[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月29日19時26分
No. | 12403 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】在宅翻訳コーディネーター および SNS/インバウンド マーケティングサポート業務 ※SNS系のマーケティング業務経験者、知識を有する方歓迎! ※アジアからのインバウンドに関連する経験や知識を有する方歓迎! ◆業務内容:(1) 翻訳原稿のチェック、翻訳者への案件打診・発注・指示書作成・納品などの管理、翻訳対象ファイルの作成および編集(Word/Excel)、クライアントに対するメール対応、など他関連業務。 (2) SNS/インバウンド系のFacebookなどの運営サポート、広告の設定、マーケティングやリサーチ資料作成、分析や調査を基にしたクライアントへのアドバイス、その他付随する業務。 翻訳業務も場合によって若干お願いする場合があります。 ◆雇用形態:業務委託、アルバイトなど要相談 (プロジェクトベースの依頼になります) ◆稼働:平日 9:00~17:00 ※この間でプロジェクトにより柔軟に調整可 ◆休日:土日祝 ◆報酬:経験など考慮し決定 | |
募集対象地域 | 問わない(ただし、上記の日本時間に常時対応可能な方に限る) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・日本語が母国語またはネイティブレベル ・クライアントや翻訳者とのビジネスメールが可能な方 ・一般的なPC操作が可能で、Word/Excelが得意な方 ・日本時間の9:00~17:00の間、メールなどの連絡に迅速に対応できる方 ・即日からお仕事できる方歓迎! ※東京近郊の方は簡単な面談をお受けいただきます。 | |
応募方法 | メール添付にて履歴書・職務経歴書を送付ください。 恐れ入りますが、書類選考を通過された方のみご連絡させていただきます。 その後、必要に応じて面談(対面、スカイプ等)の上、決定いたします。 応募書類または応募時のメール本文に、 翻訳コーディネータ歴 および マーケティングに携わった経験が判断できる 内容をお書き添えください。 | |
募集者名 | アジアインワン株式会社 | |
業種 | バイリンガルITサポート | |
応募する▶▶ | No.12403の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月28日22時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12402 | |
募集ジャンルと言語 | マレ-語の通訳・翻訳 | |
募集対象地域 | 関西在住のマレ-語通訳者及び翻訳者 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 大阪府、兵庫、京都府、和歌山など・。。関西在住のマレ-語通訳者及び翻訳者を募集しています。マレ-語の通訳など不定期ですが紹介出来ますので、通訳翻訳など出来る方、ご登録ください。勤務先は大阪府内が中心です。外国人の方でも、日本人の方でも問いません。当該通訳業務及び翻訳業務は一日から複数日で続き事が多いです。ご応募お待ちしております。 | |
応募方法 | 応募資格に合う方は履歴書など添付でご送信お願い致します。担当者から面接のご連絡を致します。 →大阪府、兵庫、京都府、和歌山など・。。関西在住のマレ-語通訳者及び翻訳者を募集しています。マレ-語の通訳など不定期ですが紹介出来ますので、通訳翻訳など出来る方、ご登録ください。勤務先は大阪府内が中心です。外国人の方でも、日本人の方でも問いません。当該通訳業務及び翻訳業務は一日から複数日で続き事が多いです。ご応募お待ちしております。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル | |
業種 | 通訳・翻訳サ-ビスから語学指導 | |
応募する▶▶ | No.12402の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月28日11時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12401 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは、ガジェット好きなマーケティング翻訳者(英→日)を募集しています。 【業務内容】 スマートフォンやPCといった情報端末は、私たちの生活に深くかかわるようになりました。販売する企業は、製品の魅力的な機能をアピールし、ユーザーをひきつけようとします。SDLでは、これらの広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳に協力していただける方を募集しています。 すでにフリーランス翻訳者としてご活躍されている経験豊富な方はもちろん、フリーランス翻訳者へ転向を検討されている方からの応募もお待ちしています。 業務によってはアメリカ出張も発生します(出張手当あり) ■時給2,500円~または当社の規定のワード単価 ※上記はあくまでもスタート時の目安です。難易度の高い案件のため実力に応じて優遇いたしますのでご相談ください 社内翻訳者によるトレーニング体制も整えていますので、スキルアップにもつながり、報酬面でも魅力のあるお仕事です。 【2017年5月1日17時42分に追記】社員登用あり | |
募集対象地域 | 当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキルおよび求める人物像: ・母国語が日本語の方 ・実務翻訳経験のある方 ・翻訳学校・通信教育などでマーケティング翻訳を学んでいる方 ・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方 ・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方 ■あれば歓迎のスキル: ・コピーライティング、映像翻訳経験者 ・翻訳支援ツールを使用した経験のある方 (Webブラウザベースのツールを使用していただきますが、未経験者にはトレーニングもおこないます) ・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書(和文)を添付の上、メールにてご応募ください。 ・海外出張の可否をお知らせください。 ・ご応募への返信は順次行います。 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。 お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。 | |
募集者名 | SDLジャパン株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.12401の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月27日18時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12400 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスの校正者を募集しています。 TRADOS StudioなどCATツールを使用した英文和訳、和文英訳の校正です。 内容は多岐に渡りますが、医療機器、分析機器、工業機械の取説、医学論文、学術論文、研究レポート、契約書などが比較的多いです。 | |
募集対象地域 | 国内外 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Trados Studio等ツールの使用経験がある方に限ります。 翻訳会社や企業の翻訳部門での勤務経験者、またはフリーランス経験3年以上ある方。 その他、実績等を考慮します。 ご応募の際にCVをお送りください。 専門分野の職業でのご経験がある方は、それらのご経験も詳細をお知らせください。 また副業の方も歓迎致します。週末や平日帰宅後に作業できるようにスケジュールを調整致しますのでご興味のある方はご応募ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12399 | |
募集ジャンルと言語 | ●韓国語⇔日本語 逐次通訳募集 (日本語・韓国語に加えて英語もできれば尚良し) ●アメリカ・アトランタ州の自動車工場て韓国人スタッフと日本人間の通訳 | |
募集対象地域 | アメリカ国内在住者希望 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◆条件◆ □期間:2017年5月上旬~5/18 (2週間弱) □就業場所:アメリカ・アトランタの自動車工場 □報酬180ドル/日~(1日8時間労働)+日当、交通費支給、ホテル手配します ◆必須資格◆ □企業等における実務経験がある方 □通訳経験2年以上の方(工場での通訳経験者優遇) □日本語と韓国語が流暢に話せること ◆その他◆ 現地通訳者を優先いたしますが、日本からの応募も受け付けます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12398 | |
募集ジャンルと言語 | IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 特に無し(オンライン) | |
募集人数 | 特に無し | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます) ●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。) ●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。 ●常時連絡が取れる体制であることが必要です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12397 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは、メディアコンテンツのプルーフリーダーを募集しています。動画配信サービスの映画やドラマのあらすじをチェックするお仕事です。あらすじの翻訳をチェックし、翻訳者にフィードバックしながら、エンドユーザーが作品に関心を持てるように仕上げていきます。 勤務形態:オフィスでのフルタイム勤務 期間:3年間(6月中旬から業務開始) | |
募集対象地域 | オランダのアムステルダム(5/15追記:現在はアムステルダムのみで募集中) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2017年5月26日 | |
応募資格 | ○このような方を募集しています 読書や映画、海外ドラマ観賞が好きで、最新のポップカルチャー、エンターテイメントに関心がある方 SNSやブログなどで最新のトレンドを追っている方 そして細部にも目が行き届き、表現を高めることに意欲的な方 ご関心をお持ちいただけたら、ぜひメールでご連絡ください。 トライアルに先立ち、人事担当者が電話またはSkypeでお話をさせていただきます。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書(英文・和文)を添付の上、メールにてご応募ください。 ・ご応募への返信は順次行います。 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。 お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。 | |
募集者名 | SDLジャパン株式会社 | |
業種 | プルーフリーダー | |
応募する▶▶ | No.12397の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月26日21時01分-5月10日18時29分-5月15日19時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12396 | |
募集ジャンルと言語 | 急募!!大手企業での翻訳・通訳業務!7月末までのお仕事です♪ 【仕事内容】 ●人事領域のグローバル規定の翻訳(英和/和英) ※人事領域の規程の翻訳業務(総務人事・管理系の契約書、規定、法令文書)、英文文章校正 ●Webミーティングへの参加(英語、週1回程度) ※日英、英日の通訳 ●会議使用資料、議事録の作成、翻訳、確認、訂正 ●英語でのメール・電話対応 【勤務条件】 ●勤務時間 08:10 ~ 17:00(実働7時間40分) ●残業 月15時間程度 ●期間 5月のGW明け~7月末まで※9月末まで延長の可能性有 ●時給 2500円※スキル、経験による ●制服貸与 | |
募集対象地域 | 愛知県豊橋市 豊橋鉄道渥美線「向ヶ丘駅」より徒歩20分程度 無料駐車場有、車通勤OK | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 決定次第終了 | |
応募資格 | ●愛知県豊橋市までの通勤が可能な方(ホテルや寮の手配は御座いません) ●和英翻訳業務経験 ●逐次通訳の経験 ●Microsoft Office(Word,Excel,Powerpoint)の使用経験 ●TOEIC800点以上 または 英検準1級以上 | |
応募方法 | 下記弊社登録ホームページの登録フォームよりエントリーお願いします。 メールやお電話でのお問合せもお待ちしております。 またエントリーの際には、翻訳ディレクトリよりお仕事NO.ham638173にエントリー希望とご連絡ください。 | |
募集者名 | ヒューマンリソシア浜松支社 | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.12396の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月25日16時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12395 | |
募集ジャンルと言語 | 大手企業での当時通訳業務!5月スタート!時短勤務も相談可能です! 【仕事内容】 ●日英、英日の通訳 ※社内重要会議における英和/和英の同時通訳、会議の頻度は3~10日/月程度 ●上記通訳に関連する資料等の翻訳(英和/和英)ならびに関連業務 ●会議使用資料、議事録の作成、翻訳、確認、訂正 ●社内用語訳ノウハウの構築 ●英語でのメール・電話対応 【就業条件】 ●勤務時間 08:10 ~ 17:00(実働7時間40分) ●残業 10時間程度 ●時給 2750円※スキル、経験による ●制服貸与、GW・夏季休暇・年末年始の長期連休有 | |
募集対象地域 | 愛知県豊橋市 豊橋鉄道渥美線「向ヶ丘駅」より徒歩20分 車通勤OK 無料駐車場有 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 決定次第終了 | |
応募資格 | ●愛知県豊橋市への通勤が可能な方(ホテルや寮のご用意は御座いません) ●逐次通訳の経験5年以上 ●Microsoft Office(Word,Excel,Powerpoint)の使用経験 ●会議における通訳経験 ●TOEIC900点以上 | |
応募方法 | 下記弊社登録ホームページの登録フォームよりエントリーお願いします。メールやお電話でのお問合せもお待ちしております。またエントリーの際には、翻訳ディレクトリよりお仕事NO.ham638688にエントリー希望とご連絡ください。 | |
募集者名 | ヒューマンリソシア浜松支社 | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.12395の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月25日16時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12394 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語翻訳・通訳業務担当者募集 ■雇用形態: 契約社員(※正社員登用の可能性有) ■勤務開始: 即日~ ■勤務地 : 兵庫県西宮市(阪急甲陽線「甲陽園駅」から徒歩4分) ■勤務時間: 9:00~18:00(休憩60分) ■残業 : 月0時間~20時間程度 ■休日 : 土曜・日曜・年末年始 ■国籍 : ベトナム又は日本 ■業務内容: ベトナム語翻訳・通訳業務及びベトナムとの貿易業務全般(ワード、エクセルを使った資料作成、貿易事務全般等。※海外出張有) | |
募集対象地域 | 兵庫、大阪 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語⇔ベトナム語翻訳・通訳経験者 ・貿易業務経験者 ・ベトナム語ネイティブの方は、日本語ビジネスレベル ・日本語ネイティブの方は、ベトナム語ビジネスレベル ※英語が出来れば尚良 ・Word、Excel、PowerPointができる方(タッチタイピングができれば尚良) | |
応募方法 | 応募時の注意点 ※E-Mailの件名に【西宮市でのベトナム語翻訳通訳業務担当者応募】と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 翻訳・通訳・人材サービス | |
応募する▶▶ | No.12394の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月25日16時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12393 | |
募集ジャンルと言語 | 1.募集業務:紹介予定派遣【英中日】翻訳プロジェクトディレクター(京都市) 2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分) 3.業務内容:(1)プロジェクトのマネージメント、ディレクション業務、(2)コーディネーター業務:顧客・翻訳者の間の技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理、(3)翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、(4)翻訳業務 4.勤務時間:8:30~17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00~17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。 5.勤務曜日:月~金(休日:土日祝、年末年始) 6.就業期間:即日~(紹介予定派遣後、3~6ヶ月後に直接雇用になる可能性があります 7.待遇:(1)紹介予定派遣期間:時給1,750円、別途交通費支給なし、社保加入 (2)直接雇用後(契約社員 ※契約社員採用後、正社員への登用の可能性あり):給与・年収例:年収350~450万円(賞与2回計5ヶ月分)+残業+交通費、社保加入 | |
募集対象地域 | 京都市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.必須:7年以上の翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、ワード、エクセル、パワーポント、Trados 2.歓迎:CAT使用経験、翻訳者養成学校での就学経験、HSK6級以上の中国語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験、プロジェクトマネージャー経験、ディレクター経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12392 | |
募集ジャンルと言語 | 1.募集業務:派遣【中・日】翻訳コーディネーター(京都市) 2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門の中国語翻訳グループ:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分) 3.業務内容:技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理(コーディネーター業務)、翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、翻訳業務 4.勤務時間:8:30~17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00~17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。 5.勤務曜日:月~金(休日:土日祝、年末年始) 6.就業期間:即日~ 7.待遇:時給1,600円、別途交通費支給なし、社保加入 | |
募集対象地域 | 京都市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.必須:翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、HSK6級・中国語検定1級程度の中国語力 ワード、エクセル、パワーポント 2.歓迎:翻訳者養成学校での就学経験、TOEIC900点以上の英語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12391 | |
募集ジャンルと言語 | 1.募集業務:紹介予定派遣【英・日】翻訳コーディネーター(京都市) 2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門の英語翻訳グループ:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分) 3.業務内容:技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理(コーディネーター業務)、翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、翻訳業務 4.勤務時間:8:30~17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00~17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。 5.勤務曜日:月~金(休日:土日祝、年末年始) 6.就業期間:即日~(紹介予定派遣後、3~6ヶ月後に直接雇用になる可能性があります 7.待遇:(1)紹介予定派遣期間:時給1,600円、別途交通費支給なし、社保加入 (2)直接雇用後(契約社員 ※契約社員採用後、正社員への登用の可能性あり):給与・年収例:年収350~450万円(賞与2回計5ヶ月分)+残業+交通費、社保加入 | |
募集対象地域 | 京都市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.必須:3年以上の翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、ワード、エクセル、パワーポント、Trados 2.歓迎:CAT使用経験、翻訳者養成学校での就学経験、HSK5級以上の中国語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12390 | |
募集ジャンルと言語 | (1)日本語⇔英語の在宅翻訳者およびエディター(チェッカー) (2)日英英日品質管理者(日本語チームリーダー) | |
募集対象地域 | (1)不問(アメリカやヨーロッパなどに在住の方もご応募ください) (2)日本支社オフィスにて勤務 | |
募集人数 | 00 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | <翻訳者> ・医療や法律分野の翻訳経験のある方 ・翻訳支援ツール(Trados、MemoQ、Memsourceなど)をお持ちの方 ・社会経験が1年以上ある方 <エディター(チェッカー)> ・医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方 ・文章力があり、細かくチェックのできる方 ・社会経験が1年以上ある方 ・翻訳支援ツールを扱える、あるいは学ぶ意志のある方 ・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける方 ・英日エディターの場合、在宅で品質管理も担当できる方も募集しております。 <日英英日品質管理者> 担当業務:英日翻訳/チェッカーおよび日英英日品質管理 ・多様な分野の翻訳/チェッカー経験のある方 ・日英、英日どちらも翻訳/チェッカー経歴が5年以上の方 ・CAT tool(Trados, MemoQ, Memsourceなど)の使用経験および知識の高い方 ・管理能力の高い方 ・コミュニケーション能力の高い方 | |
応募方法 | ご興味のある方はご応募ください。 | |
募集者名 | 1-StopAsia | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12390の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月25日14時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12389 | |
募集ジャンルと言語 | プロジェクトメンバー間のコミュニケーションは英語、使う資料もほぼ英語! 英語漬けの環境で、プロジェクト内の事務作業をご担当いただく人材派遣のお仕事です。資料(マニュアル)等の翻訳も発生するため、将来的に翻訳者を目指している方にもお勧め致します! 【派遣開始日と派遣期間】即日~長期 【派遣先企業】IT通信会社様 【給与】時給:1,800円(交通費別途支給) 【勤務日と勤務時間】月~金9:30~17:30(60分休憩、実働7時間) ※完全週休2日制(土・日、祝祭日) ※残業:月20~40時間程度 【業務内容】通信事業者向けプロジェクトにおける各種事務作業、パートナー企業からの提案メンバーの面談日時調整、パートナー企業からの見積り確認、社内事務作業(稟議申請、社内システム入力、発注手続き)、会議調整(次第、進行、資料取り纏め)、会議議事録作成勤怠管理、英語ドキュメント翻訳(簡単な操作マニュアル等) | |
募集対象地域 | 東京都港区 JR「田町」駅、都営三田線「三田」駅 ※プロジェクトの状況に応じて、勤務地が神奈川県横浜市(新高島駅)になる可能性がございます。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC800点以上、または同等の英語読解・文章作成力をお持ちの方 ・英会話での意思疎通ができる方 ・Microsoft Excel, Word, PowerPointの基本操作が可能な方 ・就業経験2年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12388 | |
募集ジャンルと言語 | ■オンサイトの韓国語翻訳が可能な翻訳者さん ■場所:都内の放送局 ■曜日:日~木(できれば週5でお願いしたいですが、週3~から応相談可能です) ■時間:11:00~19:00(残業なし) ※昼休憩流動的 ■作業の内容:情報番組制作の現場で韓国語ニュースの全文訳 ※全文訳ですので、意味が通じる程度の翻訳を現場の制作スタッフに伝える事になります。 ■料金:17,000円(交通費込) ■期間:即日~9月(最長の場合) ※最初の2週間試用期間 | |
募集対象地域 | 都内(都内に通勤できる方) | |
募集人数 | 少数 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■都内の放送局で韓国語のニュースを翻訳して頂く作業になります。 時事問題に興味のある方・詳しい方、オンサイト作業の経験有の方のみを募集します。 | |
応募方法 | ■履歴書と翻訳の経歴書を弊社のアドレスにお送りください。 | |
募集者名 | 日本映像翻訳アカデミー | |
業種 | 映像翻訳、留学 | |
応募する▶▶ | No.12388の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月24日20時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12387 | |
募集ジャンルと言語 | ※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(スペイン語⇒日本語)募集! 1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関 2.仕事内容 (スペイン語通訳翻訳) (1) スペイン語の手紙の翻訳 (2) 若干のスペイン語通訳 (3) 手紙以外のスペイン語翻訳 3.勤務時間:9時00分~17時00分(休憩1時間) 4.日程:平日週1~3日程度で調整 5.報酬予定金額 ご希望のご報酬額(お時給)をご教示ください。 社内で調整させて頂きたく存じます。 | |
募集対象地域 | 東京都国分寺・立川・府中近郊 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | スペイン語技能検定1級以上またはスペイン語検定試験C2以上 もしくは同等レベルのスペイン語能力をお持ちの方。 外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12386 | |
募集ジャンルと言語 | システム構築プロジェクト内で、設計書やマニュアルの翻訳を中心にご担当頂く人材派遣のポジションです。稀に会議通訳や、ニュースレター・メールの翻訳も発生します。勤務時間はご相談可能ですので、ご興味のある方は是非ご応募ください! 【募集番号】SJE170424-2 【派遣開始日と派遣期間】即日~長期 【派遣先企業】大手コンサルティング会社様 【給与】時給2,300円(交通費は別途支給) 【勤務日と勤務時間】月~金 9:00-18:00(休憩60分) 【業務内容】システム設計書、マニュアルの日英翻訳(メイン業務)、会議通訳(ウィスパリング/発生頻度は低めです)、社内向け発信のニュースレターの日英翻訳、メール文の日英翻訳、会議の議事録作成(聞き取りor録音後書き起こし) | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 各線「東京」駅または「大手町」駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 800点以上、または同等の英語読解力をお持ちの方 ・翻訳実務経験1年以上 ・ウィスパリングでの会議通訳のご経験をお持ちの方 ・Microsoft Excel, Word, PowerPointの基本操作が可能な方(翻訳後のレイアウト調整など) ・IT、システム関連の実績やご経験がある方 歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12385 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】タクシー・ハイヤー配車や食事の配達サービスに関する Web サイトやモバイルアプリケーション、ドライバー向けの管理ツールなどの英日案件について、在宅翻訳者を募集します。 ■主に Web アプリ等のUI翻訳 ■Smartlingというツールを使用 ■原文1ワード 9 円~(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。 | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須条件: ・マーケティング案件の経験が多い方 ・Web アプリなど、限られた文字数で高いセンスの表現ができる方 ・Smartling などのオンラインツールの経験者 ・日本在住または日本のビジネス時間に稼動できる方 ・日本時間の平日朝10時から作業可能な方 ■あれば歓迎の条件: ・土日祝日の緊急案件に対応可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12384 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese/English Position: Paralegal Contract: Full-time / Part-time Requirements: - Must currently reside in Japan (You need to obtain a working visa if you are not from Japan) - Good Communication Skills - Management experience - English (Business Level) | |
募集対象地域 | Osaka japan | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | Responsibilities: You may be responsible for the following duties: - Working closely with an attorney - A variety of tasks related to patent procedures - Assigned tasks differ from department to department - Supporting colleagues - Handle your task swiftly and accurately Job experiences are not required but preferred. Holidays: Saturday, Sunday, Japanese National Holidays including New Year’s Holidays, Summer Holidays ** Your working hours and salary can be negotiated | |
応募方法 | Ready to apply now? Email your CV, academic results to the Hiring Director | |
募集者名 | Yoshikawa International Patent Office | |
業種 | Patent | |
応募する▶▶ | No.12384の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月24日15時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12383 | |
募集ジャンルと言語 | ◆大分県の工事現場で日英通訳担当者募集。 ◆派遣期間:2017年9月中旬~10月中旬(期間中は週1休) ◆派遣先会社概要:エネルギー関連プラント・施設建設のエンジニアリング会社 ◆就業場所:大分県(宿舎は市内のホテルになる予定。通勤の手配・負担の必要はなし) ◆業務内容:施設の解体工事において日本人エンジニアと海外から来る外国人エンジニアとの間の通訳 ◆お支払い:20,000円/日(一日8時間、1時間休憩、実働7時間) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 3名~5名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◆解体工事の現場ゆえに、体力があり比較的若い方が望ましい(30代~50代) ◆現場通訳経験3年程度以上 ◆夜勤もあるので、対応できる方 ※想定シフト(一日8時間3交代制) (1)9h~17h (2)17h~翌1h (3)翌1h~翌9h | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【大分県での工事現場日英通訳】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.12383の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月24日14時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12382 | |
募集ジャンルと言語 | ★フリーランス翻訳者募集★ 【募集言語ペア】 英語<>日本語 中国語<>日本語 フランス語>日本語 【ジャンル】 コスメティック、ファッション、ジュエリーなどのラグジュアリー系から、環境、石油、スポーツなどまで幅広い分野に挑戦していただけます。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 3名以上 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 弊社にご登録いただきましたら、レギュラーにお仕事をご依頼させていただきます。 - 用語統一ができる方歓迎 - トラドス使用可能な方はなお歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12381 | |
募集ジャンルと言語 | ★登録通訳者を募集しています★ ジャンル:全分野 言語:全言語 | |
募集対象地域 | 全地域(特に日本国内では中部エリア、特に海外では中東欧、北米、中南米) | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者不可。スキル重視。(クライアントからの受注に際して「品質重視」を明確にしそれなりの価格で受注しています(安売りはしていません)ので経験やスキルの無い方はご遠慮ください。feeは半日、全日、の単位になります。時間の切り売りの通訳はありません。) | |
応募方法 | 【応募方法 】 (1)顔写真添付の履歴書(2)職務経歴書を電子メール添付にてご送付ください。 ※メールの件名には【通訳者登録希望】と書いてください。 | |
募集者名 | イニシエイト株式会社 | |
業種 | 翻訳、通訳、コンテンツ・プログラム制作 | |
応募する▶▶ | No.12381の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月22日14時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12380 | |
募集ジャンルと言語 | ~急募!アラビア語できる方 求む!外資系調査会社でのお仕事~ 期間:即日~5/10前後位まで!(5/3-7はお休み) ※処理スピードにより日程短縮、又は延長の可能性有。 <勤務先> 赤坂溜池タワー(東京都港区)<希望日程>・即日~5/10 前後 (5/3-7はお休み) <勤務時間>10:30-18:00(休憩12:30-13:30 / 実働6.5時間) <業務内容>・Word調査票の、日本語版とアラビア語の比較チェック・Word調査票からWebサイトへのアラビア語のコピー&ペーストとその後のWeb上での確 認作業・調査で使用するカードの作成:Word調査票の選択肢部分のみを別のWordのファイルにコ ピーする作業(アラビア語)※コピー&ペーストやチェックの作業がメインとなりますので、 Word, Excelのスキルは特段必要ございません。 <支払条件>¥2500円~¥3,000円/時給 ※交通費一部補助有 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | アラビア語、日本語 両方対応できる方 Word, Excel 初級程度 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12379 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:フリーランス翻訳者 分野:特許 翻訳文書:特許明細書 技術分野:自動車関係が多いです 言語:独日 | |
募集対象地域 | 全世界 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | - 特許翻訳の経験:3年以上 - 専業翻訳者であること - 1日に2500ワード翻訳できること - 語学試験:独検1級等 - 弊社が指定するCATツール(Trados, Memsource)で翻訳していただけること、Trados のライセンスをお持ちの翻訳者さん歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12378 | |
募集ジャンルと言語 | オンサイト映像翻訳(香港・広東語⇒日本語) 東京都港区赤坂 の 制作会社にて | |
募集対象地域 | 東京都区内、横浜、川崎、近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | テレビ番組、香港取材の映像素材のため、広東語を聞き取り、あまり間をおかず日本語に翻訳していくことができるレベル。 (映像を見ながら広東語で話されている内容を、その場で口頭で日本語で担当者に伝えるということになる可能性もあります) 日程:5月8日~10日で、10:00~18:00 場所:東京都港区赤坂の制作会社内 内容:男子サッカートップリーグを制した監督 謝金:2000/hour(税込)但し休憩時間を除く +交通実費 広東語⇔日本語が堪能な方のご応募よろしくお願いいたします。 | |
応募方法 | 顔写真付きの履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください。 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させていただきます。 選考結果についてはお答えすることができません、あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳、語学教育関連 | |
応募する▶▶ | No.12378の詳細情報を見て応募する | |
2017年4月21日15時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12377 | |
募集ジャンルと言語 | 逐次通訳(日本語-モンゴル語):徳島、愛知 | |
募集対象地域 | 勤務地は徳島、愛知 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◆言語:日本語-モンゴル語 ◆日程:6月25日から7月8日の間の4~5日従事 (詳細確認中です) ◆場所:徳島大学、愛知大学 ◆内容:病院建設にかかる打合せと講義通訳 医療関係、あるいは病院関係の仕事の経験、ご興味があれば尚可。 ◆お支払:25,000円(税込)/1日 + 規定の日当2,800円(税込) ※ 宿泊費、日当、交通費は別に支給されます。 ※ 厳しい予算で大変申し訳ございません。 日程含め詳細確認中につき、この時期のご都合などお聞かせ頂ければ助かります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12376 | |
募集ジャンルと言語 | 英語(English) 当社のメンバー様(学生~社会人)の書いた英作文の添削指導をする仕事です。 | |
募集対象地域 | どこでも可(海外でも可) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC900点以上、海外経験3年以上。 週4日、4時間以上在宅での作業可能な方に限ります | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12375 | |
募集ジャンルと言語 | ★オンサイト翻訳チェック・品質管理担当(正社員) [言語]主に日英(英日もあり) [分野]主に特許翻訳(出願用翻訳) [業務内容]担当顧客の翻訳チェック・品質管理担当(主に外国特許出願用明細書の翻訳チェック、翻訳支援ツールを使用した表記ゆれ、禁止用語チェック等) [年収] 400万~ [雇用形態]正社員(但し初回3ヶ月の試用期間あり) | |
募集対象地域 | 東京都港区西新橋まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1. 企業の知財部及び/又は特許事務所での実務経験5年以上の方(いずれも日英特許翻訳又は翻訳チェック経験ある方) 2. 機械、電気、電子、通信、半導体系技術分野のバックグラウンドをお持ちの方 3. 業務に必要な英語力、調査力、OAスキルをお持ちの方 上記1~3を全て満たす方を希望いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12374 | |
募集ジャンルと言語 | Security software translation, daily review tasks, start immediately, based in Tokyo English > Japanese | |
募集対象地域 | Tokyo area | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Candidate needs to access online translation system (GMS), or work in Idiom Worldserver, or Trados Studio 2015 (or higher) Candidate needs to be available on Skype/email for fast query solving Occasionally, candidate needs to visit Tokyo office for meeting with the end client / solving queries sensitive to Japanese market We are looking for a Japanese reviewer (freelancer) for long term collaboration, starting immediately, for English > Japanese review of software support documentation. Our core values are transparency, collaboration, responsiveness, timely communication, timely delivery and punctuality. We always pay on time. | |
応募方法 | If interested, please send us: 1. your CV 2. your hourly rates / per word rates | |
募集者名 | Chillistore Technologies | |
業種 | Software Localisation Quality Assurance | |
応募する▶▶ | No.12374の詳細情報を見て応募する | |
2017.4.20 18:59 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |