[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月3日14時47分
No. | 13632 | |
募集ジャンルと言語 | 【翻訳会社でのプロジェクトマネージャー職】仕事No. ts128 世界的な企業を取引先に持つ翻訳会社で大きな翻訳プロジェクトに関われる! 翻訳会社で働いて頂くプロジェクトマネージャーの募集です。一つ一つの翻訳案件を精査し、決められた予算・納期内で最適な訳文を効率的に提供できるよう、プロジェクト全体をマネジメントしてください。世界的企業からの依頼も受けるので、やりがいは抜群です!クライアントには外資系の企業も多く、英語でのやり取りも出てきますので、ご自身でも英語を使って仕事をしたい方におススメです。オフィス内にはリフレッシュスペースがあり、デスクもゆったりと使えます。フレックスも採用していて、働きやすい環境です! 【仕事内容】 翻訳プロジェクト全体を管理し、予算内で効率的に高品質な訳文を作成できるよう、マネジメントしてください。 ・クライアントとの打ち合わせ・プロジェクトの予算管理・作業スケジュールの作成、進捗管理・翻訳者の選定、アサイン・翻訳メモリの管理・翻訳品質の向上に資する活動全般・定例ミーティングの実施、議事録の作成と共有・報告書作成等 【就業開始日】即日【就業時間】9:00~18:00、または10:00~19:00(休憩1時間、実働8時間)【勤務曜日】月~金(休日:土日祝日および派遣先の定める休日)【給与】2,500円~2,800円/時給【交通費】全額支給【雇用形態】派遣社員 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・翻訳プロジェクトの進行管理のご経験 ・ビジネスシーンでの英語使用経験(書類作成、ミーティング、商談など) ・MS Officeやインターネットに関する知識 | |
応募方法 | 先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。 選考は下記の流れとなります。 1.履歴書・職務経歴書のご提出 2.書類選考 3.登録会及び翻訳トライアルの実施 4.職場見学 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13632の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日17時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13631 | |
募集ジャンルと言語 | 【期間限定のお仕事】IT関連逐次通訳経験者の募集! 【逐次通訳メインのお仕事です】 全世界に80以上のオフィスを構えている外資系ITコンサルティング企業での社内通翻訳者の募集です!自動車、エネルギー、小売り、流通等、様々な業界のリーディング企業へ大規模で革新的なソリューションを提供しています。通訳メインのお仕事になりますが、若干翻訳のお仕事もあります。SAPシステムを構築する際の通訳メインのお仕事です。 【業務内容】通訳の比重が高いお仕事です。 ・SAPシステムの構築に伴う逐次通訳 ・技術資料の翻訳 【就業開始日】7月上旬~ ※開始日相談 【勤務地】栃木県栃木市【就業時間】9:00~18:00(休憩1時間、実働8時間)【勤務曜日】月~金(土日祝日休み)【給与】3,200円/時給【交通費・宿泊費】別途支給【雇用形態】派遣社員 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・IT関連会社での通訳実務経験 ・IT関連資料翻訳の実務経験 ・業務期間中宿泊対応ができる方(通勤圏内の方は宿泊不要) ※日曜日夜現地入り、月曜日~木曜日は現地宿泊施設に滞在、金曜日帰宅 ※週末帰宅する際の交通費も支給されます。 | |
応募方法 | 先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。 選考は下記の流れとなります。 1.履歴書・職務経歴書のご提出 2.書類選考 3.登録会の実施 4.職場見学 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13631の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日17時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13630 | |
募集ジャンルと言語 | ~新横浜勤務!最先端の自動車IT技術関連の通訳翻訳!派遣~ 派遣先:スウェーデンの自動車部品メーカー 外資系(スウェーデン)の自動車部品メーカーでの通訳メインのお仕事です! スウェーデンの自動車部品メーカーでの就業です。お仕事をしながら自動運転や自動制御に関する業務知識が習得できます! お仕事の概要 通訳・翻訳 エンジニア担当外国人(スウェード人)とお客様とのテクニカルミーティングの通訳、電話会議、フェイスtoフェイスでの(英語⇔日本語)逐次通訳メイン。 翻訳はテクニカル関連ドキュメントの翻訳(英語⇔日本語) ※週の3/2は新横浜の本社、3/1は三鷹のクライアント様に出向いて業務をお願いいたします。 勤務地:新横浜駅から徒歩5分 就業曜日:月~金(土日祝は休み) 時間:8:30~17:30 休憩1時間 期間:即日~長期 ※開始日応相談 時給:2,800円~ ※スキルにより応相談 | |
募集対象地域 | 神奈川県港北区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900以上 ・IT分野での通訳翻訳経験 ・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPoint必須) ・自動車業界またはでエレクトロニクス関連の経験 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13630の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日17時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13629 | |
募集ジャンルと言語 | 【翻訳会社でのプロジェクトマネージャー職】仕事No. ts128 世界的な企業を取引先に持つ翻訳会社で大きな翻訳プロジェクトに関われる! 翻訳会社で働いて頂くプロジェクトマネージャーの募集です。一つ一つの翻訳案件を精査し、決められた予算・納期内で最適な訳文を効率的に提供できるよう、プロジェクト全体をマネジメントしてください。世界的企業からの依頼も受けるので、やりがいは抜群です!クライアントには外資系の企業も多く、英語でのやり取りも出てきますので、ご自身でも英語を使って仕事をしたい方におススメです。オフィス内にはリフレッシュスペースがあり、デスクもゆったりと使えます。フレックスも採用していて、働きやすい環境です! 【仕事内容】 翻訳プロジェクト全体を管理し、予算内で効率的に高品質な訳文を作成できるよう、マネジメントしてください。 ・クライアントとの打ち合わせ・プロジェクトの予算管理・作業スケジュールの作成、進捗管理・翻訳者の選定、アサイン・翻訳メモリの管理・翻訳品質の向上に資する活動全般・定例ミーティングの実施、議事録の作成と共有・報告書作成等 【就業開始日】即日【就業時間】9:00~18:00、または10:00~19:00(休憩1時間、実働8時間)【勤務曜日】月~金(休日:土日祝日および派遣先の定める休日)【給与】2,500円~2,800円/時給【交通費】全額支給【雇用形態】派遣社員 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・翻訳プロジェクトの進行管理のご経験 ・ビジネスシーンでの英語使用経験(書類作成、ミーティング、商談など) ・MS Officeやインターネットに関する知識 | |
応募方法 | 先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。 選考は下記の流れとなります。 1.履歴書・職務経歴書のご提出 2.書類選考 3.登録会及び翻訳トライアルの実施 4.職場見学 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13629の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日17時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13628 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅でのロカライズ・プロジェクトマネージャー業務 仕事内容: 顧客との打ち合わせ、ベンダーへの指示、進捗管理 英語でのメール、電話での打ち合わせ、本部へのレポート、コスト管理 週15-20時間 即開始~長期 契約形態:契約社員(業務委託も可) 時給 3,000円 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 7月中 | |
応募資格 | ローカライズのプロジェクトマネージャ経験3年以上 TOEIC 900以上 英語での実務経験 基本的ITスキル | |
応募方法 | 経歴書提出→書類選考→1次面接→1次面接(英語)→内定 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13628の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日17時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13627 | |
募集ジャンルと言語 | 【インドネシア語ネイティブ翻訳者募集:オンサイト派遣スタッフ】 人気テーマパーク運営会社でインドネシア語翻訳のお仕事です。Webサイトやプレスリリースなどの広報関係の文章から、商品名や施設名、レストランメニューなどパーク内に掲示するもの、さらにはパーク内で配布するリーフレットなど、様々なドキュメントを翻訳します。企業として発行するフォーマルな文章から、来園者のためのカジュアルな文章まで、TPOに合わせて表現を工夫しながら翻訳する経験が積めるので、翻訳者としてのスキルアップも間違いなし!成果物が来園者の思い出や満足感に直結する、とてもやりがいのあるお仕事です! 【業務内容】 以下の資料の翻訳をお願いします。 ・パーク内の各種サイン(施設名、商品名、レストランメニュー、注意事項など) ・リーフレットなどの印刷物(マップやイベントガイドなど) ・広報用資料(プレスリリース、海外向け資料、Webサイトなど) 【就業開始日】7月10日(火)予定【就業時間】9:00~17:30(休憩1時間、実働7.5時間)【勤務曜日】月~金(休日:土日祝日および派遣先の定める休日)【給与】2,000円/時給【交通費】時給に含む【雇用形態】派遣社員 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■インドネシア語ネイティブの方 ■翻訳の実務経験3年以上 ■日本語検定1級程度の日本語力をお持ちの方 ■Word/Excel:文書作成レベル | |
応募方法 | 先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。 選考は下記の流れとなります。 1.履歴書・職務経歴書のご提出 2.書類選考 3.登録会及び翻訳トライアルの実施 4.職場見学 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13627の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日17時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13626 | |
募集ジャンルと言語 | ■言語:日本語⇔中国語、日本語⇔英語の逐次通訳 ■期間:7月23~28日または7月30日~8月4日のうちの3日間 ■場所:中国広東省深セン市(しんせんし) ■内容:深セン市のベンチャー企業の取材に際して、(1)取材時の通訳、(2)取材前のアポ取り・コーディネート、(3)取材当日の移動・食事などのアテンド ■お支払:通訳料+交通費実費 ※通訳料金はお問い合わせ下さい 【2018年6月26日15時39分に追記】取材地は中国広東省深セン市(しんせんし)です。 【2018年6月27日18時12分に追記】■通訳者条件:深センまたは香港在住者で、会場まで通勤できる方■お支払い:アポ取り費用50,000円(3社)、通訳コーディネート費用:1日30,000円、3日間の場合90,000円、その他:交通費(1日最大1,500円まで支給)(クライアント様と移動時は、クライアント様支払い) | |
募集対象地域 | 深セン市またはその近郊の方を希望 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳経験3年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13625 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス翻訳者を募集します ■対象言語:英語⇒日本語 ■分野:一般ビジネス、金融、IR、広報、法律、IT、化粧品、技術など多岐にわたります 直訳や逐語訳ではない読みやすい日本語に翻訳できる方を特に歓迎します。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■翻訳実務経験 3年以上 ■Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方 ※翻訳支援ツール(Trados, Memsourceなど)ご使用できる方はお知らせください。 下記、当社応募フォームより、ご応募お願いします。 書類選考の上、合格者の方のみトライアルのご案内をご連絡させていただきます。 大変恐れ入りますが、結果についてのご連絡はお控えくださいますようお願い申し上げます。 | |
応募方法 | Web Site 当社WEBフォームのみより受け付けております。 | |
募集者名 | 日本コンベンションサービス株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13625の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月26日12時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13624 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English 31-page Masterplan | |
募集対象地域 | Freelance / online | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13624の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.26 11:17 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13623 | |
募集ジャンルと言語 | 半導体アナログ製品 特にRF-高周波やパワー・マネージメント分野における データシート アプリケーションノート ホワイトペーパー プレスリリースなどの 英文和訳 | |
募集対象地域 | 日本全国、国内、国外含め、居住地域は問いません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年7月31日まで | |
応募資格 | ■必須: ・半導体アナログ製品技術に関する知識があるか、知識習得に前向きに努力できる方 ・ガイドライン(スタイルガイド、用語)に従った翻訳ができること ・TradosStudio2015以上をお持ちでそれを使用して翻訳できる方 ・翻訳ツールの学習と理解に抵抗のない方 | |
応募方法 | 弊社のwebサイト Web Site の[新規登録]ボタンから記載の内容を入力いただけませんでしょうか。 応募職種:翻訳者/翻訳QA JOBタイトル:半導体翻訳 としてください。ご登録後、自動でトライアルを入手できますが、JOBタイトル:半導体翻訳としてご記入いただければ、今回のプロジェクト専用トライアルを別途送付させていただきます。こちらにお取り組みください。 なお登録後に自動で入手できるトライアルもご興味があれば、おねがいします。依頼案件の幅がひろがります。なお、この一般トライアルのほうは入手後1ヶ月ほどで返送いただければ助かります。 | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13623の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月25日17時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13622 | |
募集ジャンルと言語 | 【音声認識アプリの品質評価(外資系企業内での常駐案件)】 誰もが知る超有名企業内に常駐してのお仕事です!経験は問いません!注意深く、調査を行う力があればOK!指示書が英語で書かれているため、TOEIC700点程度の英語力が必要です。 【業務内容】 音声認識アプリを日本で展開するにあたっての、テスター(品質評価)のお仕事となります。皆が使っている超有名な音声認識アプリに携われる面白さ、やりがいがあります。指示書(簡単な英文での記載)に従って、データを作成し、アプリに認識させていく業務です。音声が文章化されているので、名詞や動詞など振り分け、レポートに記載していきます。ガイドライン、レポートは本国とのやりとりとなるため、英語力が必要となります。テストの内容について、チームで話し合ったり、対応を決めたりします。 基本は黙々とこなす作業となりますので、電話応対なしで、電話が苦手な方などにもオススメです。 【雇用形態・給与】 ・アルバイト(2、3か月程を予定) 時給1,600円 交通費別途支給(上限 24,000円/月まで) 【勤務地】 ・東急東横線綱島駅から徒歩10分 【勤務時間】 ・9:00~18:00(実働8時間)※週5勤務となります。時間外勤務は基本的にありません。 | |
募集対象地域 | 関東近郊 | |
募集人数 | 5名程 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・英語の読解力、ライティング力がある方(TOEIC700点程度でOKです) ・最新のIT製品への関心がある方 ・注意深く、根気強く、作業を行える方 ・品質評価、テスターの経験がある方は尚可(なくても大丈夫です) | |
応募方法 | 1)応募先にメールで履歴書/職務経歴書を添えて、ご応募ください。 2)書類審査後、担当よりご連絡いたします。 次のステップに進んでいただく方には、面接日程をメールで返信いたします。 3)面接および事前に業務に関連したテスト問題を受けていただきます。 4)合否のご連絡をいたします。 | |
募集者名 | 株式会社ヒューマンサイエンス | |
業種 | 品質保証スタッフ | |
応募する▶▶ | No.13622の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月25日17時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13621 | |
募集ジャンルと言語 | 下記について、ご協力いただける方を探しております。 ご確認いただき、ご興味のある方は、ご応募をお願いします。 ■ 案件名 複数機種で配信中のTPSアクションゲーム ■期間 開始 : 7月中旬以降 終了 : 未定(長期間見込み) ■ボリューム感 即日4000ワードペース *上記を複数名で割り振るイメージです。 ■作業場所 在宅でかまいません。 ■選考 書類審査後、トライアルをお受けいただきます。 | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 2018年 7月 15日まで | |
応募資格 | 1-3の要件を満たしている事 1. TPSアクションゲームに携わったことがある方 TPSアクションゲームを趣味で普段プレイしている方/できる方 2. タイトなスケジュールにもご対応いただける方 3. ご自身でファイル精査・作業・納品までご対応いただける方 Trados、FelixなどのCATツールやTMを使用できる方 *弊社担当者もサポートは行います。 | |
応募方法 | 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。 *書類選考通過後、トライアルを受けていただきます。 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.13621の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月25日16時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13620 | |
募集ジャンルと言語 | 【音声認識アプリの品質評価(外資系企業内での常駐案件)】 誰もが知る超有名企業内に常駐してのお仕事です!経験は問いません!注意深く、調査を行う力があればOK!指示書が英語で書かれているため、TOEIC700点程度の英語力が必要です。 【業務内容】 音声認識アプリを日本で展開するにあたっての、テスター(品質評価)のお仕事となります。皆が使っている超有名な音声認識アプリに携われる面白さ、やりがいがあります。指示書(簡単な英文での記載)に従って、データを作成し、アプリに認識させていく業務です。音声が文章化されているので、名詞や動詞など振り分け、レポートに記載していきます。ガイドライン、レポートは本国とのやりとりとなるため、英語力が必要となります。テストの内容について、チームで話し合ったり、対応を決めたりします。 基本は黙々とこなす作業となりますので、電話応対なしで、電話が苦手な方などにもオススメです。 【雇用形態・給与】 ・アルバイト(半年程を予定) 時給1,600円 交通費別途支給(上限 24,000円/月まで) 【勤務地】 ・東急東横線綱島駅から徒歩10分 | |
募集対象地域 | 関東近郊 | |
募集人数 | 5名程 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・英語の読解力、ライティング力がある方(TOEIC700点程度でOKです) ・最新のIT製品への関心がある方 ・注意深く、根気強く、作業を行える方 ・品質評価、テスターの経験がある方は尚可(なくても大丈夫です) ※大変申し訳ございませんが喫煙者の方は採用いたしておりません。 | |
応募方法 | 1)応募先にメールで履歴書/職務経歴書を添えて、ご応募ください。 2)書類審査後、担当よりご連絡いたします。 次のステップに進んでいただく方には、面接日程をメールで返信いたします。 3)面接および事前に業務に関連したテスト問題を受けていただきます。 4)合否のご連絡をいたします。 | |
募集者名 | 株式会社ヒューマンサイエンス | |
業種 | 品質保証スタッフ | |
応募する▶▶ | No.13620の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月25日12時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13619 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳者(フリーランサー)募集 勤務場所:ご自宅又はご自身の仕事場 契約形態:業務委託 言語:日<>英、独>日 技術分野:物理、化学、バイオ、法務等 翻訳テキスト:主に特許明細書 | |
募集対象地域 | 関西圏を希望します(必ずしもではありません) | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■特許翻訳の経験が3年以上あること ■専業翻訳者であること ■英検1級、TOEIC 900点以上、知財翻訳検定1級等の資格を有すること ■1日に2500ワード翻訳ができること ■CATツール(Trados, Memsource)を使用できること ■クライアント指示通り翻訳をすることが苦でないこと ■ポストエディット等もお引き受けいただける翻訳者様を優先して採用させていただきます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13618 | |
募集ジャンルと言語 | Need an experienced English to Japanese business translator for an immediate project on business in India. We have on-going work and if we are happy with the delivery, it will be a long-time association. | |
募集対象地域 | Telcommuting | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | Immediate | |
応募資格 | Experience of E to J business translation. Minimum 4-5 years of experience. | |
応募方法 | Send your resume by email. | |
募集者名 | Japan Tsunagri, Paromita Chatterjee | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.13618の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.23 13:52 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13617 | |
募集ジャンルと言語 | English US to Japanese Experienced Linguists | |
募集対象地域 | Online/ Freelancer | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | - Translators with a university degree in translation or Translators with any other university degree + 2 years of experience in translating the language combination (Master degree will be highly regarded) - With around 5 years translation experience - Native in Japanese | |
応募方法 | Please apply by email to with the reference "English US to Japanese - Experienced Linguists". When answering this post, kindly send through your CV and specify your rates in USD. We cannot respond to everyone; only the selected applicants will receive an answer. | |
募集者名 | e2f Inc., | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.13617の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.22 19:35 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13616 | |
募集ジャンルと言語 | ビジネス商談会での日英逐次通訳者募集(大阪) ■通訳日程:2018年7月27日(金) ■通訳時間:10:00~17:00(休憩12:00~13:00) ■通訳住所:大阪市中央区本町(堺筋本町駅から徒歩2分、本町駅から徒歩6分) ■通訳内容:フィリピンビジネス商談会での商談テーブル通訳 ■言語:日本語⇔英語逐次通訳 ■通訳料金:お問い合わせ下さい ■交 通 費:上限1,000円までの実費支給 ■その他:来日企業は、工業用品関連企業です(※事前に企業概要、商品情報等の参考資料を提供いたします。) | |
募集対象地域 | 大阪、兵庫 | |
募集人数 | 8名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 商談会での通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13615 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese Audit Report | |
募集対象地域 | Freelance / Online | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13615の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.22 18:32 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13614 | |
募集ジャンルと言語 | スタイルガイドに沿った字幕翻訳のレビュー 勤務場所:在宅 契約形態:業務委託 週最大で20時間(プロジェクトベース) 即~長期 時給:3000円 | |
募集対象地域 | 首都圏希望 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 7月9日 | |
応募資格 | 翻訳レビューの経験者 Tradosなどの翻訳ツール経験者 TOEIC 900 多少でも字幕翻訳経験者 IT系の翻訳経験者 | |
応募方法 | 職務経歴書提出→面接→採用 (来週中には決定します。) | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13614の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月22日17時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13613 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】中国語(北京語・広東語)ナレーター 収録日:7月上旬 場所:東京都内 | |
募集対象地域 | 東京都内 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 経験者に限る 経験3年以上 スタジオ収録3年以上 | |
応募方法 | 件名を 中国語ナレーター(北京語)または中国語ナレーター(広東語) とし、履歴書、実績書をワードファイル1つにまとめてお送りください(写真必須) 実績の音声も添付してお送りください。 書類選考後に連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社エクスプレッションズ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.13613の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月22日16時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13612 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳、ベトナム語翻訳、日本語からベトナム語翻訳 | |
募集対象地域 | 日本または日本国外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 個人の方、ベトナム人の方の診療情報提供整形外科、泌尿器科、及び、退院、転院時看護要約、及び 入院までの経緯、労災年金受給者の皆さんへ、労災年金の定期報告書の注意事項、及び定期報告書の 記入要領(障害)の日本語からベトナム語への翻訳をお願い出来る方。日本人でもベトナム人の方でも翻訳経験のある方であれば良い。 | |
応募方法 | 4メ-トル上から転落死身体に障害を織ったベトナム人の方の各種医療書類の翻訳可能な方、履歴書、翻訳歴など添付でご送信下さい。受信しましたら担当者から翻訳に係る詳細をご返信致します。 よろしくお願い致します。 ウィルウェイ株式会社 翻訳通訳国際センタ- 翻訳コ-ディネ-タ- 光股 勇之進 拝 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ- | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13612の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月22日16時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13611 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集(CMC分野) 案件増加につき、CMC分野の和訳・英訳翻訳者を急募します。 優秀な方のご応募お待ちしています! | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年7月21日まで | |
応募資格 | 【応募条件】 ■希望する人材 CMC分野について高い知識と経験をお持ちの方 ■あれば歓迎のスキル ・翻訳支援ツールを使用した翻訳経験のある方(Trados,Memsourceなど) ※年齢/性別/学歴不問 ※翻訳経験者の方を歓迎しますが、翻訳の実務未経験の方でもご応募可能です。 【報酬】 ・英文和訳 税抜7.1円~(税込7.7円~)/原文1ワード ・和文英訳 税抜3.8円~(税込4.1円~)/原文1文字 ※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり ※日本在住の方のみ税込価格です | |
応募方法 | 以下URLの「英語翻訳者用」タブより、必要書類を揃えてご応募ください。 担当者より追ってご連絡を差し上げます。 Web Site ※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(CMC分野)」として下さい。 | |
募集者名 | メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.13611の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月21日17時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13610 | |
募集ジャンルと言語 | 【人材派遣】外資系生命保険会社での社内翻訳業務 派遣スタッフ募集 ◆言語 英語⇔日本語(9割は日→英) ◆業務内容 保険関連文書、IT関連文書をはじめ、米国本社とのやりとりに伴う文書翻訳、営業、ファイナンス、コンプライアンス)など全社から集まってくる様々な翻訳をご担当いただきます。 ◆勤務 月~金(土日祝はお休み) 9:00~17:00 (休憩1時間 実働7時間) ※残業 ◆時給 2,200円~ ※スキルにより応相談 ◆就業期間 7月~長期 ※開始日応相談 | |
募集対象地域 | 首都圏全域(就業地は東京都新宿区) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■TOEIC900または同等以上の英語力 ■生命保険会社または金融系での翻訳経験のある方 (生命保険、資産運用関連の翻訳経験があれば尚可)で、 即戦力でご活躍いただける方歓迎 ■翻訳経験が3年以上ある方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13610の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月21日16時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13609 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】SNS 系マーケティング翻訳者、長期継続 SNS 系マーケティング翻訳者 (英和) を急募します。無期限の長期継続案件です。フルタイム/パートタイムを問いません。 皆様のご応募をお待ちしております。 | |
募集対象地域 | 国内外 | |
募集人数 | 5人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・マーケティング翻訳の実務経験者 ・個人/ビジネスを問わず SNS をご利用の方 ・継続的にお取引いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13608 | |
募集ジャンルと言語 | 通訳、イタリア語通訳、日本語/イタリア語通訳 | |
募集対象地域 | 大阪、神戸、京都など、、、関西在住で関西空港まで行ける方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了(急募) | |
応募資格 | 6月21日、木曜日、午前10時から夕方まで、関西空港での日本語/イタリア語通訳者。通訳経験ある方。関西在住で、電車又はリムジンバスなどで関西空港まで行って頂きます。 | |
応募方法 | ご対応可能な方は、至急ご連絡お待ちしております。履歴書添付でメ-ル、及び、お電話頂ければ幸いです、詳細をお知らせ致します。電話は06-6455-7770ウィルウェイ株式会社翻訳通訳部主任 光股勇之進(ミツマタユウノシン)迄お願致します。出来ましたら本日19日火曜日中に頂ければ幸いです。、 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ- | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13608の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月19日11時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13607 | |
募集ジャンルと言語 | ■言語:日本語⇔英語 逐次通訳 ■場所:東京都内 ■日時:2018年9月16日(日)-9月21日(金) 6日間 ■時間:9:00-21:00(2回)、9:00-19:00(2回)、9:00-17:00(2回) ■内容:国際水協会(IWA)世界会議・展示会にかかる通訳業務。本会議に参加する都庁職員に随行しての逐次通訳(国際会議での逐次通訳はなし)。IWA関係者との会談や夕食時におけるサポート、分科会で質疑応答時の逐次通訳。展示会ブースでの来場者対応、視察時の通訳等 ■お支払:*通訳料+交通費実費 *通訳料はご応募時にお知らせします ■お振込:2018年11月末 | |
募集対象地域 | 6日間通勤可能な方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・水道事業の専門用語を理解し、IWAが主催する会議で通訳の経験がある方 ・通訳経験3年以上 ・6日間通してできる方を希望 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13606 | |
募集ジャンルと言語 | Translation of [West Side Story] English to Japanese | |
募集対象地域 | Freelance / Online | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV 10. Sample translations that you have done before. | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13606の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.16 10:15 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13605 | |
募集ジャンルと言語 | 裁判書類、裁判関係文書、召喚状、契約書等の翻訳を専門にされているフリーランス。 裁判で使用する証拠文書などの翻訳になります。 すぐに対応できる方で来週すぐに作業できる方。 法律関係の専門知識が必須です。 | |
募集対象地域 | 日本全国・在宅 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | すぐに対応できる方。裁判所の提出書類などの翻訳に対応できる方。法律を専門にし、実務経験5年以上。 【翻訳者ディレクトリからの注意喚起】 本案件の募集者は品質について厳しい基準を設けており、納入した訳文が同社の基準に達しない場合、報酬の減額・支払拒否をされる可能性があります。 | |
応募方法 | メールのみ | |
募集者名 | Word Connection sarl | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13605の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月16日01時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13604 | |
募集ジャンルと言語 | 技術系・IT 関連英日翻訳者募集(日本語ネイティブのみ) 技術系またはIT翻訳が得意な方でツールを使用できる方に限定します。すでに実務翻訳の経験が2年以上あること。 IT系は6月半ばから開始する大きなプロジェクトに参加していただける方。 8月末までフルで少なくとも10000ワードは対応できる方のみ。とりあえず登録だけしてプロジェクトに参加できない人は応募をご遠慮ください。 技術系は通年募集します。 | |
募集対象地域 | 全国・在宅 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ツールの使用が可能な方。 翻訳経験2年以上。 技術分野でなんらかの専門がある方。 IT専門は7月8月に大型プロジェクトに参加できる人。 IT翻訳者は本プロジェクトのトライアルを受けていただきます。技術系翻訳者は各分野のトライアルを受けていただきます。 【翻訳者ディレクトリからの注意喚起】 本案件の募集者は品質について厳しい基準を設けており、納入した訳文が同社の基準に達しない場合、報酬の減額・支払拒否をされる可能性があります。 | |
応募方法 | メールのみ | |
募集者名 | Word Connection sarl | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13604の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月15日19時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13603 | |
募集ジャンルと言語 | 校正者(和文英訳した原稿の確認をする日本人) *電気・機械分野のご依頼が多く、その分野に強い方は歓迎いたします。 | |
募集対象地域 | 日本国内在住の日本人 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 翻訳した原稿の校正作業の実務経験3年以上 | |
応募方法 | 担当者宛にe-mailにてご応募ください。 その後、弊社からトライアル原稿をお送りいたします。 トライアル原稿を提出頂いた後に、こちらにて審査を致します。 | |
募集者名 | 株式会社アイディ | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.13603の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月15日18時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |