[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月13日05時10分
No. | 17100 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳者・在宅翻訳者 フリーランス翻訳者 ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ English>Japanese Gaming Translation freelance translator | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 日本語ネイティブレベル 英語に関する広範な知識 翻訳経験 ゲームの知識 または ゲームへの情熱 翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲 エントリーテストへの合格 | |
応募方法 | ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。 現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の英日翻訳者を募集しています。 社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。 フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。 ※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。 下記のリンクにご確認・ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル) | |
業種 | ローカライゼーションLocalization | |
応募する▶▶ | No.17100の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日18時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17099 | |
募集ジャンルと言語 | 日西翻訳者・在宅翻訳者 フリーランス翻訳者 ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ Japanese>Latam Spanish Gaming Translation freelance translator | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 7/30 | |
応募資格 | ラテンアメリカスペイン語ネイティブレベル 日本語に関する広範な知識 翻訳経験 ゲームの知識 または ゲームへの情熱 翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲 エントリーテストへの合格 Excellent knowledge of LATAM Spanish (Native language fluency is a must) Extensive knowledge of Japanese University degree or equivalent professional experience in the translation field Minimum 1 year of localization proven experience #Gaming #localization expertise and/or avid passion for video games Knowledge of translation tools or willingness to learn Pass the entry test Professional affiliation is a plus | |
応募方法 | ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。 現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の日西翻訳者を募集しています。 社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。 フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。 ※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。 こちらのリンクによりご確認・ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル) | |
業種 | ローカライゼーションLocalization | |
応募する▶▶ | No.17099の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日18時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17098 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日通訳者】 言語:中国語(台湾)⇔日本語 ジャンル:ビジネス通訳(商談、会議、インタビュー、面接、同行通訳など) 通訳の種類:逐次通訳、ウィスパリング通訳 通訳の形式:現場通訳、オンライン/リモート通訳 | |
募集対象地域 | 日本関東地域/関西地域 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1.通訳経験三年以上の方 2.中国語(台湾)および日本語のネイティブレベル 3.台湾ご出身の通訳者様、歓迎(日本語ネイティブでない方はN1必須) 3.通訳専門の養成学校や学習課程を修了された方、歓迎 4.オンライン面接を受験できる方 5.平日の営業時間(日本時間午前10時から午後7時に連絡が取れる方 6.Paypalでのお支払い(または台湾国内でのお振込み)にご同意いただける方 | |
応募方法 | 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。 応募資料 1.履歴書 2.通訳実績 3.語学力証明書 4.学位授与証明書 ・フォームをご記入いただき、書類選考後に担当者よりweb面接のリンクをお送りいたします。 ・書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17098の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日17時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17097 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】 言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳 1.法規・契約書 2.IT・システム・APP・UI 3.機械 4.ビジネス一般 5.マーケティング | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方 2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方 3.無償トライアルにご対応可能な方 4.安定した品質で翻訳できる方 5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方 6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方 ※連絡は通常メールで行います。 7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方 | |
応募方法 | 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。 応募資料 1.履歴書 2.翻訳実績 3.語学力証明書 4.学位授与証明書 書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。 書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17097の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日17時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17096 | |
募集ジャンルと言語 | 京都市内での長期人材派遣 (言語:英語) クライアント:米国大手IT企業 【通訳】日本側クライアントとインド人コンサルタントとのミーティング時の通訳業務(ウィスパリングメイン) 【翻訳】システム導入で使用されるドキュメント翻訳 ※通訳:翻訳の比率:5:5 期間:2023年7月~11月 勤務時間:月曜日~金曜日 9:00~18:00 *残業月10時間程度 休暇・休日::週休2日制(土日祝日休み) 時給:2,800円~(ご経験、スキルにより応相談) | |
募集対象地域 | 京都府、大阪府、奈良県、兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1.お客様オフィス(京都市内)へ通勤可能な方 2.通訳業務経験2年以上、翻訳業務経験2年以上 3.オフィスソフト(エクセル、ワード、パワーポイント、Outlook、Teams) | |
応募方法 | メールにて履歴書・業務実績表 をお送り下さい。書類選考の上、弊社との面談後、お客様との顔合わせ実施となります。 | |
募集者名 | 株式会社KYT | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17096の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月14日19時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17095 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル・言語】 逐次通訳 日本語⇔英語 【予定期間】 23年7月~7月末 週5日 9:00-18:00(休憩1時間)通訳者1名 23 年8月~11月末まで 週5日 7:00-15:00 (休憩1時間)通訳者2名、16:00-21:00(休憩1時間)通訳者1名 23 年12月~24年2月末まで 週3日 9:00-18:00(休憩1時間)通訳者1名 【内容】 医薬品製造ライン(充填機)の搬入・設置に伴う通訳、及び一部翻訳作業 海外から、エンジニアの方々が最大で30名程来日されます。(欧州やカナダなどから)その内、数名の代表者様との通訳をお願いする形となります。 ※現場での搬入・設置に伴う通訳に加え、会議での通訳もスポット的に必要になる可能性がございます。 【備考】 申請書等の書類の翻訳も、通訳業務の間の空き時間でお願いする予定です。 | |
募集対象地域 | 関西圏 大阪市淀川区 | |
募集人数 | 1-3名 | |
募集期限 | 急募 2023年6月19日(月)12:00まで | |
応募資格 | 建設分野・医薬品分野・エンジニアリング分野の経験がある方 | |
応募方法 | 下記弊社メールアドレスまでご連絡くださいませ。 | |
募集者名 | ブレインウッズ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17095の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月14日18時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17094 | |
募集ジャンルと言語 | 弊社では現在製薬・医薬分野専門のフリーランス英日・日英翻訳者/チェッカーを募集しております。 募集ジャンル:製薬・医薬 翻訳言語:英語→日本語・日本語→英語 業務内容:英日・日英翻訳及びチェック業務 | |
募集対象地域 | 全国(海外も可能) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・英日・日英翻訳ご対応可能な方で、3年以上の製薬・医薬翻訳実績がある方 ■待遇、報酬: 【報酬】応募時に料金単価をご提示ください。 翻訳:消費税込8円~/原文1文字 チェック:消費税込4円~/原文1文字 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付のうえ、下記メールアドレスへご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社アイコス | |
業種 | サービス業 | |
応募する▶▶ | No.17094の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月14日14時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17093 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】ジャンルは問いません 【募集言語】日英、日仏、仏英 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、随時 | |
応募資格 | 1. 日英 通訳者 逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします 2. 日仏 通訳者(仏英同様) 逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします | |
応募方法 | 【応募方法について】 *学歴・経歴・実績をまとめたものを日本語で提出していただきます。 (セキュリティ上 パスワードをかける場合、パスは応募者の別メールから送ること。) *とくにアピールしたいことがあれば添えること。 *書類選考で通過された応募者へは後日面接の日程調整も兼ね連絡いたします。 *無事すべてを通過された方は登録となり、主に小さめの案件から依頼してゆく流れになります。 | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | 通訳翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17093の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月13日20時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17092 | |
募集ジャンルと言語 | スウェーデン、デンマーク在住の方で取材時のアテンド業務ができる方 スウェーデンは12月以降の予定で、デンマークは日程は不明 依頼内容 *取材期間中のアテンド *クライアントから取材先の連絡を受けたら連絡先へ取材申し込み *ホテルの手配、移動の車や電車の手配 *レストラン紹介 | |
募集対象地域 | スウェーデン、デンマーク国内 | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | スウェーデン語⇔日本語、デンマーク語⇔日本語でアテンド通訳ができる方 映像会社の取材時の通訳で、必要に応じ取材依頼をすることもある 通訳経験5年以上ある方 アテンド通訳経験者 男性・女性は問わない | |
応募方法 | ご対応できる方は、履歴書(顔写真付き)通訳実績をメールで送付してください 後程オンラインで面接をお願いいたします | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17092の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月12日15時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17091 | |
募集ジャンルと言語 | 登録通訳翻訳者募集 ●英語(週数回) ●ウクライナ語(週数回) ●中国語、韓国語、スペイン語(月数回) 都内テレビ局内での作業になります 通訳、映像翻訳、テキスト翻訳、リサーチ等 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | テレビ局での通訳翻訳業務経験者 都内テレビ局内での作業に勤務できる方。 (時間帯・曜日等はご相談ください) ●英語(週数回) ●ウクライナ語(週数回) ●中国語、韓国語、スペイン語 | |
応募方法 | 履歴書、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.17091の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月12日13時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17090 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【英日翻訳・校正者】英語ゲーム案件の翻訳・校正作業 仕事内容: 1、言語:英語から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:翻訳は英語1ワード10円・校正は英語1ワード6円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳、校正経験が三年以上ある方。 2、日本語ネイティブまたはネイティブレベルの言語力をお持ちの方。 3、言語資格:TOEIC800点以上、TOELF iBT73点以上、英検準1級以上もしくは同等レベル。 4、安定した品質の翻訳ができる方。 5、当社からの翻訳指示やルールに従って作業していただける方。 6、メールでのご連絡が可能な方。 7、お支払い条件Paypalにご同意いただける方。 ご注意: 1、ご連絡は、メールでやりとりとなります。(ご連絡の時間帯は、平日午前10時から午後7時まで(日本時間)です。)お電話でのご対応はいたしかねます。予めご了承ください。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 2、お支払いは当月末締め、翌月末にPaypalで送金となります。 | |
応募方法 | 以下の応募資料をPDFファイル形式で、ご提出ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください) 3)語学力証明書 4)学位授与証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17090の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月12日11時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17089 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳および校正 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:翻訳1文字3.5円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
応募方法 | 下記資料をPDFファイルにて弊社ゲーム部門アシスタントまでメールに添付してご送付ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください) 3)語学力証明書 4)学位授与証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17089の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月12日11時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17088 | |
募集ジャンルと言語 | 日英字幕翻訳者・ネイティブチェッカー募集 ■分野:映画・ドラマ 字幕・資料翻訳 ■日本語→英語 併せて以下も募集 ・各国語ネイティブチェッカー(校正・誤脱確認など) ・各国語ヒアリングスタッフ ・各国語字幕(SST所持者)・吹替え翻訳者 | |
募集対象地域 | 国内外地域は問いません | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・英語が母語である方 ・映像翻訳の実績がある方、歓迎いたします。 (ご実績のない方は、トライアルテストを経てご依頼可能) | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳実績や翻訳サンプルをメールにて送付してください。 (ご連絡はGmail以外のアドレスからいただけますと幸いです) | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17088の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月10日13時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17087 | |
募集ジャンルと言語 | ☆☆☆<在宅>金融翻訳プロジェクトマネージャーアシスタント(兼校閲者)☆☆☆ TBSJ は日英・英日翻訳に特化し、法務、金融、医薬、クリエイティブの 4 つの分野を専門とする翻訳会社です。 私たちは、革新的な言語技術の発展を通じ、プロフェッショナルな社員スタッフのチャンスややりがいを互いに創造しながら、お客様とともに長期にわたり成長し続けています。 この度、日本時間の朝早め、もしくは午後から夜間(ヨーロッパ等からも働きやすい時間帯)に、私たちのグローバルなプロジェクトマネジメントチームを支えてくださる、プロジェクトマネージャーアシスタント(兼校閲者)を募集いたします。 ※仕事内容: ・グローバルなプロジェクトマネジメントチームの一員として、金融分野の翻訳案件のコーディネーション(*)を担当。(*翻訳業務なし) ・チームメンバーと連携し、御見積作成から、翻訳者および編集者への依頼等、クライアントへ翻訳を納品するまでの一連の業務。 ・翻訳の納品前最終チェックも担当。 ・金融専門の翻訳者が翻訳した訳文のチェック、校閲、編集。(経験者優遇) ・プロジェクトマネジメントソフト使用。 ・メールのやりとり等、コミュニケーションに日本語と英語を使うバイリンガル業務になります。 ※雇用形態:弊社とのフリーランス契約をはじめ、契約社員登用の可能性あり ※勤務時間:<日本時間> 週 3~5 日(月から金、日本の祝祭日休業)、7:00JST 頃から 22:00JST 頃までのうち、1日あたり 7-8 時間ほど勤務できる方。(始業・終業時間・勤務曜日等フレキシブル・ワークシェア勤務交渉・相談可。) ※勤務地:在宅(新型コロナウィルス終息後も在宅勤務業務となります) ※給与・報酬:経験等により決定、昇給の可能性あり。(例:日本在住/時給 1,200 円スタート、海外在住者別途応相談可) | |
募集対象地域 | 不問(国内・海外)※上記日本時間で就業可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日英バイリンガルの方で、英語が母国語の方とほぼ同等の英文編集力がある方。 ・翻訳その他プロジェクトマネジメント業務の経験が2年以上ある方 ・翻訳のチェック・校閲・編集経験が 2 年以上ある方、尚可 ・Microsoft Office を利用できる方 ・柔軟かつポジティブな方 ・国際的でフラットな社風の中、チームワークできる方 ・細かい作業が得意な方 ・特に、繁忙期には細部に気を配りつつも、速いペースで働くことが苦にならない方 ・投資銀行業界、特に大手外資系銀行内部での翻訳/校閲/プロジェクトマネジメント経験者優遇 ・居住国の国籍以外の方は就労できるビザ必須 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17086 | |
募集ジャンルと言語 | EN-JA Native Freelance Translator & SLV recruitment (Game Localization) | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 3 translators, 1 SLV | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | JOB TYPES Part-time, Freelance JOB DESCRIPTION: Language pair: EN-JA Specialization: Game Localization Task Type: translation CAT tool: MemoQ Number of recruits: 3 translators, 1 SLV Start Time: Long-term project, expected to start in July Payment period: EOM + 31 days (you need to send us your monthly invoice by 10th each month) Payment method: bank transfer JOB REQUIREMENTS 1. Native in Japanese with excellent English language skills. 2. Experienced in Game localization EN-JA translation. 3. Familiar with terms and related knowledge in Game localization. 4. Free test required. | |
応募方法 | Apply via email, please send your latest English CV and rate (USD) per source word. | |
募集者名 | Sunyu Transphere | |
業種 | localization | |
応募する▶▶ | No.17086の詳細情報を見て応募する | |
2023.6.9 18:27 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17085 | |
募集ジャンルと言語 | ★急募★中日ゲーム翻訳者【在宅ワーカー】 【雇用形態】フリーランス 【勤務形態】在宅 【言語】中国語=>日本語 【分野】ゲーム 【職種】翻訳者・チェッカー 【仕事内容】 中日ゲームプロジェクトで翻訳者を急募!学歴・職歴不問 (実務経験者優遇)。未経験者でもご応募いただけます。1日に原文2,500文字以上の翻訳量に対応でき、ゲームの世界観を忠実に再現し、魅力を最大限に伝えることができる自然な日本語表現力と柔軟な対応力をお持ちの方を求めています。この機会にゲーム翻訳の世界で活躍しませんか?応募方法や詳細については、下記の連絡先までお気軽にお問い合わせください。多くの方々からのご応募をお待ちしております。 翻訳 3.5~8 円、時給 1,500~2,000 円(時給払いの案件あり) ※単価は原文1文字あたり。無償トライアル評価に準じて決定。※いずれも税別。日本国外在住の方は非課税。毎月末日締め、翌々月 10 日払い。銀行 (日本国内) 振込 | |
募集対象地域 | 国内外 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 2,500文字/日 以上対応可能 自然な日本語表現ができること 柔軟な対応力をお持ちであること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17084 | |
募集ジャンルと言語 | ★翻訳及びベリファイスタッフ★ ■有名アーティストやモデルのWebサイトの翻訳及びベリファイを行っていただきます。具体的には当社大連支社で日本語→英語に翻訳されたテキストを再度、チェックしてもらうお仕事となります。 また、慣れてきたら更新業務や新たな海外向けWebサービスの立ち上げ・運用などもお願い致します。 複数の海外支社や海外向けWebサービスを保持しており、グローバルな環境で活躍したい方におススメな職場です。 ■言語:英語 ■勤務期間:即日 ■試用期間:あり(6ヶ月間) ■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間) ■休日:週休2日制、祝日、年末年始休、夏季休暇、有給休暇、慶弔休暇、バースデー休暇、アニバーサリー休暇、ビューティー休暇、コンサート休暇、リフレッシュ休暇 ■雇用形態:正社員 ■給与: 25万円~(研修・試用期間6ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 英語2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須スキル】 ・日本語が流暢な方(日本語能力試験1級又はN1) ・英語が流暢な方(TOEIC865点以上) ※長期で勤務が可能な方 ※外国籍の方、歓迎いたします! 【こんな方優遇します】 ・中国語も流暢な方 メインは進行・品質管理業務となりますので最初は未経験でも語学力があればOK!です。 | |
応募方法 | 【応募方法】 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記頂き、メールの添付にて履歴書・職歴データをご送付下さい。 メールタイトルに【翻訳者ディレクトリ/●●(お名前)】とご記入下さい。 【選考プロセス】 1、書類選考 2、一次面接 3、二次面接 4、採用! | |
募集者名 | バークレイグローバルコンサルティング&インターネット株式会社 | |
業種 | ITコンサルティング、サイト運営管理 | |
応募する▶▶ | No.17084の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月8日16時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17083 | |
募集ジャンルと言語 | 日英通訳 *海外監査に伴う日英通訳となります。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 2023年6月15日まで | |
応募資格 | 1. 日英通訳年数3年以上の方 2.製造業(特に、医療機器、精密機器関連)の通訳実績が豊富な方 3. 現地監査においての通訳実機がある方 4. 品質管理システム(QMS)や、ISO9001などの関連実績がある方歓迎 5.海外出張が可能な方で、体調に自身のある方 6.移動時間を含め、4日前後の拘束時間にご対応いただける方 7. 査察チームとの面会(対面・リモートどちらでも可)による最終審査にご対応いただける方(採用決定後も、事前打ち合わせがあります) | |
応募方法 | 上記条件を満たす方で、今回の通訳案件にご興味がある方は、 まずは、写真付き履歴書、通訳実績をご送付ください。 書類審査を通った方には、順次より詳細な情報をご案内いたします。 | |
募集者名 | 株式会社オーランド | |
業種 | 翻訳・制作 | |
応募する▶▶ | No.17083の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月8日14時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17082 | |
募集ジャンルと言語 | プロジェクト情報: これは予備プロジェクトであり、翻訳された内容は特許に関するものになります。 言語ペア:簡体字中国語日本語 ツールつーる: Trados,Xbench 職責: -ソース言語からターゲット言語への専門的な書面翻訳/レビュー/品質保証を提供 -翻訳中に参考資料を積極的に検索し、指示に従って効果的な質問をする -プロジェクトマネージャの要件に基づいて、下位レベルのエラーを回避するための最終チェック | |
募集対象地域 | - | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随时 | |
応募資格 | 要件: -ローカリゼーション市場には確かな背景があり、特許関連分野では豊富な経験がある -TradosやXbenchなどのCATツールやcheckツールに詳しい -母国語圏の言語や文化に精通している -好奇心が強く、学習速度が速く、細部に重点を置いている -迅速に応答して、短い時間でタスクを受け入れる | |
応募方法 | 履歴書と翻訳履歴書をEメールで送信してください | |
業種 | Gientech | |
応募する▶▶ | No.17082の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月7日16時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17081 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230606N】★外資系ヘリコプターメーカーでの本部長付き通訳・翻訳&アシスタント業務★ ヘリコプターの整備、改造、修理を担う神戸空港事業所で、本部長付の通訳&アシスタント業務のお仕事です。多くのエンジニアが働く活気あふれた職場です。毎朝の定例会議に加え、大小の会議があり通訳をご担当いただきます。 【主な業務内容】業務本部長の通訳&アシスタント業務 ・毎朝のマネージャーとの会議、その他スポットの会議・打ち合わせの通訳 *形態は逐次通訳 ・本部長のアシスタント業務:スケジュール管理、会議の設定、出張手配、精算など ・業務本部各部門の資料作成(会議資料の翻訳も含む) ・社員の海外出張手配 【期間】即日~ *就業開始日は相談可 【年収・時給】1,900円/時給~ スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 ヘリコプターメーカー(「神戸空港」駅より徒歩10分) 【就業日】月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日) 【就業時間】9:00~17:30 ( 休憩時間60分 )※残業多少あり | |
募集対象地域 | 兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | <必須条件> ・社内での通訳経験 ・PCスキル(ワード、パワーポイント、エクセル) *航空機に関する専門用語を使用するため、技術用語に抵抗がない方 <求める人物像> ・仕事の幅が広がることに柔軟に対応できる方 ・新しいことに対して、意欲的に学ぶ方 ・社内、社外、海外グループ会社と幅広くコミュニケーションが取れる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17080 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】通訳・翻訳者募集(英⇔日) 業務内容:自動車製造工場内で、技能実習生向けに、作業指導時の逐次通訳やレポートの翻訳業務 【雇用形態】派遣社員 【就業場所】 • 愛知県田原市(田原工場) 【時給】2,500円(交通費別途支給) 【雇用期間】 (短期) 6月26日~7月3日(勤務日数:6日) 【赴任、帰任費用】 全額支給(領収書必要) • 金額上限なし • 領収書を元に精算(帰任分は事前購入必須) • 振込入金 【宿泊費用】 無料 | |
募集対象地域 | 愛知県田原市(田原工場) 日本全国から応募可能。(遠方からの交通費と宿泊費もでます) | |
募集人数 | 8名 | |
募集期限 | 【投稿者の要請により募集終了】募集人数に達し次第終了 | |
応募資格 | 通訳未経験可。 英語を使った業務経験3年以上が目安です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17079 | |
募集ジャンルと言語 | English->Japanese translation/editing work, patent,Trados | |
募集対象地域 | work at home | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | June 30 2023 | |
応募資格 | Dear linguist, Recently we need linguists who can translate from English to Japanese. Here are some info in details: 1.Language pair: from English to Japanese 2.Field: patent 3.Tools required: Trados If you're interested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test ? 4.Your CV. | |
応募方法 | I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test ? 4.Your CV. | |
募集者名 | Grand Strong Limited | |
業種 | translation and editing | |
応募する▶▶ | No.17079の詳細情報を見て応募する | |
2023.6.6 15:12 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17078 | |
募集ジャンルと言語 | ■「韓→日」字幕翻訳 ドラマ、バラエティー、ドキュメンタリー、歌番組、メイキング映像、インタビュー等 -基本作業単価 ●スポッティング+翻訳 一般ドラマ:500~700円/1分 バラエティー、ドキュメンタリー:600~800円/1分 ●スポッティング 100~150円/1分 ※作業費はクオリティー、難度、納期などによって異なります。 また初めてのご依頼時には基準のすり合わせなどのために基本単価を下回ることもあります。 詳しい内容についてはお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・SSTを所有していること(トライアルテストへの参加にも必要。Net SST G1 School、Babel対応不可) ・週当たりおよそ1500枚以上の作業が可能であること(ドラマ約120~140分、バラエティー約60~80分) ・日本の銀行口座と登録できる日本の住所をお持ちであること ※経験者歓迎、未経験の方もご応募可能です | |
応募方法 | 履歴書、経歴書をメールにてご送付ください。 まずはトライアルテストを受けていただきます。(要SST所有) | |
募集者名 | 株式会社COPUS JAPAN | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17078の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月6日13時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17077 | |
募集ジャンルと言語 | 【翻訳会社│営業スタッフ募集】(正社員・在宅勤務有り) 【募集背景】近年の業績拡大に伴い、お客様サポート・営業スタッフを急募しています。お客様の翻訳ニーズに対して、見積もり提案から翻訳手配、納品まで一貫して対応していただきます。(翻訳業界未経験者も歓迎) 【仕事内容】翻訳サービスを必要としているお客様とのやり取りがありますので、メールや電話が得意な方を歓迎します。お客様対応やサービス提案、提案資料作成、お客様分析など、幅広い業務に取り組むことができます!<主な業務一覧> ・お客様のメール(殆どがメール、一部電話)を通じて見積りを作成や提案 ・受注案件を翻訳コーデイネーターに引き継ぐ ・納品後のヒアリングやお客様対応 ・翻訳サービスに関するお問合せ対応 ※入社後は、研修をしっかりと準備/サポートさせていただきますので、ご経験に関わらずご活躍いただけます。興味を持っていただけましたら、まずはお問い合わせください。 【在宅勤務中心の働き方】当社では、IT技術を駆使し、最適な業務システムを整備しておりますので、快適なリモートワークを実現できます。1)会社からはパソコンと携帯電話が支給されます。2)会社と同じネットワークを使用してメールやデータを共有できます。3)連絡手段としてはチャットや電話が利用できます。※基本的に在宅勤務を想定しております(但し、研修期間は出社必須)。 【雇用形態】正社員、【給与】250,000円 - 300,000円 月給 【待遇・福利厚生】社会保険完備(厚生年金・雇用保険・健康保険・労災保険)、年2回賞与、昇給・昇格あり、交通費支給(月1.5万円上限) 【試用期間】3ヶ月、試用期間中の労働条件の内容: 業務委託、時給¥2,000円 【勤務時間】9:00~18:00(休憩12:00~13:00) 年間休日120日、完全週休2⽇制(土・日・祝日) ※フレックス制度あり 【勤務地】研修期間:本社、研修期間終了後:在宅勤務、【アクセス】福岡県福岡市・西鉄大橋駅から徒歩約15分 ・西鉄バス61(若久団地第ニ)徒歩2分 【その他】社員登用あり、昇給・昇格あり、急募、在宅OK、時差出勤、勤務開始時期調整、リモート面接OK | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募、2023年6月30日まで | |
応募資格 | ◆必須条件 ・元気で明るく前向きに物事を進める方 ・PCスキル中級以上(Excel/Word/PowerPoint/SharePoint/Teamsなど) ◆希望条件 ・翻訳業界に興味のある方 ・⽂章を書くのが好き ◆学歴・年齢 ・大卒以上、30歳位まで(長期勤続によりキャリア形成を図るため、年齢制限あり) ◆期待する素質 ・成長意欲の高く、熱意・向上心があり積極的に行動出来る方 ・社会人としての常識、コミュニケーション能力があり柔軟な対応力のある方 | |
応募方法 | 応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、面接を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。 1) 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2) 面接(3回)および適性検査 3) 合否連絡 4) (労働)業務委託契約書、NDA締結 | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17077の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月6日11時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17076 | |
募集ジャンルと言語 | ◆医薬品販売承認申請関連文書の翻訳(和訳・英訳)、クオリティチェックおよび作成補助全般 【取扱文書】CTD、治験総括報告書、治験実施計画書、照会事項回答、機構相談資料、治験薬概要書、同意説明文書、添付文書他 【会社情報】製薬会社から医薬品開発における業務を受託するCROです。医薬品開発に関わる様々な文書作成にかかわる業務をご依頼いただき、幅広く業務を行っています。 【雇用形態】正社員または契約社員 【給与】月給220,000~300,000万円 【勤務地】当社 東京オペレーションセンター 東京都中央区晴海1-8-11トリトンスクエアY棟27F ※勝どき駅徒歩8分、月島駅徒歩10分 ※週2回は在宅勤務も選択可能。 【勤務時間】9:00~17:30(休憩60分) 残業平均10時間/月 程度 【休日休暇】週休2日(土日祝)※年1~2回研修のため土曜出勤あり | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◆TOEIC800点以上 ◆事務職の経験など 【尚可】当該資料の翻訳経験がある方、医薬品のCMC業務に携わったご経験がある方、など 歓迎 | |
応募方法 | 本件記載のメールアドレス宛に、履歴書・職務経歴書を添付してお送りください。必ず「翻訳者ディレクトリからの応募」である旨明記してください。 | |
募集者名 | WDBココ株式会社 | |
業種 | 医薬品開発受託機関(CRO) | |
応募する▶▶ | No.17076の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月5日16時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17075 | |
募集ジャンルと言語 | ◆医薬品開発(安全性情報管理)に関わる翻訳業務 【会社情報】製薬会社から医薬品開発における業務を受託するCROです。安全性情報管理業務に強みを持ち、毎年120%の売り上げを達成する成長企業です。 【業務内容】医薬品安全性情報に関する翻訳業務および翻訳QC業務。 CIOMS作成業務およびCIOMSフォームQC業務。(日英70%、英日30%) ※内容一部例:海外・国内症例の和訳・英訳(文献抄録や学会資料等)、国内症例のCIOMS作成およびQC(原資料の英訳およびCIOMSフォームの作成等) 【雇用形態】正社員または契約社員 【給与】月給220,000~300,000円 【勤務地】当社 東京オペレーションセンター 東京都中央区晴海1-8-11トリトンスクエアY棟27F ※勝どき駅徒歩8分、月島駅徒歩10分 ※週2回は在宅勤務も選択可能。 【勤務時間】9:00~17:30(休憩60分)残業平均20時間程度 【休日休暇】週休2日(土日祝)※年1~2回研修のため土曜出勤あり | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◆医薬翻訳経験/医薬翻訳の学習経験者/製薬会社・CROでの実務経験 のいずれかがある方 ◆TOEIC800点以上 ◆社会人経験3年以上の方が望ましいですが、経験・スキルにより第二新卒者も歓迎 | |
応募方法 | 本件記載のメールアドレス宛に、履歴書・職務経歴書を添付してください。必ず「翻訳者ディレクトリからの応募」である旨明記してください。 | |
募集者名 | WDBココ株式会社 | |
業種 | 医薬品開発受託機関(CRO) | |
応募する▶▶ | No.17075の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月5日15時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17074 | |
募集ジャンルと言語 | 都内駅チカ!大手自動車メーカー通翻訳〈Iot関連〉 仕事内容:サイバーセキュリティに関するTV会議の通訳業務(逐次)、会議で使用する社内向け資料の翻訳(プレゼン資料、ガイドライン等)、部門事務作業(会議室予約、外部との日程調整、その他庶務事務業務全般)の業務です。(通訳4~5割、翻訳4~5割)【言語】日⇔英※通訳は、海外の各拠点間とのやりとりになります。 期間:長期(3ヶ月以上)※開始日応相談 時給:2,900円~ 場所:青山一丁目駅徒歩1分 勤務曜日:月~金(土日お休み)※企業カレンダーでの就業となるため祝日は基本出勤となりますが、年に3回大型連休があります。 勤務時間:9:00~18:00※海外との夜間/早朝会議が発生することがあります | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳実務経験3年以上 ・通訳実務経験3年以上 [活かせる経験] ・セキュリティに関する知識をお持ちの方尚可 ・ネットワークに関する知識をお持ちの方尚可 就業先の方々と柔軟にご対応いただける方歓迎! | |
応募方法 | ・履歴書と職務経歴書をメールにてお送り下さい。 ・書類選考後、次のステップに進む方にのみメールもしくはお電話でご連絡いたします。 | |
募集者名 | コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.17074の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月5日11時38分-6月7日10時13分-6月14日12時10分-6月23日14時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17073 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者 【翻訳言語】英>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 案件急増のため急募 | |
応募資格 | 1. CATツール(Trados、Phrase)を使って翻訳できること 2. MTPEに対応可能なこと 3. 特許翻訳経験が5年以上あること。 4. 専業翻訳者であること。 5. 1日2500ワード以上翻訳できること。 6. 適格請求書発行事業者(の予定)であること。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) なおメールの件名は、以下のようにして下さい。 応募する職種(英日、分野)応募の件/ご自身の名前 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17073の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月2日17時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17072 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】リモート勤務の夜間翻訳コーディネーター(業務委託契約) 弊社は外資系大手コンサルティングファームより翻訳業務を請け負っており、特別に営業時間後の18:00~23:00までの案件依頼を受ける、夜間サービスを提供しています。 その夜間サービスに係るクライアント対応や見積提出、発注後の翻訳者アサイン、納品対応などの一連のコーディネーション業務を対応頂ける方を募集しています。 ※単価:2,500円~/時間(税込) 当該翻訳分野:提案書、ステコミ資料、PR・マーケティング、動画など | |
募集対象地域 | 問わず(リモート勤務のため) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須要件 ・翻訳サービスに係る経験をお持ちの方(翻訳者、コーディネーターなど) ・月~金のうち2-3日程度、夜間帯で就業可能な方(18:00~23:00、案件状況により延長勤務有) ・語学力(日本語ネイティブ、英語ビジネスレベル以上) ・CATツールの操作を問題無く行える方 ■歓迎要件 ・翻訳コーディネーター実務経験 ・Phraseの使用経験 ・コンサルティング業界に精通している経験 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。 ■選考の流れ: 1) 書類選考 2) 面接(1~2回)および適性検査 3) 合否連絡(約1週間後) 4) 契約書、NDA締結 | |
募集者名 | 有限会社TMJ Japan | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17072の詳細情報を見て応募する | |
2023年5月31日18時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17071 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】通訳・翻訳者募集(英⇔日) 業務内容:業務用及び家庭用の空調システム機器等の開発・設計・製造を行っている企業で、ITに関する通訳・翻訳を担っていただきます。 具体的な業務内容は下記の通りです。 ①アメリカ企業とのオンライン会議での同時通訳:主にITインフラストラクチャ関連。ネットワーク・データセンター・ホスティング・PC・ActiveDirectoryに関する分離・統合に係る内容です。 ②ITに関する翻訳業務 ・勤務期間:即日~2024年7月 ・勤務時間:8:00~17:00(実働8時間勤務/休憩1時間) ・勤務日:月~金(完全週休2日制:土日祝休み) ・基本的にはテレワーク(週に数回オフィスに出勤の場合あり) ・時給:3,200円~3,500円 ※経験等により考慮します ・残業手当、通勤交通費支給、各種社会保険完備 ・試用期間:1ケ月(条件等変更なし) ・勤務6ケ月経過後有給休暇付与 | |
募集対象地域 | 神奈川県川崎市 最寄り駅:JR川崎駅より徒歩1分 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了とします | |
応募資格 | 【必要な資格/スキル】 ・同時通訳の経験がある方 ・ITに関する翻訳の経験がある方 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募下さい。 | |
募集者名 | K’sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材サービス業 | |
応募する▶▶ | No.17071の詳細情報を見て応募する | |
2023年5月30日18時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |