[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年10月1日05時53分
No. | 11685 | |
募集ジャンルと言語 | ☆ 英日ゲーム翻訳者(在宅フリーランス) ☆ 【業務内容】 ・当社オリジナルゲーム・その他社内書類などの翻訳業務 ・海外スタジオの翻訳チームとのコンタクト ・ゲームをプレイしての確認作業 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・ 大学卒業以上 ・ ネイティブレベルの日本語力/ビジネスレベルの英語力 ・ プロの翻訳者として数年の経験必須 ・ ゲームのジャンルを問わず翻訳作業ができる方 ・ ゲーム背景を理解するためのリサーチ能力が高い方 ・ 細かくチェックができる方 ・ コミュニュケーションスキル・協調性があり、自ら考えて行動が出来る方 ・ ゲームが好きな方、またはゲームに興味がある方(ゲーム翻訳経験者大歓迎) ・ 基本的なコンピュタースキル(Word, Excel等) | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | Gameloft | |
業種 | Game publisher | |
応募する▶▶ | No.11685の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月29日05時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11684 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator, Chinese to Thai/ novel | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | 5 books shall be translated from Chinese to Thai, which will be published and the translators' name shall be signed on the books. Be proficient in Thai, good writing ability. A native Thai people preferred. The university teacher is preferred. | |
応募方法 | please send your resume and the best price to the following Email | |
募集者名 | Global Joy translation Co., Ltd. | |
業種 | novel | |
応募する▶▶ | No.11684の詳細情報を見て応募する | |
2016.8.27 20:01 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11683 | |
募集ジャンルと言語 | SEEKING TALENTED ENGLISH - JAPANESE LINGUISTS WITH EXPERTISE IN IT | |
募集対象地域 | All regions (Work from home) | |
募集人数 | Any | |
募集期限 | September 2nd 2016 | |
応募資格 | We at thebigword are looking for talented Proofreaders with experience in translation for a long-term freelance position to review the translations for a high-ranking Global IT client who is specialized in online advertising and web-based IT services. The optimal candidate is a Native Japanese speaker with: ・ Phenomenal English skills. ・ A keen eye for detail. ・ An excellent grasp for languages, using casual & friendly translations while at the same time having magnificent spelling and grammar in both English and Japanese. ・ At least one year of proofreading experience from an IT company and translation experience minimum. Candidates should be comfortable with: ・ CAT tools ・ Spotting and correcting errors in software localization, help articles, marketing and advertising content ・ Translation of UI, help articles, marketing and advertising content. Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is a freelance position where you will work from home). If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume to the email provided. | |
応募方法 | Please apply via the e-mail provided. | |
募集者名 | thebigword | |
業種 | Translation Angency | |
応募する▶▶ | No.11683の詳細情報を見て応募する | |
2016.8.27 06:56 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11682 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】英語→日本語 ・金融・経済分野 映像聞き取り翻訳 ※英語を聞き取って日本語に翻訳して頂く作業になります。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■ 翻訳経験3年以上、またはそれに匹敵するほどのスキルのある方 ■ word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 ■ 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11681 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語翻訳・翻訳品質管理 ※インドネシア語:ネイティブレベル【雇用形態】:契約社員【勤務時間】10:00~18:30 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】■インドネシア語:ネイティブレベル■日本語→インドネシア語の翻訳経験■日常会話レベルの英語能力■インターネット業界でのご経験、強い興味、知識のある方■文章作成能力に長けている方■スピード感があり、能動的に業務に取り組める方■チームワークを重視した行動、良好なコミュニケーションのとれる方【歓迎するスキル・ご経験】■通訳翻訳に関する専門学位をお持ちの方※国籍不問、外国籍の方は日本語ビジネスレベル | |
応募方法 | 『インドネシア語翻訳・翻訳品質管理 ※インドネシア語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site | |
募集者名 | globalleaf | |
業種 | 人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.11681の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月26日14時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11680 | |
募集ジャンルと言語 | 英訳者募集(日本語→英語) IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験者歓迎。 | |
募集対象地域 | 不問(日本、海外) ※在宅業務 | |
募集人数 | 特に制限なし | |
募集期限 | 無し | |
応募資格 | ◇必要スキル TOEIC 800点以上 就業経験3年以上(業界は不問) | |
応募方法 | 翻訳書ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。 書類選考後、トライアルを実施いたします。 | |
募集者名 | 有限会社TMJ Japan | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11680の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月26日13時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11679 | |
募集ジャンルと言語 | アメリカのシカゴで日英逐次通訳者募集 募集人数:1名 カンファレンスでの日本人に対する通訳業務 日程:10月4日~10月7日(現地時刻)・・4日間 | |
募集対象地域 | 米国、カナダ | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日英通訳経験3年以上ある方 4日間対応できる方を希望しています 場所 :McCormick Place 2301 S. Lake Shore Drive Chicago, IL 60616 お支払: 4日間・・140,000円 (通訳費用、食費含む) その他: 宿泊費 ・交通費は実費 お支払:全ての業務終了後、お支払いします 振込み手数料はご自身で負担していただくため、日本の銀行口座をお持ちの 方を希望 | |
応募方法 | 履歴書・実績表をメールでお送りください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.11679の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月26日10時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11678 | |
募集ジャンルと言語 | 【企業付オンサイト通訳/翻訳 英語⇔日本語】 大手企業での金融、保険分野の長期通訳/翻訳案件です。 ■仕事内容 生命保険契約、顧客サービス、財務貸付、有価証券投資、不動産投資などの資産運用に関する通訳・翻訳業務 ■勤務期間:即日~長期(なるべく早期に勤務開始可能な方希望)■試用期間:あり(1ヶ月) ■勤務時間:平日 11:00~20:00(実働8時間)■完全週休2日制、土日祝祭日 ■時給:2400円以上で経験・スキルに拠り応相談■交通費:時間給に含みます | |
募集対象地域 | 東京都中央区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■法人での専任通訳・翻訳実務経験3年以上 ■TV会議、電話会議における逐次通訳経験3年以上 ■約款、会議資料、マーケティング資料、商品資料、IT技術などの英訳、和訳経験3年以上 ■イギリス英語を母国語とする方尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11677 | |
募集ジャンルと言語 | 【未経験OK オンサイト翻訳者募集】 20~30代の方が活躍されている外資システムインテグレーターでの短期案件です。 ■仕事内容:ソフトウェアのヘルプ翻訳■翻訳言語:英語→日本語 ■勤務期間:9月1日~9月30日(延長の可能性あり / 最長11月30日迄) ■勤務時間:平日 9:00~18:00(実働8時間)■休日:完全週休2日制、土日祝祭日 ■時給:1400円以上で応相談(翻訳実務経験者優遇)■交通費:時間給に含みます | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■経験不問 ■英語力:TOEIC 920点以上または同等レベルの読解力 ■日本語を母国語とする方 ■ITリテラシーがある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11676 | |
募集ジャンルと言語 | P16081101~急募!生命保険会社での通訳・翻訳のお仕事~ 【仕事内容詳細】・保険やIT関連の会議における逐次通訳及びそれに関する会議資料の翻訳業務・会議の内容はマーケティングやシステムに関するものなどさまざまですが、曜日によってどの内容の会議を行うかは決まっており、スケジュールは組みやすくなっております。・会議の規模は15~20名で行われます。【時給】2,800円【契約期間】即日~長期【勤務曜日】月~金 (基本土日休み ※祝日は出勤の可能性あり)【業務時間】9:00~18:00 もしくは 11:00~20:00 ※フレキシブルな勤務も可能です。【言語】日⇔英【勤務地・最寄駅】築地駅徒歩5分 | |
募集対象地域 | 東京都中央区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | TOEIC 900点以上 翻訳実務経験1年以上 通訳実務経験1年以上 PCスキル(Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方) | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。 件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.11676の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月25日17時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11675 | |
募集ジャンルと言語 | ◎日本語⇔英語(工業系)通訳者募集 | |
募集対象地域 | 北九州市内および近郊にお住いの方に限定 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ○日本語⇔英語通訳経験5年以上で性別問わず年齢55歳までの方に限定 ○工業系通訳・アドミ業務経験者優遇 ○パソコン・Word・Excelが問題なく使用できる方(必須) ○英検準1級以上、工業英検2級以上取得の方優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11674 | |
募集ジャンルと言語 | 英語から日本語へのニュース報道翻訳 【2016年8月26日18時10分に追記】単なる出版物などの翻訳経験者は応募できません。1年以上のニュース・新聞報道翻訳の経験者のみ募集しています。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1~2人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 年齢・学歴・資格は問いませんが、英字新聞が読め、ニュース・報道翻訳の経験が1年以上ある方。(ニュース・報道記事の独特のスタイルで訳す必要がありますので)。 勤務は在宅で構いません。能力により、定期的に発注できます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11673 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス翻訳者募集】ネットワーク技術やクラウドサービスに関する技術文書、Web コンテンツ、セールス部材などの在宅英日翻訳者を募集します。 原文1ワード9円程度~(税別)トライアルの結果によって単価を決定します。 | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■希望条件■ ・Trados Studio 2014/2015 を業務で使用可能な方 ・機械翻訳の PostEdit に対応可能な方(大部分が MT 案件になります) ■歓迎条件■ ・ネットワーク技術に関する知識の高い方 ・ネットワーク関連企業の技術者認定資格(例:Cisco社のCCNAなど)をお持ちの方 ・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方 ・メールベースで英語でのビジネスコミュニケーションが可能な方 | |
応募方法 | 職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「ネットワーク技術関連翻訳者応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | Welocalize Japan 株式会社 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.11673の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月25日12時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11672 | |
募集ジャンルと言語 | 英中同時通訳業務 募集人数:2名 日程:10月28日(金) 8:45-13:30 場所:中国・深圳(Shenzhen)市内のホテル 内容:経済・金融の会議(参加者:130人程度) 10月27日に現地入りをお願いします。 業務終了後は解散となります | |
募集対象地域 | 香港、中国、シンガポール | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 英語・中国語同時通訳経験3年以上 深圳(Shenzhen)に27日夜までに到着していただきます。 簡単な打ち合わせを行います。 お支払:60,000円 その他、宿泊費・航空費は実費をお支払いいたします タイムテーブル、資料等は受け取り次第お送りします | |
応募方法 | 履歴書・実績表をメールでお送りください Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.11672の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月25日09時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11671 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件内容:監査報告書の校正 ■分量:7千文字前後 ■作業期間:3-4日 ■フリーランス翻訳者募集 ■言語:英語から日本語 ■ネイティブ日本人のみ | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 一人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必ず監査報告書(会計・金融)翻訳の経験をお持ちの方 ■専門知識を持ったプロフェッショナル ■関連翻訳経験3年以上 | |
応募方法 | 履歴書(英語と日本語)添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。 | |
募集者名 | SAECULII YK | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11671の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月24日20時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11670 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件内容:日本の産業ロボットメーカーのカタログ ■案件性質:簡体字からツールで変換された繁体字のプルーフ作業 (繁体字のみ確認。必要に応じて、元の簡体字、日本語を参考) ■分量:200万文字前後 ■作業期間:8月下旬~9月24日前後 | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 台湾出身の翻訳者 翻訳(あるいは、校正)実績1年以上の方 上記期間内で集中的にご対応いただける方 | |
応募方法 | 下記担当者までご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社オーランド | |
業種 | 翻訳・制作 | |
応募する▶▶ | No.11670の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月24日16時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11669 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→ロシア語のコンプレッサー関係の技術翻訳 内容:設計図・プラント設備の部品などの説明書など 分量:英語 600,000Word位あるため、複数の翻訳者を募集します。 納期:3週間 9月に原稿をお渡しできます。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 10から13名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 技術翻訳の経験者を希望 設計図・説明書には同じ単語、同じ文が多く含まれています。 こちらで翻訳不要部分は、初めにご連絡をいたします。 PDF原稿は入力可能にしてお渡しいたします。 3週間で50,000word位担当できる方 お支払の基準:英語200wordで1500円 | |
応募方法 | 履歴書、実績表をメールでお送りください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.11669の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月24日15時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11668 | |
募集ジャンルと言語 | ◆フリーランスの在宅校閲者の方を募集します◆ 校閲は、翻訳された文章を最終的な納品物に完成させる仕事です。 誤字脱字、用語のばらつきなどの表記ミスのチェックや、誤訳、用語選択の妥当性、読みやすい訳文になっているかなどの内容精査も行います。 ■言語:英語⇒日本語 日本語⇒英語 ■分野:一般(環境・国際協力)、技術、金融・証券、契約書、財務・会計 ■報酬:工程時間単価:1,029円~(税込) ※社内OJTを受けられる方歓迎します。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、メールなど)のある方 ・校閲を行う上で支障のない英語力のある方(目安:TOEIC:800点) ■歓迎スキル ・翻訳または校閲経験をお持ちの方 ※未経験の方も応募可能 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11667 | |
募集ジャンルと言語 | Longterm English to Japanese Translation Opportunity -- Legal Documents | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | We are looking for English to Japanese linguists that are interested in helping support our increasing volumes of legal translation work. If you have 3+ years experience translating legal texts and take pride in delivering high quality work, then we'd love to hear from you. CAT tool use is required. | |
応募方法 | If you are available and interested, please reply with your resume and standard word rate by email. Thank you for your attention, we look forward to discussing further. | |
募集者名 | VIA, Inc | |
業種 | Translation & Proofreading | |
応募する▶▶ | No.11667の詳細情報を見て応募する | |
2016.8.24 07:27 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11666 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員/社内翻訳者】■翻訳分野:IT■翻訳言語:英語→日本語 ■仕事内容:(1)翻訳、校閲作業(2)翻訳メモリや参照資料の整備(3)外部翻訳者へのフィードバック(4)その他翻訳関連周辺業務 ※翻訳のほかに校閲や外部翻訳者へのフィードバックなども職務内容に含まれます。 ■給与:年収380万円~450万円(能力により応相談)■通勤手当、時間外手当 ■福利厚生:社会保険完備、退職金制度、トレーニング制度■勤務開始日:即日(できるだけ早期希望) ■勤務時間:フレックスタイム制 標準的勤務時間 10:00~19:00(実働8時間)、コアタイム10:00~16:00 ■残業:月20時間程度■完全週休2日制、土曜日、日曜日、祝祭日、年末年始、夏季、有休、慶弔等 ※担当する業務により祝日の勤務が年に数回必要になる場合があります(在宅での作業可能) | |
募集対象地域 | 東京都目黒区(東急田園都市線沿線) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 IT 翻訳業界で2年以上の実務経験者 日本語ネイティブ、英語でのビジネスコミュニケーション力があること 50歳未満の方(中長期的雇用の確保と人材育成のため) 【歓迎】 Trados 等の翻訳支援ツールの経験者 機械翻訳の PostEdit の経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11665 | |
募集ジャンルと言語 | 【10月スタート / 長期オンサイト翻訳校閲者】■翻訳分野:医療■翻訳言語:英語→日本語 ■仕事内容:医薬、医療機器、分析機器、治験などのマニュアルの英日翻訳校正及び照査 ■時給:1800円(スキル、経験により応相談)■交通費:時給に含みます ■勤務時間:平日 9:30~18:15(実働7時間45分) ■勤務開始日:10月3日(応相談)■勤務期間:長期■試用期間:1ヶ月 ※事前にトライアルを実施します。 給与 時給1800円(スキル、経験により応相談) 時間・曜日 平日 9:30~18:15(実働7時間45分) 就業期間 10月3日~長期(試用期間1ヶ月あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須:医療分野の翻訳・翻訳校正経験1年以上 歓迎:Trados Studio 使用経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11664 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語翻訳者(ドイツ語⇔日本語) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | <応募条件> 母国語がドイツ語あるいは日本語の方 ドイツ語と日本語に堪能な方 CAT tool(TradosやMemoQなど)を扱える、あるいは学ぶ意志のある方 技術(製造、ITなど)に対する基本的な知識のある方、優遇 将来的には社内またはフルタイムのフリーランサーとして働いてもらいたいと思っています。 なお、ご応募の際は、履歴書とともに下記についてもお知らせください。 -経歴 -CAT toolの使用経験 -翻訳、編集時の希望レート(ドイツ語1ワード当たり/US$) -1日の業務可能量および作業可能時間帯 | |
応募方法 | 英語または日本語の履歴書をメール添付にてお送りください。選考後、サンプルテストをお願いいたします。 | |
募集者名 | 1-Stop Asia | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11664の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月23日10時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11663 | |
募集ジャンルと言語 | 英語(English) 当社のメンバー様(学生~社会人)の書いた英作文の添削指導をする仕事です。 | |
募集対象地域 | どこでも可(海外でも可) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC900点以上、海外経験3年以上。 週4日、4時間以上在宅での作業可能な方に限ります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11662 | |
募集ジャンルと言語 | ≪ベトナム語≫通訳者急募! 大手自動車メーカーにてベトナム語通訳のお仕事です。ベトナムからの研修生と日本のトレーナー間での通訳を担当していただきます。 ※10/3~4、10/7~14(10/10は休日)、10/17~21、10/24~28、10/31~11/4、12/8~16 と期間は様々です。どこか1箇所だけスポットでの就業も可能です。 【2016年8月23日12時43分に追記】<時給>2000円 ※遠方の方につきましては交通費等相談に応じます。 【2016年8月23日13時23分に追記】【就業期間の変更】10/3~10/10は充足しました。その他の日程が複数名急募です! | |
募集対象地域 | 愛知県豊田市 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募!決定次第終了! | |
応募資格 | ベトナム語⇔日本語での通訳経験のある方。国籍不問ですがベトナム語ネイティブの方は日本語検定1級(N1)を取得されている方。これからN1を目指そうとされている方も是非お問い合わせ下さい。 【1直】6:25~15:25【2直】16:25~1:25の交替勤務のいづれかで勤務いただきます。深夜勤務手当、残業割増はお支払いたします。 | |
応募方法 | ※お電話での問い合わせ:0120-347-591(ディレクトリーで案件みました!とお伝えください) ※メール:最新の履歴書もしくは職務経歴書(日本語版、Excel、Wordなど形式問わず)を添付してご送信してください。 ※当社HP(Web Site)のエントリーフォームの利用も可能です。 | |
募集者名 | トヨタすまいるライフ株式会社 | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.11662の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月22日18時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11661 | |
募集ジャンルと言語 | 【通訳日程】 2016年9月1日(木)8:30~18:00、2016年9月2日(金)8:30~16:00 ※予定 【通訳場所】 神戸近郊の炊飯工場 【通訳内容】 来日韓国企業担当者の炊飯工場(※)見学時の同行通訳(※お弁当等のご飯を炊飯する工場) 【通訳言語】 日本語⇔韓国語逐次通訳 【交 通 費】 実費支給 | |
募集対象地域 | 大阪・兵庫 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本語⇔韓国語通訳経験者(工場通訳経験があれば尚良) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11660 | |
募集ジャンルと言語 | SSTまたはおこ助を使用した聴覚障害者用の日本語字幕データの作成。 (スポッティングと日本語聞き起こし。) *45分ドラマを1日半~2日ほどで仕上げることが可能な方 *番組は、ドラマ、バラエティ、映画など。 【2016年8月25日20時06分に追記】応募はメールにて翻訳ディレクトリ クローズドキャプション字幕制作者募集と明記の上、履歴書(写真貼付)、職務経歴書、実績表、志望動機・自己アピールをメールにてお送りください。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 無制限 | |
応募資格 | 在宅作業(定期的に作業できる方) ・字幕作成ソフトを所持している方(SST、おこ助、Semdec、文字ウェーブなど) ・細かい作業が得意な方。 ・国語・歴史が得意(好き)な方。 (時代劇の独特な言いまわしなども聞き分けられると助かります) | |
応募方法 | メールまたは郵送にて、 件名 クローズドキャプション字幕制作者 募集と明記の上、 ・履歴書(写真貼付)、職務経歴書、実績表、 志望動機・自己アピール(書式自由)をメールにてお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社ワイズ・インフィニティ | |
業種 | 映像翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11660の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月22日14時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11659 | |
募集ジャンルと言語 | ~急募!~大学のWebサイト翻訳~機械翻訳された英訳を編集翻訳していただきます~ 【お仕事内容】・ウェブサイトを機械翻訳されたものを海外の方々が読んでも正しく理解できるように翻訳・チェックし管理画面に登録する作業。【時給】2,000円~(能力、スキルにより応相談)【期間】9月~11月末 ※延長の可能性あり【就業時間】8:30~17:30(実働8時間)※残業は必要に応じて発生いたします。【勤務曜日】月~金(土日祝休み)【言語】日→英【最寄駅】新橋もしくは御成門より徒歩7分位 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 翻訳経験が3年以上 大学のメッセージについては格調高い表現で翻訳できること フリーランスの方も歓迎致します 強調性があり、コミュニケーション能力のある方 海外の大学ウェブサイトにも精通していると望ましい 責任感あり、最後まで全うしていただける方 OA操作が得意な方 | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。 件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.11659の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月22日11時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11658 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔広東語の逐次通訳(司会ができれば更によし) イベントでの通訳 場所:東京目黒 9月19日お昼3時間前後 | |
募集対象地域 | 東京近郊の方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語⇔広東語通訳経験1年以上 人前でマイクを持って通訳をしたことがある方 もし広東語で司会ができれば更に優遇 サービス精神がある方 | |
応募方法 | 履歴書と経歴書を添えてメールでお送り下さい。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.11658の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月22日00時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11657 | |
募集ジャンルと言語 | アラビア語⇒日本語 映像翻訳者募集 アラビア語の映像を観て、日本語で文章を書き起こして頂きます。 TV番組の翻訳業務で、在宅での作業です。 | |
募集対象地域 | 居住地域は問いません | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | アラビア語の高いヒアリング能力が必要です。 (ネイティブの日常会話を全て聞き取れるレベル) 自然な日本語で文章を表記できること。 未経験者可 日本国内銀行の口座をお持ちの方 2週間程度の期間限定業務です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11656 | |
募集ジャンルと言語 | 英訳レビューワー(在宅) 英訳者の一次訳について、誤訳、訳漏れ等をチェックし修正する作業をお願いします。IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験は歓迎。 | |
募集対象地域 | 不問(日本、海外。ヨーロッパ地域歓迎) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 無し | |
応募資格 | 海外在住期間が5年以上あること 就業経験が2年以上あること | |
応募方法 | メールで履歴書及び職務経歴書をご送付ください。 書類選考後、トライアルを実施いたします。 | |
募集者名 | 有限会社TMJ Japan | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11656の詳細情報を見て応募する | |
2016年8月20日14時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |