務経験(1年以上) ・ご自身の専門分野に関連する資格 | |
応募方法 | メールタイトルの該当部分は、応募日・氏名に書き換えてください。 これまでの翻訳実績や対応可能時間帯、使用可能なCATツール、一日に何字程度翻訳可能かを記載したCVを添付の上、担当者までメールをお送りください。 メールの文面、CVは、いずれも英語もしくは中国語でご記載願います。 あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社サクセスグロージャパン(及び株式会社サクセスグロー) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16870の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月14日15時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16869 | |
募集ジャンルと言語 | 【中国語×短期】嗜好品メーカーの工場で台湾社員の訓練時通訳業務(静岡) ♦業務内容: 台湾から来日する社員が製造機械に関する訓練を受ける際の日本語-中国語の通訳業務 ・作業をするための諸注意事項(オリエンテーション)について担当者の話を正確に受講生に伝える ・受講生2名ずつ(台湾人)に対し、講師1名が説明する際の通訳業務 ・受講生からの質疑を日本人講師に正確に伝える ・座学での通訳作業が2割程度、現場にて機械の部位についての説明が8割程度 ・資料作成作業は伴わない ♦就業場所:静岡県磐田市(JR東海道線磐田駅から車で7分程度の場所) ※自動車通勤OK ♦就業期間:3月20日~4月18日 ♦就業曜日:月~金 ※土日休み、3月21日(春分の日)は勤務日となり3月24日を休日とする ♦就業時間:8:00-16:40(休憩60分) ♦時給:2000~2500円 | |
募集対象地域 | 静岡県 ※期間中ホテル滞在での就業もOK!遠方の方もご応募ください♪ | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募!決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語ー中国語の通訳専任での実務経験がある方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛てにご連絡ください。 | |
募集者名 | コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.16869の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月14日15時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16868 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日本語からインドネシア語への字幕翻訳をお任せできる方を募集致します。 形態はフリーランス契約、ワード/単価ベースの支払いとなります。 レートは、ご希望とトライアルの結果を踏まえた上で決定致します。 ※現在当社はUSDで支払いをしております。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ ・担当者との英語でのやり取りが可能な方 ・スタイルガイドに則した翻訳を行える方 ・納期を遵守できる方 歓迎条件 ・字幕分野の翻訳経験 ・CATツール(Trados、Phrase(Memsource)など)の使用経験 ・ベトナム語でのやり取りが可能な方 | |
応募方法 | 指定のメールタイトルの該当部分を応募日・氏名に書き換え、 これまでの翻訳実績や対応可能時間帯の分かるCVを添付の上、 担当者まで英語にてメールをお送りください。 メール本文内には、翻訳者ディレクトリよりの応募である旨と ご希望のレートを併せてお書き添え願います。 (例:1-1.5 USD per minute.) なお、CVも英語でご記載いただきますようお願い致します。 | |
募集者名 | 株式会社サクセスグロージャパン(及び株式会社サクセスグロー) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16868の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月13日17時26分-2月13日17時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16867 | |
募集ジャンルと言語 | Recruitment of Japanese and English simultaneous interpreters from April.(※Temporary staff) 4月から日本語と英語の同時通訳ができる方を募集します。(※派遣社員) Language:Japanese,English 言語:日本語と英語 | |
募集対象地域 | 首都圏(勤務地:丸の内/横浜/在宅) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【Required】 - Experience using English in business - IT operations experience - have good communication skills - If you are a foreign national, you must be a native Japanese speaker 【Acceptable】 - SAP experience 【必須】 ・ビジネスでの英語経験者 ・IT運用経験 ・コミュニケーション能力が良好な方 ・顧客の業務把握に前向きな方 ・外国籍の方は日本語ネイティブレベルで長期で対応できる方 【尚可】 ・SAPの経験 | |
応募方法 | メールにて以下をご提示ください。 ・履歴書 ・ご希望の単金額 | |
募集者名 | 株式会社FloBoard | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.16867の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月13日13時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16866 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→中国語繁体字 チェッカー ビジネス、インバウンド関連翻訳 | |
募集対象地域 | 不問(日本全国及び海外) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 繁体字ネイティブの方 応募分野での翻訳経験3年以上、効率良くチェック作業が行える方(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ご本人を特定できる個人情報を提供していただき、弊社と機密保持契約を締結し、弊社の情報保護方針を遵守できる方 専業翻訳者様であること 日本時間の09:00-18:00の間にコンタクトが取れる方 短納期のチェック作業に対応できる方、歓迎 適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方 細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方 日本の銀行口座もしくはPayPalアカウントをお持ちの方 | |
応募方法 | 履歴書(職務経歴書)及び翻訳実績一覧(あれば)を記した資料ファイルをメールに添付して応募してください。 書類選考を通過された方にはご連絡致します。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 多言語翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16866の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月12日15時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16865 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→中国語簡体字 チェッカー ビジネス、インバウンド関連翻訳 | |
募集対象地域 | 不問(日本全国及び海外) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 中国語ネイティブの方 応募分野での翻訳経験3年以上、効率良くチェック作業が行える方(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ご本人を特定できる個人情報を提供していただき、弊社と機密保持契約を締結し、弊社の情報保護方針を遵守できる方 専業翻訳者様であること 日本時間の09:00-18:00の間にコンタクトが取れる方 短納期のチェック作業に対応できる方、歓迎 適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方 細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方 日本の銀行口座もしくはPayPalアカウントをお持ちの方 | |
応募方法 | 履歴書(職務経歴書)及び翻訳実績一覧(あれば)を記した資料ファイルをメールに添付して応募してください。 書類選考を通過された方にはご連絡致します。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 多言語翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16865の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月12日15時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16864 | |
募集ジャンルと言語 | 日英同時通訳者募集 募集人数:同時通訳者3名 内容:官公庁で開催される技術シンポジウムで、オンライン発表における発表者発言の日英同時通訳 日程: 本番: 3月14日 8:30―17:30(内実際の通訳は6時間) 8:30-9:30、17:30-18:30の2時間は準備と調整、 予行演習:3月13日・・本番同様に練習 8:30-17:30 3月13日14日の場所:四谷 その他: 3月10日以前に市ヶ谷で打ち合わせ2時間 | |
募集対象地域 | 関東、千葉、神奈川、埼玉 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験10年以上ある方で同時通訳経験豊富な方 防衛及び科学技術に関する知見のある方を希望 会場まで通勤できる方 3月13日、14日、3月10日前に打ち合わせ2時間、全てに出席できる方 お支払:100,000円(税込)+交通費実費 (上限1日2,000円) | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)通訳実績表をメールで送付してください | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16864の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月12日14時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16863 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語翻訳、英文チェック 科学技術分野(物理、化学、バイオテクノロジー、生命科学、工学等) ※受注が確定している案件ではありません。 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳実務経験5年以上、校閲経験3年以上を有すること ・経験を証明するために、履行した翻訳・校閲業務の内容がわかる件名・題名を記した実績一覧を提出すること ・2月24日までに無報酬の英訳又はチェックのトライアルを請けること ・メール又は電話で密に連絡がとれること ・安価な仕事にも誠実に対応すること ・翻訳後の見直し作業に対応すること ・自動翻訳を使用して仕上げた訳文をそのまま納品しないこと ・短納期の翻訳・チェック作業に対応できる方、歓迎 ・官公庁、政府関係機関、研究機関、教育機関、自治体が発行する白書、報告書、学術論文、報道資料の翻訳実績がある方、歓迎 ・語学能力を示す資格を有する方、歓迎 ・科学技術に関する学歴、職歴を有する方、歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16862 | |
募集ジャンルと言語 | Hi, I am Sharon from GEL. We are looking for native Japanese translator who is good at translation of 1. Automotive[Cars&Trucks](it is most needed for now) 2. Power tool 3. Consumer Electronics 4. Digital printing 5. Life science, medical Does any of them match with your areas of expertise? Please get back to me with your translation rate and CV if you are interested to work with us. Best regards Sharon Best regards | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Native Japanese, we need to check passport copy when we sign working agreement. We can only make payment to translator's own account. Familiar with CAT tools and willing to use. | |
応募方法 | email contact | |
募集者名 | Good Enerprise Limited | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16862の詳細情報を見て応募する | |
2023.2.10 16:48 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16861 | |
募集ジャンルと言語 | 兵庫県西宮市の本社事務所におけるインドネシア貿易事務。ワード、エクセルを使って資料作成(貿易事務全般)*海外出張有り(主にインドネシア)*英語とインドネシア語と日本語の能力が必要です。※日本語が堪能な外国人の場合は翻訳・通訳の業務もお願いします。※翻訳・通訳が可能な外国人の場合は就労資格取得サポートできます。※貿易業務経験者、尚良し。雇用期間、雇用期間の定めあり(4ヶ月以上)1年契約更新の可能性あり(原則更新)正社員に切替の可能性あり。試用期間は2ヶ月。試用期間中の労働条件は試用期間後の労働条件と同一。月平均労働日数21.6日。給与について、ご相談ください。その他手当は残業手当・みなし残業手当、または裁量労働手当及び出張手当。通勤手当月額 15,000円までの実費支給。休日は完全週休2日制(土日休み)、12月29日~1月3日。6か月勤務後は10日間の有給休暇付与。住宅補助会社の徒歩通勤圏内に転居される方には、通勤手当の代わりとして、住居手当として家賃の半額補助(但し上限は15,000円/月)あり。*帰宅後に海外顧客との連絡を取る必要がある場合、見なし残業手当支払い制度あり。*最長1年毎の契約期間ですが、将来正社員登用の途有り。*貿易業務経験者、尚良し。*先に履歴書(写真貼付)・職務経歴書をメールで送付要*外国人の場合、VISAまたは就労資格等のサポートあり。就業時間9時00分〜18時00分。休憩時間12時から13時まで | |
募集対象地域 | 日本国内全域及び海外 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 学歴大学卒業以上。インドネシア語必須。インドネシア語と日本語の翻訳、通訳経験者を希望。英語力はTOEIC800程度以上のレベルが望ましい。PCスキル、ワード・エクセル・パワーポイント(タッチタイピングできれば尚良し)。 | |
応募方法 | メールアドレス宛に履歴書と職務経歴書を添付して送付して下さい。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 派遣、貿易 | |
応募する▶▶ | No.16861の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月10日15時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16860 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】 【業務内容】下記、広報・広告・ビジネス一般および学術論文の分野における翻訳や機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。 【翻訳分野】 ①広報・広告・ビジネス一般(ビジネスレター、企画書、マーケティング資料、広報資料 など) ②学術論文(環境・エネルギー、人文科学、政治・経済、医学・薬学、原子力 など) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が原文(英語)カウントで2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 ※お電話でのご応募や合否の問い合わせは受け付けておりません。 【トライアル合格・登録後】 翻訳および翻訳チェックの仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16860の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月10日13時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16859 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w230118T】大手製薬会社での通翻含むアドミ業務 山口県光市の大手製薬会社での就業になります。通訳も逐次対応で大丈夫ですので、これから経験を積まれたい方にお勧めです。住居手当もしくは住居を準備頂く予定ですので、遠方の方でもエントリーをご検討ください! 【業務内容】 ★アドミニ業務(スケジュール管理、会議設定など) ★通訳は逐次通訳で、専門性は問いません。会議は長くて1時間程度のもので、一日2-3時間程度 ★海外の方が来られた場合のアテンドをお願いすることがあります ★その他、業務量に合わせて、資料の翻訳(日→英、英→日)を実施して頂きます 【期間】長期 【時給】2500円/時給~ スキル・経験による 【勤務先】光工場(光市役所前 徒歩10分) 【就業日】月 ~ 金 ( 社内カレンダー有り ) 【就業時間】8:00 ~ 16:45 ( 休憩1時間 フレックス制(勤務時間7時間45分) 日勤ベースは8:00~16:45 ) | |
募集対象地域 | 山口県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★必須条件 出社可能な方 秘書業務経験がある方 基本的なPCスキルをお持ちの方 ★その他 住居手当もしくは住居を準備頂く予定です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16858 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】[カカオピッコマ x 弊社] 韓日映像翻訳者/チェッカー募集 [仕事内容] 自社開発のエディターを利用して映像の字幕翻訳/レビューを行う(分野:オンラインレッスン) [雇用形態] 翻訳者:フリーランス チェッカー:契約職(契約期間1カ月以上) *翻訳テストを優秀な成績で合格した方にチェッカーのポジションをご提案します。 [会社紹介] 弊社は、技術と製品を用いて人材のみに頼っていたコンテンツ業界の翻訳プロセスを革新的に改善するコンテンツ テック企業です。翻訳プロセスの革新によってお客様にはリーズナブルな価格でより多くの結果物を、翻訳者には翻訳に集中できる環境を提供しております。2019年YouTubeの字幕翻訳をはじめ、OTTサービス、ウェブ漫画、ウェブ小説にまで事業領域を拡大し、コンテンツ業界での足場を固めました。2022年10月末には、その成長性と潜在力が評価され、カカオピッコマと戦略的パートナーシップを結び、拡張性のあるビジネスモデルを目指して、着実な発展を続けております。 | |
募集対象地域 | フルリモート | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時(早めに応募すると合格率が高くなります) | |
応募資格 | [to***とは] to***は、コンテンツ ローカライズ翻訳者のためのプラットフォームです。翻訳者が能力を最大限に発揮し、最高の結果を出すよう、さまざまな技術を適用したツールとサービスを提供しております。 ① 効率的なコミュニケーション:メッセンジャーで各マネージャーと効率的にコミュニケーションをとることができます。 ② 精算プロセスの透明化:いつでも、どこでも作業の内訳を確認することができます。 ③ 安定した仕事量:さまざまな分野やジャンルの翻訳案件を安定的に受注できます。 ④ 作業環境:自社開発のエディターおよびさまざまな機能を提供するため、作業効率がアップします。 [必須条件] ・日本語:精通しているの方 / 韓国語:高度な読解力がある方 ・締め切りを守れる方 ・コミュニケーションが円滑にできる方 [優遇条件] ・専攻、学歴、資格の有無より、読みやすくて自然な日本語に翻訳ができる方 ・韓国語のユーモアを翻訳できる方 ・映像コンテンツに対する深い理解がある方 | |
応募方法 | [選考プロセス] ・翻訳者:書類選考→サンプルテスト→合格→契約書作成→発注 ・チェッカー:書類選考→サンプルテスト→ビデオ面接→合格→契約書作成→発注 *サンプルテストには、バラエティ番組とオンラインレッスンがありますので、オンラインレッスンのほうをお選びください。 [注意事項] 学歴や職歴といった重大な経歴を詐称した場合、合格が取り消される可能性があります。 [応募方法] Web Site →「映像翻訳」→「映像/翻訳字幕/韓国語→日本語」をクリックして応募フォームをご記入の上、ご応募ください。 | |
募集者名 | Voithru | |
業種 | IT業 | |
応募する▶▶ | No.16858の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月9日16時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16857 | |
募集ジャンルと言語 | オンサイト校正者/編集者募集(英⇔日/治験/大阪/アルバイト) 治験関連文書の校正者/編集者を募集します。(医薬分野) 製薬会社が作成する治験関連文書翻訳(主に英→日、日→英もあり)に関する編集・校正業務をお任せいたします。 ・翻訳箇所の編集・校正・ブラッシュアップ ・レビュー後対応 ・QCチェック ・その他関連業務(品質管理など) ※翻訳業務も少しあり | |
募集対象地域 | 大阪(近畿地方) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・語学力:TOEIC850点か同等以上 ・Word, Excel, PowerPoint初級以上のPCスキル ・医薬分野の翻訳学習経験のある方 ■あれば歓迎のスキル: ・製薬会社・CRO・翻訳会社での文書作成業務の経験(翻訳、QC、ライティング、ライティングサポート、制作、進捗管理等) 産業翻訳業務未経験の方(※翻訳学習経験必須)の応募もお待ちしております! 既存社員がフォローいたします。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームに記載の上お申し込みください。 | |
募集者名 | 翻訳センター | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16857の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月9日14時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16856 | |
募集ジャンルと言語 | ■募集ジャンルと言語 放送翻訳者(英語⇒日本語) 今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、海外記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等できる方を探しております。是非ご応募ください。お待ちいたしております。 ※発生頻度は不定期です。 | |
募集対象地域 | ■募集対象地域 東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県(東京都内であれば尚可)在住の方 | |
募集人数 | ■募集人数 3名ほど | |
募集期限 | ■募集期限 2023年2月末 | |
応募資格 | ■応募資格 ※日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐次通訳レベル以上の方 ※外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方 ※放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方 ※PC作業が可能な方 ※スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料) | |
応募方法 | ■応募方法 ホームページの「採用」または「問い合わせ」からご応募ください。 その後、担当者よりご連絡いたします。 皆さまのご応募をお待ちいたしております。 必要書類:メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳歴をお送りください。 選考方法:書類審査、面接、試験 (以前に弊社トライアルを受験いただいた方の再受験は不可) | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.16856の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月9日10時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16855 | |
募集ジャンルと言語 | 【ニュース番組での翻訳/リサーチ業務】 都内各キー局へ出向いてのお仕事です。 ▼募集言語 トルコ語 ▼主なお仕事内容 リサーチ、動画翻訳、許可取り、アポ取りなど。 ▼契約形態 業務委託 ▼お仕事の頻度 発生ベース | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ①翻訳作業の経験がある方 ②リサーチ力のある方 ③高い文章力がある方 ④適切な日本語でコミニュケーションが取れる方 ⑤プロ意識のある方 TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 | |
応募方法 | 履歴書と職務履履歴書を添付してメールしてください。簡単なトライアルを行なっていただいてその後、オンライン面接をさせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳通訳、リサーチ | |
応募する▶▶ | No.16855の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月8日17時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16854 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、金融、法律分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【具体的な仕事内容】 ・ 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・ 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・ 翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・ RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・ 翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・ DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・ 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・ お客様からのフィードバックの確認、反映 ・ その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務場所については入社後、以下の3モデルから選択可能です。 ・ Office Worker = 上記事務所での勤務 ・ Hybrid Worker = 週のうち数日のみ事務所勤務・残りは在宅勤務 ・ Remote Worker = 在宅勤務のみ ただし、Hybrid/Remoteを選択される場合でも入社日に機材の受け取り等行うため出社していただく必要があります。また、その後も業務上の必要性から出社となる場合もあります。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ 金融・法務分野の実務経験、または2年以上の金融・法務分野の専門的な翻訳経験 ・ 様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・ 英語力上級(TOEIC(R)850以上相当)・ PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・ 翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・ 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・ 日本語ネイティブ ・ マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・ グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・ 自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・ 業務の優先順位を考えて行動できる ・ 変化に柔軟に対応できる ●待遇 就業時間:9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩1時間、時差勤務の場合あり、残業が発生する場合あり) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12月30日~1月3日)(業務状況により休日労働の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与:年収約400万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)固定残業代(固定残業時間40時間/月)含む。超過した時間外労働の残業手当は追加支給 福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16853 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230203N】【静岡】建材メーカー工場での通訳・翻訳、その他アシスタント業務 2022年11月に本格的に操業を開始した国内最大・最新のパーティクルボードメーカーでの通訳・翻訳、その他業務のお仕事です。機械技術分野に興味があり、今から経験を積みたいという方に最適です。 遠方の方には、住居費の補助もあります。 【主な業務】 ・通訳:海外製機械のメンテナンスやトラブル発生時の通訳 年に数回、メンテナンスの為に海外からエンジニアが来日します。その際の現場での通訳と緊急時のウエブ会議での通訳をお願いします。 ・翻訳:海外とのメールのやり取り、マニュアル等の関係書類の翻訳 ・その他:総務や庶務関係の補助業務 通訳・翻訳とその他業務の割合は、1:1程度です。 【期間】即日~長期 【年収・時給】2100円/時給~ スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 静岡県駿東郡小山町 【就業日】月 ~ 金 ( 社内カレンダー有り ) 【就業時間】8:00 ~ 17:00 ( 休憩時間60分 )※残業多少あり | |
募集対象地域 | 静岡県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳の実務経験(2年以上) ・PCスキル ・通勤できる方 ・製造業や技術関係での就業経験 【求める人物像】 長く腰を据えて勤務いただける方 協調性があり組織の中でチームワークよく働ける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16852 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集内容】 京都府舞鶴市内の造船所にて米軍艦船修理工事の随行通訳(日英逐次通訳) 【業務期間】 2/27(月)~4/29(土)の月曜~土曜 (場合によっては、5/16(火)あたりまで延長の可能性あり) 【業務時間】 8:00~17:00(12:00~13:00昼食休憩)実働8時間 場合によっては、1~2時間程度の残業あり ※一か月だけ(前半・後半)、二人で一組体制での対応も応相談 【2023年2月7日17時43分に追記】【報酬等】 35,000円(1日実働8時間につき)+5,470円(残業1時間につき) 往復交通費実費(3万まで)、諸手当なし(食事自己負担)、宿泊提供あり、現地移動手段はバス/自転車/自動車を使用 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳経験2年以上(できれば技術系通訳経験者) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16851 | |
募集ジャンルと言語 | 大使館専属の通訳・翻訳担当 兼 秘書(日仏英) 【主な業務内容】 ・日仏英語の通訳・翻訳 ・秘書業務 ・外交官のサポートなど 【雇用形態】 契約社員 試用期間3か月 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 代々木上原駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・通訳・翻訳の実務経験(2年以上)(特に日→仏や仏→英において、ネイティブチェック不要なレベルを想定しています。) ・ワード、エクセル、パワーポイントのスキル ・ビジネスマナーがある ・庶務を厭わない 【歓迎】 官庁関係のドキュメントの翻訳経験 | |
応募方法 | 応募に当たっては、履歴書(フランス語)の他、志望動機書(Lettre de motivation)のご送付が必須となります。 履歴書内に、顔写真・学歴・職歴の他、日仏英のそれぞれの語学レベルや経験を含めていただきますようお願いします。 任意で語学の証明書や推薦状(仏語以外の場合は訳を付けて)をお送りいただくことができます。 書類は、担当松尾まで記載のメールアドレス宛にお送りください。 面接に進んでいただける方のみ、ご連絡差し上げますのでご了承ください。 | |
募集者名 | コートジボワール大使館 | |
業種 | 外国政府機関 | |
応募する▶▶ | No.16851の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月6日15時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16850 | |
募集ジャンルと言語 | 条例等の和文英訳の校正業務 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ①法律用語や行政用語の翻訳チェック経験通算が5年以上を有する。 ②日本語を母国語とする者であること。 【作業内容】 翻訳者による翻訳完了後、原文の趣旨を反映した翻訳となっているか確認するとともに、スペルミスや誤訳、訳抜けがないこと、また、数字、記号、日付、固有名詞等の確認を行う。 | |
応募方法 | ①②を明記の上、経歴書をメール添付にてご連絡ください ①対応分量(作業期間開始可能期間、1日の目安など) ②原文1ワードあたりの単価 その後、詳細、原稿、分担範囲等のご連絡をこちらから致します。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16850の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月4日10時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16849 | |
募集ジャンルと言語 | 条例等の和文英訳の翻訳業務 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ①2/7頃から1か月程度業務に従事できる者 ②法律用語や行政用語の翻訳経験があること。 ③書簡、広報物、講演原稿、報告書等の文書の英訳の翻訳経験が通算5年以上あること。 ④英語圏における大学の学士号またはそれ以上を取得している英語を母語とする者又は日本語を母語とする者 | |
応募方法 | ①②を明記の上、経歴書をメール添付にてご連絡ください ①対応分量(作業期間開始可能期間、1日の目安など) ②原文1ワードあたりの単価 その後、詳細、原稿、分担範囲等のご連絡をこちらから致します。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16849の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月4日10時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16848 | |
募集ジャンルと言語 | 【ニュース番組での翻訳/リサーチ業務】 多忙につき、即戦力となれるスタッフを募集いたします。 都内各キー局へ出向いて行うお仕事です。 ▼主なお仕事内容 リサーチ、動画翻訳、許諾取り、アポ取りなど。 今回はタガログ語のみの募集です。 | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ①翻訳/和訳業ご経験者 ②リサーチ力のある方 ③プロ意識のある方 ④都内各キー局へ出向ける方 ※TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 ほぼネイティブレベルじゃないとお仕事できない現場です。 | |
応募方法 | 履歴書と職務履歴を添付してメールを送ってください。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳通訳、リサーチ | |
応募する▶▶ | No.16848の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月3日23時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16847 | |
募集ジャンルと言語 | Recruitment of Japanese and English simultaneous interpreters.(Temporary staff) 日本語と英語の同時通訳ができる方を募集します。(派遣社員) Language:Japanese,English 言語:日本語と英語 【2023年2月8日13時53分に追記】週2,3日丸の内へ出社 | |
募集対象地域 | 在宅(丸の内) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【Required】 - Experience using English in business - IT operations experience - have good communication skills - If you are a foreign national, you must be a native Japanese speaker 【Acceptable】 - Experience in system development 【必須】 ・ビジネスでの英語経験者 ・IT運用経験 ・コミュニケーション能力が良好な方 ・顧客の業務把握に前向きな方 ・外国籍の方は日本語ネイティブレベルで長期で対応できる方 【尚可】 ・システム開発の経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16846 | |
募集ジャンルと言語 | Looking for EN/CN-JA freelance translators Content: Video Games Language: from English or Chinese to Japanese フリーランスの中日、英日翻訳者を募集しています ゲーム 中国語・英語 >日本語 | |
募集対象地域 | 不問(在宅) | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 長期募集 | |
応募資格 | - Rich translation experience in gaming field - Japanese native speaker and high English fluency - Ability to use CAT tools such as Trados. - A free test is required (in about 400-500 words) ・ ゲームの内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。 ・ 翻訳者は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。 ・ 副業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。 ・ 400-500字の無償テストの必要があります。 私たちの翻訳プロジェクトに参加したい場合は、翻訳ツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。 | |
応募方法 | 必要資料 ・ 履歴書 ・ ご希望の報酬 ・ 翻訳ツールの使用状況(Trados、MemoQ、Memsourceなど) ・ 1日の翻訳できる文字数 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | 翻訳 · ローカーライズ | |
応募する▶▶ | No.16846の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月3日16時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16845 | |
募集ジャンルと言語 | 栃木県芳賀郡での大手メーカー工場での、ドイツ語⇔日本語の逐次通訳者を募集しています。(機械や電気用語、工場、重機、工具等に詳しい方)■通訳日程:2023年10月上旬~2024年3月末予定■勤務日:派遣先企業カレンダーに準ずる。■休日:週1~2日程度の休日。年末年始を除き、土日祝連続勤務の場合有。※年末年始休暇は、2023年12月22日~2024年1月8日予定。■通訳時間:(shift 1)7:00~17:00 (shift 2)13:00~23:00(終了時間は前後する場合があります)■休憩時間:(shift 1)11:30~12:30 (shift 2)17:00~18:00※shift 1とshift 2の交代勤務となります■通訳内容:ヨーロッパから5名のエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行います。エンジニアの方の技術通訳です。■時給:ご相談ください。1日8時間を超える勤務については、割増料金25%を加算します。22時以降の勤務についても深夜割増料金25%を加算します。(22時を超えて勤務する時間が8時間を超えている場合は、上記の割増が合算されて50%加算します。)■福利厚生:厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険加入■通勤可能な方が望ましいですが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 工場通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16844 | |
募集ジャンルと言語 | 栃木県芳賀郡での大手メーカー工場での、英語⇔日本語の逐次通訳者を募集しています。(機械や電気用語、工場、重機、工具等に詳しい方)■通訳日程:2023年10月上旬~2024年3月末予定■勤務日:派遣先企業カレンダーに準ずる。■休日:週1~2日程度の休日。年末年始を除き、土日祝連続勤務の場合有。※年末年始休暇は、2023年12月22日~2024年1月8日予定。■通訳時間:(shift 1)7:00~17:00 (shift 2)13:00~23:00(終了時間は前後する場合があります)■休憩時間:(shift 1)11:30~12:30 (shift 2)17:00~18:00※shift 1とshift 2の交代勤務となります■通訳内容:ヨーロッパから5名のエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行います。エンジニアの方の技術通訳です。■時給:ご相談ください。1日8時間を超える勤務については、割増料金25%を加算します。22時以降の勤務についても深夜割増料金25%を加算します。(22時を超えて勤務する時間が8時間を超えている場合は、上記の割増が合算されて50%加算します。)■福利厚生:厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険加入■通勤可能な方が望ましいですが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 工場通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |