[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月21日08時25分
No. | 10347 | |
募集ジャンルと言語 | 英語⇔日本語 自動車関係、工場関係の会議資料の翻訳経験者 外国人可 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上、TOEIC900以上 自動車関係、工場関係の会議資料の翻訳経験者 外国人可(英語のネイティブ者、日本語1級)日本人の方は海外滞在経験者優先 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書、翻訳実績などメールをください。 | |
募集者名 | 三友株式会社 | |
業種 | 翻訳通訳 | |
応募する▶▶ | No.10347の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月16日15時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10346 | |
募集ジャンルと言語 | 製品マニュアルの翻訳(英→日) | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 1名以上(加えて上限無く、急遽のお仕事のために本条件にてお仕事をできる方を募集しております) | |
募集期限 | 急募(決定次第終了させて頂きます) | |
応募資格 | ■必要事項 1, Skypeアカウント 2, PayPalビジネスアカウント(支払いはPayPalのみとなります。支払い時に用意できていれば問題ありません) 3, 納品期日を必ず守れる方(案件によっては24時間以内に対応して頂くケースもございます) 4, 英語でのコミュニケーションが行える方(チャットもしくはskype電話) 5, ユーザーにとって簡潔かつ違和感のない日本語取扱説明書の作成能力 ■概要 1, 賃金:0.03USD/1word(English)※記号は除く 2, 案件量: 5000word以上/月(月によって異なります) 3, 弊社デザイナーとやり取りを行って頂きます ★応募者様には簡単なトライアルを受けて頂きます。 | |
応募方法 | メールでのみ応募を受け付けております。 | |
募集者名 | Aspectek | |
業種 | 貿易 | |
応募する▶▶ | No.10346の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月16日03時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10345 | |
募集ジャンルと言語 | English-Japanese In House Language Lead Tokyo, Japan | |
募集対象地域 | Tokyo/Japan | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 28th August 2015 | |
応募資格 | Linguistic background with strong command in English and Japanese (native) Understanding of the translation/localization process a plus Ability to manage a team of freelancers/community moderation High tech oriented, Flexible Proficient with MS office - Needs to be evaluated during qualification process | |
応募方法 | Reply by email to Ruth Tracey | |
募集者名 | L10n People | |
業種 | Software | |
応募する▶▶ | No.10345の詳細情報を見て応募する | |
2015.8.14 19:43 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10344 | |
募集ジャンルと言語 | Senior Reviewer - English to Japanese | |
募集対象地域 | Tokyo, Japan | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 21st August 2015 | |
応募資格 | Minimum of 5 years of experience in localization as an editor, reviewer or translator - Native in Japanese, and good command of spoken or written English - Comfortable working directly with the Japanese Client, strong interpersonal skills and meet in person with the Japanese Client for discussions as needed - Experience with CAT tools (MemoQ and Idiom WorldServer preferred, but training is available) - Extensive experience with technical and marketing contents. | |
応募方法 | Please reply by email to Ruth Tracey | |
募集者名 | L10n People | |
業種 | Software | |
応募する▶▶ | No.10344の詳細情報を見て応募する | |
2015.8.14 19:32 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10343 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔英語逐次通訳 言語:日本語⇔英語 内容:工場通訳 | |
募集対象地域 | 宮城県仙台 | |
募集人数 | 一名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語⇔英語工場通訳経験あり方 宮城県仙台まで通勤可能圏内 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまで履歴書、通訳実績書をご送付ください。書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。また、通訳料金をメールで書いてお願いします。 | |
募集者名 | 統一翻訳社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10343の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月14日19時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10342 | |
募集ジャンルと言語 | ■業務内容:IT分野の英訳業務 ■勤務期間: 2015年9月~12月まで ■勤務期間: 月~金(9:45-18:45)だが、シフト勤務可能な方、歓迎 ■雇用形態: 有期雇用社員としての4カ月契約(在宅の場合は業務委託契約) ■残業:10-20時間/月にご対応できる方、歓迎 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区(但し、スキル次第で週1-2回の在宅勤務も可) | |
募集人数 | 4名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必要経験:IT分野での英訳経験がある方 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書をお送りください。数日以内にご返信します。 | |
募集者名 | 有限会社TMJ Japan | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.10342の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月14日15時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10341 | |
募集ジャンルと言語 | 特許明細書 翻訳・校閲作業 【英日】(英文和訳)・【日英】(和文英訳) 英語から日本語、または日本語から英語への翻訳および校閲作業をお願い致します。 内容は特許関連資料が主なものとなります。(抄録・明細書等) 業務拡大のため、初めて公募を行います。分野は問いません。 | |
募集対象地域 | 特に無し(在宅フリーランス) | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 恐れ入りますが特許関連のご実績のある方のみとさせていただきます。 ご実績を拝見後、トライアルをお送り致します。 | |
応募方法 | 簡単で結構ですので過去のご実績(または職務経歴書)をリスト等にしてメール添付にてお知らせください。分野等が分かれば一部でも構いません。 | |
募集者名 | SI Japan 株式会社 | |
業種 | 翻訳・調査 | |
応募する▶▶ | No.10341の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月14日11時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10340 | |
募集ジャンルと言語 | ■映像翻訳者(英語⇒日本語)募集 ■エンタメ作品、ドキュメンタリー作品 ■英語以外の言語の字幕・吹替翻訳者も随時募集しております。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 急募、随時 | |
応募資格 | ■映像翻訳(字幕・吹替)の知識をお持ちの方。 ※映像翻訳の実績をお持ちの方、歓迎。 ■SSTソフトをお持ちの方、歓迎。 ■日本の金融機関に口座をお持ちの方。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績 および作品サンプル(さしつかえない範囲で結構です)を メールにてご送付ください。 ※字幕翻訳者の方は件名に【(言語名)_字幕応募】と記載してください。 ※※吹替翻訳者の方は件名に【(言語名)_吹替応募】と記載してください。 | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント 映像翻訳室 | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10340の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月13日14時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10339 | |
募集ジャンルと言語 | 北米西海岸時間の週末翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 職務内容はエンターテインメント業界の翻訳プロジェクトマネジャーのアシスタント業務です。金土日にかけて翻訳作業ファイルの転送や小規模の翻訳・編集作業等を含む、総合的に翻訳案件にかかわる補助業務を担当していただきます。すべて在宅で行う作業となります。メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。雇用形態は、当社とのフリーランス契約になります。勤務時間は土日8-17時、8時間シフトとし、週24時間程度となります。時給は1時間$12から開始します。 応募資格:Microsoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。英和翻訳経験者、CATツール経験者、英和両方ネーティブの方、ITに強い方を優先します。 | |
応募方法 | ご興味がございましたら、CVを送付の上、ご応募ください。メールの件名に「週末PST PMA Position」と記載してください。 | |
募集者名 | Translation Business Systems Japan (TBSJ) | |
業種 | Translation and Interpretation | |
応募する▶▶ | No.10339の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月13日07時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10338 | |
募集ジャンルと言語 | freelance translator, Japanese to German, philosophical topic, 8 pages original Japanese text, approx. 3.700 characters per page | |
募集対象地域 | no location requirements | |
募集人数 | 3-4 | |
募集期限 | 27 August | |
応募資格 | sufficient comprehension of the source text is important, German natives, Japanese natives both ok. | |
応募方法 | by email only | |
募集者名 | japanischdeutsch | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.10338の詳細情報を見て応募する | |
2015.8.12 19:04 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10337 | |
募集ジャンルと言語 | スウェーデン語から日本語 テレビ番組の取材での会話を通訳して頂きます | |
募集対象地域 | 都内近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募8/14まで 8月15~18までの間の2日間(1日3~4時間位)決定次第終了 | |
応募資格 | 未経験者でも可。 スウェーデン人(ストックホルム)で一般の人々をテレビ取材していますが、それらを的確に日本語翻訳出来る方。 弊社(赤坂)に来ていただき映像を見ながらディレクター(女性)とともにわからない部分を通訳して頂く仕事です。 時間はご相談に応じます。 時給は3000円ほどを考えています(交通費別 応相談) | |
応募方法 | メール或いは直接電話でお願いします | |
募集者名 | (株)スローハンド 大隅 | |
業種 | テレビ番組制作 | |
応募する▶▶ | No.10337の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月12日16時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10336 | |
募集ジャンルと言語 | 業務拡大により、日→英の社内翻訳者を募集します。 募集分野:【ビジネス一般】 | |
募集対象地域 | 勤務地:お台場オフィス | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | ポジションが埋まり次第終了 | |
応募資格 | ・英語のネイティブまたは同等の英語運用能力を有すること。 ・各種CATツールが使われるため、強い成長意欲と向上心。 ・未経験可(優れた言語運用能力があれば、翻訳技術は入社後取得可能)。 | |
応募方法 | メールに履歴書・職務経歴書をお送りください。詳細条件は採用担当よりお知らせします。 | |
募集者名 | Accent株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.10336の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月12日10時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10335 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日字幕チェッカーを募集しています】 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・英語の堪能な方、聞き取りができる方 ・英日字幕のチェッカーとしての経験がある方 ・SST, G1の使用経験がある方 ・PCスキルがある方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を下記メールアドレスにご送付ください。 件名は「【翻訳ディレクトリ】英日字幕チェッカー希望」と記載してください。 書類選考後、ご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社 エミュース インターナショナル | |
業種 | 多言語字幕・吹替え制作 | |
応募する▶▶ | No.10335の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月12日10時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10334 | |
募集ジャンルと言語 | ■ 有名アーティストやモデルのWebサイトの運営及び翻訳を行っていただきます。具体的にはアーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、所属事務 所のコーポレートサイト等の運営、更新、翻訳、ベリファイ業務となります。幅広い業務でスキルアップが可能な環境です。 ■ 言語:英語■勤務期間:即日■試用期間:あり(3ヶ月間)■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間)■休日:週休2日制■雇用形態:(1)契約社員(2)正社員■給与:(1)22万円~(2)25万円~(研修・試用期 間3ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 英語2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■チェック能力があり、進捗管理ができる方 ■自分を成長させる環境を本気で探している方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10333 | |
募集ジャンルと言語 | ■ 有名アーティストやモデルのWebサイトの運営及び翻訳を行っていただきます。具体的にはアーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、所属事務 所のコーポレートサイト等の運営、更新、翻訳、ベリファイ業務となります。幅広い業務でスキルアップが可能な環境です。 ■ 言語:中国語(繁体字)■勤務期間:即日■試用期間:あり(3ヶ月間)■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間)■休日:週休2日制■雇用形態:(1)契約社員(2)正社員■給与:(1)19万円~(2)21万円~(研修・試用期間3ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 中国語(繁体字)2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■チェック能力があり、進捗管理ができる方 ■自分を成長させる環境を本気で探している方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10332 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for two different candidates to work as a translator and Interpretor at Tokyo as per the following details. 1. Japanese + Chinese + English 2. Japanese + Korean + English | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | PFB the Job Description: 1. Read and Understand issues reported by users (these may be in Japanese, Chinese or Korean language). 2. After reading, they have translate into English and route the issue to the appropriate engineers | |
応募方法 | by Email | |
募集者名 | Izumi Network Yugen Kaisha | |
業種 | Izumi Network Yugen Kaisha | |
応募する▶▶ | No.10332の詳細情報を見て応募する | |
2015.8.11 20:08 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10331 | |
募集ジャンルと言語 | 急募!日本語ネイティブ向け翻訳ポジション!未経験者歓迎大手メーカー内日英翻訳スタッフ(派遣社員) 簡単な翻訳サポート、翻訳チェックです。専門用語は入社後に覚えていただけます。時給:1500円~2200円(スキル見合い) | |
募集対象地域 | 関東(勤務地:埼玉県朝霞市) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募!決定次第終了 | |
応募資格 | 英文を多用する部署で、英語スキルを活かしながら働いてみませんか?翻訳の実務経験は浅い方も歓迎致します。 ・日本語ネイティブ 英語ビジネスレベル以上・20代~30代の方(特定年齢層の維持回復のため)・明るくコミュニュケーション力の高い方・翻訳以外の一般事務作業も対応可能な方 | |
応募方法 | 下記に記載のメールアドレスよりお気軽にお問い合わせ下さい。タイトルに、朝霞市翻訳スタッフポジションとご記入下さい。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.10331の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月11日17時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10330 | |
募集ジャンルと言語 | 通訳・翻訳(日本語⇔韓国語)【雇用形態】:正社員もしくは契約社員【勤務時間】10:00~18:30 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】■通訳翻訳の実務経験3年以上■韓国語:ネイティブレベル、日本語:ビジネスレベル■ゲームサービスやインターネットサービスなどに関心があり、専門用語に関する知識のある方※技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方を優遇いたします。【あれば尚可】■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳の実務経験2年以上■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10329 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日→英翻訳者 ジャンル:論文(自然言語処理、IT関連)、法令関連文書 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・日英翻訳の経験が豊富な方 ・期限を厳守していただける方 下記の方特に歓迎。 * 自然言語処理分野における博士号以上の有取得者 * イギリス又はアメリカの弁護士資格あるいはLL.Mの有取得者 * 英語ネイティブまたはバイリンガル翻訳者 | |
応募方法 | メールに履歴書・職務経歴書を添付の上、ご応募下さい。 | |
募集者名 | ヒューマンコム株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.10329の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月10日22時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10328 | |
募集ジャンルと言語 | 【ロシア語 翻訳チェック・校正】 抑留関連資料の翻訳チェッカーを募集しています。 翻訳言語:露→日 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 抑留関連資料の翻訳経験をお持ちの方。 ロシア語検定第3レベル、あるいは同等レベルの方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10327 | |
募集ジャンルと言語 | フランス語の映像翻訳になります。 弊社まで足を運んでいただき、PCの映像を見ながら、翻訳文書を作成していただきます。 作業していただきたい映像は1時間ほどの長さです。 また、翻訳料に関しては自給2000円、交通費別途支給です。 ご質問等あれば、ご連絡ください。 | |
募集対象地域 | 東京都内(関東の方は相談になります) | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 【急募、決定次第終了】 | |
応募資格 | 映像翻訳を過去にされた経験のある方。 また、PCでの文書作成に慣れている方になります。 | |
応募方法 | メールでの受付になります。 | |
募集者名 | 株式会社ジン・ネット | |
業種 | テレビ番組制作 | |
応募する▶▶ | No.10327の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月9日11時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10326 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語⇔日本語 在宅翻訳者 分野:産業機械、半導体、開発環境、解析ソフトウェア等 | |
募集対象地域 | 不問(在宅) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・在宅技術翻訳経験3年以上(オンサイト経験が長い方等は相談ください) ・事前に取り決めたスケジュールを守っていただける方 ・Trados経験者優遇 | |
応募方法 | 件名【翻訳・通訳ディレクトリ 翻訳者応募】と記載の上、職務経歴書をお送りください。 折り返し、翻訳トライアル原稿をお送りいたします。 | |
募集者名 | トランスマイル株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.10326の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月8日22時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10325 | |
募集ジャンルと言語 | 「就業規則」の日本語→英語訳 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 2名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 「就業規則」の翻訳実績が豊富で日本語原文1文字4.5円~5円程度でお引き受け可能な方。英検1級またはTOEIC900点以上をお持ちの方。 一旦翻訳していただいた後に当方の英語のネイティブチェックを付けますが、ネイティブチェッカーからのフィードバックに対して、真摯に対応できる方。自分のミスを真摯に受け止めて丁寧に対応できる方。 日本語原稿1万文字~2万文字を8月18日頃までに英訳できる方。 「就業規則」の英訳の独特の言い回しについても翻訳経験が豊富な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10324 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語 翻訳者募集 ◆字幕翻訳者 ◆吹替翻訳者 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 急募、随時 | |
応募資格 | ◆韓国語 翻訳者 ※実績のある方、歓迎。 ◆韓国語 映像翻訳者 ※映像翻訳の知識をお持ちの方 限定。 ※※実績のある方、歓迎。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績 および作品サンプル(さしつかえない範囲で結構です)を メールにてご送付ください。 ※字幕・吹替翻訳者の方は件名に【韓国語_映像翻訳者応募】と記載してください。 ※※映像翻訳者以外の方は件名に【韓国語_応募】と記載してください。 | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント 映像翻訳室 | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10324の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月6日23時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10323 | |
募集ジャンルと言語 | ファッション関連(有名ラグジュアリーブランド)英日社内翻訳者募集! 正社員・契約社員・パートタイム等雇用体系は応相談。 | |
募集対象地域 | 勤務地:東京都新宿区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ヨーロッパのファッション関連(有名ラグジュアリーブランド)のマーケティング資料の翻訳やレビューのお仕事です。 ラグジュアリーブランドのお好きな方、マーケティング翻訳が得意な方の応募をお待ちしています。 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書(日本語、又は英語どちらでも構いません)をメールでご送付ください。 (メールの件名に「Fashion Marketing Translator Application」と記載してください。) | |
募集者名 | Alpha CRC | |
業種 | IT翻訳・ソフトウェアローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.10323の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月6日17時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10322 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語⇒香港繁中】法律翻訳者募集 ジャンル:法律 言語:日本語⇒香港繁中 | |
募集対象地域 | 不問(在宅作業) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ● ネイティブスピーカーの方 ● 法律翻訳経験あり方優先連絡 | |
応募方法 | 下記メールまで履歴書、職務経歴書をご送付ください。書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。また、希望単価をメールで書いてお願いします。 | |
募集者名 | 統一翻訳社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10322の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月6日15時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10321 | |
募集ジャンルと言語 | 英語を活かした仕事、翻訳に興味のある方必見! 翻訳コーディネーター/プロジェクトマネージャー募集(正社員)! | |
募集対象地域 | 勤務地:東京都新宿区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 翻訳依頼をお客様から受け取り、社内チームとコミュニケーション、スケジュール調整を行い、納品します。 コミュニケーションの言語は主に英語なので、メールや口頭での英語でのコミュニケーション力が必要です。 その他の業務は基本的に英文事務です。 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書(日本語、又は英語)をメールでご送付ください。 (メールの件名に「Project Manager Application」と記載してください。) | |
募集者名 | Alpha CRC | |
業種 | IT翻訳・ソフトウェアローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.10321の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月6日15時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10320 | |
募集ジャンルと言語 | Translation project German - Japanese | |
募集対象地域 | none | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | August, 10 12 PM | |
応募資格 | Real project - 2500 words. Experienced German - Japanese translators needed. CAT - Across. If you did not use this tool before we are ready to help you. Domain - Automotive | |
応募方法 | Please use our contact form for applying to this job Web Site | |
募集者名 | Janus Worldwide | |
業種 | localization | |
応募する▶▶ | No.10320の詳細情報を見て応募する | |
2015.8.5 19:35 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10319 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語ネイティブで日本語でコミュニケーションが取れる方 ◆オンサイト業務(主にゲーム、アプリ関連)で作業ができる方 ◆映像からのヒアリング書き起こし(Transcription)に対応できる方 ※英語以外の言語の方も募集致します。 | |
募集対象地域 | 首都圏、大阪、博多、仙台等 | |
募集人数 | 無制限 | |
募集期限 | 急募、随時 | |
応募資格 | ◆英語を母国語とする方で日本語でコミュニケーションが取れる方。 ◆留学生も可。 ◆ゲームや映像、エンタメ作品に興味がある方、歓迎。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績 および作品サンプル(さしつかえない範囲で結構です)を メールにてご送付ください。 | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント 映像翻訳室 | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10319の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月4日20時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10318 | |
募集ジャンルと言語 | 一般翻訳[日本語⇒英語](No.D1501) ※アメリカ英語圏ネイティブに限る | |
募集対象地域 | 日本国内に限る、神戸市近郊在住者優遇 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ≪アメリカ英語圏ネイティブの方限定≫ 平日でも1000~2000文字程度の翻訳をコンスタントにできる方。 ブログ記事、お店や商店街のホームページの翻訳を定期的にお願いできる方を探しています。日本語ならではの表現を理解できる必要があるので、日本での生活が5~10年くらいある方が望ましいです。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |