[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月19日04時22分
No. | 5730 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語フランス語同時通訳者募集 仏人評論家の講演、討論での同時通訳業務 11月に京都で開催(夕方2,5時間) | |
募集対象地域 | 関西の方、または京都まで日帰りできる方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了、 | |
応募資格 | 通訳歴5年以上で同時通訳経験3年以上 京都近郊のかたを希望 | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)、通訳履歴をメールで送付してください Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.5730の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日13時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5729 | |
募集ジャンルと言語 | 日英チェッカー・社内翻訳者(特許関連文書) 時給1000円~(研修期間あり) 【2012年8月2日15時46分に追記】日英、英日チェッカー・社内翻訳者(特許関連文書) | |
募集対象地域 | 大阪京橋のオフィスまで通勤可能な範囲 | |
募集人数 | 2-3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・特許翻訳経験者、チェック経験者優遇 ・Toeic850点以上 ・長期勤務可能な方 | |
応募方法 | E-mailで履歴書・職務経歴書をご送付下さい。 ※翻訳者ディレクトリを見て応募した旨をご明記ください。 | |
募集者名 | 株式会社YPS International | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.5729の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日13時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5728 | |
募集ジャンルと言語 | フランス語教室受付事務 | |
募集対象地域 | 大阪 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2012年8月20日 | |
応募資格 | ・仏検2級以上、もしくはこれに準ずるレベルの語学力がある方 ・パソコンの扱いにある程度慣れている方(Word、Excel、ネット検索レベル) ・コミュニケーション力があり、フランス人と一緒に働く意欲のある方 | |
応募方法 | 履歴書を下記の住所へメールか郵便でお送りください。(8/20〆切) 〆切後、順次ご連絡いたします。 | |
募集者名 | le Ciel フランス語教室 | |
業種 | フランス語教室 | |
応募する▶▶ | No.5728の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日12時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5727 | |
募集ジャンルと言語 | ●急募 ●在宅翻訳者募集●日→簡体字 ●医療機関の翻訳をお願いします●トライアル有¥4/日本語原文●MS-Officeが使える方 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ●医療系翻訳経験3年以上 | |
応募方法 | メールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。審査後、次のステップについて、ご案内をさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | 翻訳、ソフトウェア | |
応募する▶▶ | No.5727の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日12時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5726 | |
募集ジャンルと言語 | Full-time translator, Indonesian to Japanese, Information Technology, Business, Markets study | |
募集対象地域 | Telecommuting / Nagoya area | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | anytime, ASAP, till late August 2012 | |
応募資格 | .Indonesian national .Minimum 3 years of translation experience .JLPT N1 | |
応募方法 | Send us your applications at the hereby provided email address | |
募集者名 | Super Elements, ltd | |
業種 | Internet technology, social games, contents, mobile applications, websites creations and maintenance | |
応募する▶▶ | No.5726の詳細情報を見て応募する | |
2012.7.24 11:27 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5725 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語通訳(観光案内) | |
募集対象地域 | 中国青島 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(2012年7月31日まで) | |
応募資格 | ●中国青島在住で、日本語能力検定2級以上の方●真面目で責任感の強い男性の方(年齢不問)●8月12日(10時~18時まで)に青島観光案内できる方 | |
応募方法 | 弊社webの応募フォームからご応募ください。 またはメールにて直接履歴書を送ってください。 | |
募集者名 | 日中翻訳通訳センター株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.5725の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日11時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5724 | |
募集ジャンルと言語 | ◆中日特許翻訳者(在宅) 言語:中日 内容:中国語特許(特許抄録、特許明細書、中間書類)の日本語への翻訳 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 30名以上 | |
募集期限 | 2012年8月31日 | |
応募資格 | 化学や電機もしくはバイオ関連の翻訳経験のある方。 プロフェショナルで納期が守れる方。 実力者には今後も継続的にお仕事をお約束します。 | |
応募方法 | 件名に「中日特許翻訳」と明記のうえ、Eメールにて履歴書および職務経歴書(日本語)を添付のうえご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳/出版業 | |
応募する▶▶ | No.5724の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日11時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5723 | |
募集ジャンルと言語 | ◆医薬治験翻訳者 言語:英日、日英 内容:臨床、非臨床、薬事申請、学術情報、論文などの製薬関連翻訳業務 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 医薬/治験翻訳の経験が3年以上の方。 プロフェショナルで納期が守れる方。 実力者には今後も継続的にお仕事をお約束します。 | |
応募方法 | 「医薬翻訳」と明記のうえ、Eメールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳/出版業 | |
応募する▶▶ | No.5723の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日11時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5722 | |
募集ジャンルと言語 | ◆金融・証券翻訳者(在宅) 言語:英日、日英 内容:IR資料の翻訳業務 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 金融・証券会社にお勤めの経験がある方 プロフェショナルで納期が守れる方。 実力者には今後も継続的にお仕事をお約束します。 | |
応募方法 | 「金融翻訳」と明記のうえ、Eメールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳/出版業 | |
応募する▶▶ | No.5722の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日11時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5721 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇔韓 逐次通訳 (化学会社・住宅カンパニー海外部) | |
募集対象地域 | 福岡在住者 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 26日(決定次第) | |
応募資格 | 通訳経験5年以上、関連実績がある方 福岡にて(応募時は現住所を併せてメールしてください) 7月31日 15:00~21:00(会食あり)、 8月1日終日の日程に対応できる者 | |
応募方法 | メールにて経歴書、通訳実績をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社 ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.5721の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月24日10時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5720 | |
募集ジャンルと言語 | English-Korean Freelance Translator | |
募集対象地域 | Anywhere, as you will be working from home at your convenience. | |
募集人数 | Some | |
募集期限 | asap | |
応募資格 | Native speaker of Korean, Proficient in writing, Very good terminology research skills, Attention to details/potential mistakes, good Internet connection. | |
応募方法 | Please write an email with a detailed CV containing your personal information, education, language, specialization, translation experience. | |
募集者名 | SDL Language Weaver | |
業種 | Translation Technology | |
応募する▶▶ | No.5720の詳細情報を見て応募する | |
2012.7.23 23:21 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5719 | |
募集ジャンルと言語 | ◆急募 ◆在宅翻訳者およびチェッカー ◆日→英翻訳 ◆トライアル有 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2012年7月25日 | |
応募資格 | ・バトルゲームに精通している方。 ・米国のゲーム事情に詳しい方。 | |
応募方法 | 「ゲーム翻訳」と明記のうえ、メールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。(英文または日本語の履歴書どちらでも結構です。) | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳/出版業 | |
応募する▶▶ | No.5719の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月23日21時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5718 | |
募集ジャンルと言語 | ●急募●在宅翻訳者募集●日→簡体字●医療機関の翻訳をお願いします●トライアル有¥3/日本語原文●MS-Officeが使える方 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ●医療系翻訳経験3年以上●MS-Officeが使える方 | |
応募方法 | メールにて履歴書および職務経歴書を添付のうえご応募ください。審査後、次のステップについて、ご案内をさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | 翻訳、ソフトウェア | |
応募する▶▶ | No.5718の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月23日17時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5717 | |
募集ジャンルと言語 | 独日医療機器ソフト翻訳者 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日本語を母語とすること、医療機器の経験。rados 必須SDLX、Passolo、Catalyst 経験者・使用者は優遇します | |
応募方法 | 「独日医療機器翻訳志望」と明記の上、電子メールで日本語と英語の履歴書・職務経歴書をご送付ください | |
募集者名 | seaongue Japan | |
業種 | 翻訳・ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.5717の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月23日16時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5716 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→ポルトガル語または 日本語→ポルトガル語 機械マニュアル | |
募集対象地域 | 問わない、ただし海外在住の方は邦銀の口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ポルトガル語(ブラジル語)が母国語の方。翻訳経験が3年以上でマニュアル翻訳の実績が豊富な方。日本語能力検定1級を持っている方、もしくは英語でTOEIC800点以上をお持ちの方。英語原稿1Wあたり8円、もしくは日本語原文1文字あたり4円でお引き受け可能な方。(日本語と英語原稿は同じ内容のものです。)2012年8月下旬~2013年2月くらいまで、数百枚の日葡もしくは英葡の翻訳作業が出来る方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5715 | |
募集ジャンルと言語 | 日→英翻訳照合チェッカー | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日本語ネイティブの方;ビジネス、金融、契約書、法律、環境、機械、医薬など幅広い分野で実務経験3年以上をお持ちの方;応募者に希望するPC環境、その他:インターネット環境;Word、Excel、PPT使用可能な方(必須)。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をE-mailにてご送付ください; E-mailのタイトルを「翻訳チェッカー応募」としてください。);TRADOSを所有、使用されている方はその旨をご記入ください。 書類選考の上、トライアルを送付いたします。 | |
募集者名 | 株式会社 ダイナワード | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.5715の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月23日13時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5714 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語通訳ガイド 中国からの旅行者の方にアテンドしていただきます。 単なる観光ではなく、目的を決めたツアー内容になります。(不動産、ワインなど) | |
募集対象地域 | 東京およびその近郊 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日中通訳の経験者 ガイド通訳の資格、経験があれば尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5713 | |
募集ジャンルと言語 | ●日本語講師(非常勤講師)●10月1日から勤務開始(長期契約) ●給与 1コマで2,000円 交通費全額支給 (1コマあたり45分間) ●勤務曜日等は相談に応じます | |
募集対象地域 | 名古屋市(通勤が可能な方) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●大学卒業以上 ●日本語教育能力検定試験合格者 ●実務経験3年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5712 | |
募集ジャンルと言語 | 賃貸契約書の日本語→英語訳 会社案内の日本語→英語訳 日本語が母国語の方。 | |
募集対象地域 | 問わない。ただし、海外在住の方は邦銀口座をお持ちの方。 | |
募集人数 | 2名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 7月24日~8月3日までの間に時間を確保でき日英訳を日本語原稿2万文字弱程度を翻訳できる方。英検1級もしくはTOEIC850点以上を持っておられる方で合格証明書またはTOEICのスコアのコピーを必ず提示できる方。日本語原文1文字あたり4.5円でお引き受け可能な方。(英語のネイティブチェックはこちらで行います。)翻訳経験が3年以上あり、契約書の日英訳の翻訳実績が今まで10件以上ある方。礼儀正しい方。翻訳専業者の方。論文の日英訳が出来る方優遇。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5711 | |
募集ジャンルと言語 | Post-Editor for Technical Documentation (Japanese to English) | |
募集対象地域 | Global | |
募集人数 | 4 | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | Milengo Ltd. is looking for (engineering) students or graduates who are interested in freelance work as post-editors (Japanese into English). Post-editing is the process of modifying a machine-generated translation with refined translation memories to insure a certain level of quality. Requirements: good computer skills, excellent technical understanding, bilingual or native speaker in English or Japanese; excellent command of grammar, attention to detail, clear writing style and positive attitude to machine translation. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5710 | |
募集ジャンルと言語 | IT系文書の英訳、和訳】2012年8月 - 2013年12月ぐらいまで 英訳はスピード重視。和訳は品質重視。 | |
募集対象地域 | 東京都港区、9-18時(原則は1日8時間/週5日、応調整) | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須条件:(1)IT系文書の翻訳経験ある方、(2)社内向け文書の簡易英訳、および高品質の和訳ができる方 ■プロジェクト多忙時には残業など、多少柔軟に対応いただける方を希望 ■年齢:27歳~40歳 ■レート:時給:2,200~2,400円(交通費のみ別途支給、社会保険等無) | |
応募方法 | メールにて履歴書(日本語。職歴も含む)をご送付下さい | |
募集者名 | TMJ Japan Ltd. | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.5710の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月21日00時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5709 | |
募集ジャンルと言語 | 英日IT翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 50名以上 | |
募集期限 | 2012年9月末 | |
応募資格 | IT翻訳の経験が豊富にあること。Trados、SLDXのツール必須。 無償トライアルに対応できること。 プロフェショナルで納期が守れる方。実力者には今後も継続的にお仕事をお約束します。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書をEメールにてご提出ください。 その際、「件名:」に「翻訳者(Loc)に応募」と記入してください。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳/出版業 | |
応募する▶▶ | No.5709の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月20日23時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5708 | |
募集ジャンルと言語 | 字幕翻訳者 | |
募集対象地域 | 国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 中日字幕翻訳の実務経験をお持ちの方(現在翻訳学校に通われている方の応募も可) SSTを使った字幕翻訳業務の経験のある方または使用経験のある方(SSTをお持ちの方優遇) | |
応募方法 | メール添付にて履歴書・職務経歴書・作品リストデータをご送付ください。その際、メールタイトルには【中日翻訳者】とご記入いただき、メール本文に翻訳書ディレクトリをご覧になった旨を明記してくださいますようお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.5708の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月20日15時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5707 | |
募集ジャンルと言語 | ■メディカル英訳及び秘書のお仕事です!■英・日書類作成、資料の英訳、書類管理、海外とのEmailのCorrespondence、データ入力、データ管理、ファイリング、出張手配(チケット予約、ホテル予約)、その他秘書業務。社員(20代女性)のサポート業務です。 ・時間:09:00~17:15 休憩1時間、残業10時間ほど/月、・時給1,750円~1,800円、※経験・スキルにより応談。 | |
募集対象地域 | 東京都港区赤坂エリア | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・英語:TOEIC850または同等レベル以上、・マーケティング・営業のアシスタントの経験がある方、・事務処理能力がある方、・エクセル、ワードの基本スキルがある方、・スピード感をもって仕事ができる方 | |
応募方法 | 1.まずは履歴書および職務経歴書をお送り下さい。 2.後ほどこちらからご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社クレアーレ | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.5707の詳細情報を見て応募する | |
2012年7月20日15時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5706 | |
募集ジャンルと言語 | 【紹介】医療機器メーカーにて通翻訳者を募集■募集職種:通訳・翻訳者■言語:日本語→英語、英語→日本語■業務内容:医療機器のサービスマニュアルの和訳、英訳及び通訳業務。既存のマニュアルから、変更個所を和訳、英訳して頂きます。用語は既存のマニュアルに沿って作業して頂きます。会議通訳及びクライアント来社時に通訳をして頂きます。■勤務時間:平日09:00-17:00(休憩60分)■勤務期間:2012年9月1日~11月30日■時給:2,800円~3,500円(応相談)■紹介先企業との雇用形態は業務委託契約となります。 | |
募集対象地域 | 千葉県柏市まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■医療機器分野での日英及び英日翻訳経験5年以上■医療機器分野での通訳経験5年以上■事業会社付通翻訳職経験者尚可■医療機器に関する知識が豊富で、電気系統や機械に強い方。■基本的なPCスキル(MS Office) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5705 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳 ●スポーツ関連記事の翻訳:メインはロンドン五輪、今後開催される五輪・五輪招致、各競技大会およびその背景(開催国の情勢、各競技連盟の動向など)。1記事をすべて翻訳するのではなく、ヘッドライン、指定部分の翻訳になります。 | |
募集対象地域 | 日本・海外 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 下記すべてに対応できる方。 ●各競技の試合内容・ルールについては特に詳しい必要はありませんが、スポーツ好きの方、スポーツ関係記事翻訳経験者を希望します。 ●記事は月ー金(祝日除く)毎日配信されます。1)1日上限2000ワード(平均約1600ワード)2)日本時間朝12時までに原稿送付で、同国夕刻までに翻訳納付(調整可)。 ●期間:2013年3月26日まで。レート:5円/ワード | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5704 | |
募集ジャンルと言語 | ●日→英翻訳者 | |
募集対象地域 | 全国・海外 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●スポーツ関連記事の翻訳:メインはロンドン五輪、今後開催される五輪・五輪招致、各競技大会およびその背景(開催国の情勢、各競技連盟の動向など)。各競技の試合内容・ルールについては特に詳しい必要はありませんが、スポーツ好きの方、スポーツ関係翻訳経験者を希望します。1記事をすべて翻訳するのではなく、ヘッドライン、指定部分の翻訳になります。 ●分量:1日上限2000ワードで月―金(平均約1600ワード)。原稿は日本時間朝12時ごろまでに送付します。納期は同日夕刻を希望します(調整可)。 ●期間:2013年3月末まで。レート:5円/ワード | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5703 | |
募集ジャンルと言語 | 【日→英翻訳者】■インターネットメディア事業(SNS、無料ゲーム等 )を展開するグローバル企業での派遣のお仕事です■業務内容:社内資料や会議資料の英訳■業務内容補足:一部和訳にも対応していただきます。また、一割未満の付帯業務があります。■勤務開始:A.S.A.P(ご相談に応じます)■勤務期間:長期(3ヵ月毎の派遣契約更新)■試用期間:あり(初回契約1ヶ月)■勤務時間:09:30~18:30(実働8時間)■残業:15~30時間/月■時給単価:2,000~2,200円(経験、スキルによる)■選考手順:書類選考→トライアル→面接→採用(事前にトライアルがございます)■20~30代の方が主に活躍されている企業です。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■IT分野における翻訳実務経験:2~3年以上■基本的なITツールを使うことに抵抗のない方■Webブラウザ: Yahoo、Google等で検索できるレベルの方■コミュニケーション能力■TOEIC 900 または同等の英語力■IT分野における通訳経験者尚可■SNSやゲームを日常活用されている方尚可■求める人物像:責任感、柔軟性、協調性があり守秘義務厳守できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5702 | |
募集ジャンルと言語 | 【紹介】■外資系翻訳会社での契約社員案件■募集職種:翻訳レヴューア■分野:マーケティング、IT、e-leaning、Web■職務内容:おもにIT分野の英日翻訳及び翻訳レヴュ■納品前の翻訳品質管理をお任せします。■海外の製品やサービスをローカライズするための「翻訳品質管理」の仕事です。■外注した翻訳をチェックし、正しく訳出されているか、不適切な表現がないか、 訳抜けや誤字・脱字がないか等のチェックを行います。 また、スタイルガイドや用語集に準拠しているかどうかも確認します。■翻訳作業は、主に外部のフリーランスに依頼していますが、社内で翻訳業務を行うこともあります。■お客様によって文化的背景や技術分野が異なりますので、 ただ直訳するだけの翻訳では不十分です。■原文(元の英文)の文章内にこめられた意図やニュアンスを的確に読み取り、 いかにうまく日本語で表現するかが腕の見せ所です。■集中して業務に打ち込める職人気質のある方にはピッタリな環境です。■案件を管理するPMや現場の翻訳者、技術担当者とうまく連携し、 チームで高い品質のサービスを生み出します。■勤務開始:A.S.A.P.(応相談)■契約期間:長期(6ヶ月毎の契約更新)■入社1年後以降、正社員登用制度あり■勤務時間:フレックスタイム制(標準労働時間7時間45分、コアタイム/10:00~16:00)★案件により、残業が発生する場合がありますが、一日平均1~2時間程度を目安としています■休日:土・日・祝■給与:400万円~(年俸制・能力により応相談)■オンサイトトレーニング後、在宅勤務可能(応相談) | |
募集対象地域 | 東京都目黒区(東急田園都市線) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■学歴不問■IT に特化した翻訳業界で2年以上の実務経験がある方(フリーランス実績でも可)■SDL Trados やIBM Translation Manager など翻訳支援ツールの経験がある方(必須)■ITマーケティングの翻訳経験者歓迎■日本語の文章力がある方■長期で働ける方■事前にトライアルがございます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 5701 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator Japanese>English English>Japanese | |
募集対象地域 | Global | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | We are currently seeking freelance translators(Japanse-English)All inquries must be in Japanese.Position requirements :-Native English speaker-University graduate -5+ years work experience (students not accepted)-3+ years of translation-related work experience, either in-house or freelance-Must pass a translation trial (4 fields ). The trial is to be taken at home, and must be submitted within one week of issuance.-Knowledge of IR a plus. Required software: Adobe Acrobat, PowerPoint. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |