◆新着仕事情報メール速報サービス◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年4月10日18時10分

[ 最新の30件を表示 ]

No.18223
募集ジャンルと言語【仕事番号:W0704N】<在宅勤務あり>外資系ITコンサル企業での通訳・翻訳ポジション
外資系ITコンサルティング企業での通訳・翻訳スタッフの募集です。PLMシステム導入プロジェクトのメンバーとして、お客様と技術者間の通訳や資料翻訳をご担当いただきます。同時通訳の実務経験がある方からのエントリーをお待ちしています。在宅と出社のハイブリット勤務が可能です。
【業務内容】
メーカー向けのPLM Teamcenter導入プロジェクトでの通訳・翻訳のお仕事です。
■通訳:海外とのミーティング、および社内技術者とお客様との打合せ時の通訳 ※同時通訳が全体の70%、残りが逐次となります。
■翻訳:管理資料、設計書、テスト計画書、仕様書等のプロジェクトに関わる翻訳 ※翻訳は日→英、英→日共にありますが、割合は同等です。
通訳と翻訳の割合は、時期により異なりますが、平均 7:3です。
*クライアント先を訪問し、客先での通訳が発生することもあります。
【期間】即日~長期
【時給】2600円~3000円/時間*スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】外資系ITコンサル企業(最寄り駅:JR大阪駅から徒歩8分、JR北新地駅から徒歩3分、大阪メトロ西梅田から徒歩2分)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 )
【就業時間】09:00 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格<必須>
・IT関連の通訳・翻訳の実務経験が3年以上の方(同時通訳を含む)
・Teamsなどのリモートワークツールの利用経験がある方
<尚可>
・通訳訓練学校での訓練経験
・PLM案件や製造業での通訳・翻訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18222
募集ジャンルと言語【仕事番号:W240419N】【愛知】大手重工業企業での国際プロジェクト付き通訳・翻訳
英国、イタリア、日本の3か国で進んでいる次世代戦闘機開発プロジェクトでの通訳・翻訳のお仕事です。共同開発企業のメーカーとの打ち合わせ会議での通訳と関連資料の翻訳をお願いします。エンジニアに同行しての海外出張もあります。長期プロジェクトです。通訳は逐次~ウイスパリングまで対応いただける方の募集をお待ちしています!
【業務内容】
国際プロジェクトとしての次世代戦闘機開発プロジェクトにおける、通訳・翻訳のお仕事で、主な仕事は以下の通りです。
・海外企業とのTV会議、対面会議での通訳 
 *開発に関する技術的な内容が中心となりますが、人事や契約等の話もあります。
 *対面での通訳は海外出張時となります。頻度は1年に数回。
・会議資料、海外企業からの提供資料の翻訳 
※欧州との会議のため、会議は夕方から始まるケースが多く、定時を超えての残業をお願いすることがあります。
【期間】就業開始は相談の上、決定 長期
【時給】2700円~3300円/時間 *スキル・経験により決定 通勤費別途
【勤務先】 大手重工業メーカー(バス「豊山町社会教育センター」下車徒歩5分、名古屋駅からのシャトルバスあり)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり )
【就業時間】08:00 ~ 17:00 ( 休憩時間1時間 時差出勤(開始時間を遅く)の相談可 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域愛知県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・逐次、ウイスパリングの実務経験
・航空機やその他製造業での業務経験のある方 
・防衛、機械技術内容に抵抗のない方
・国内、海外出張に対応できる方
・残業ができる方 
・通訳訓練経験がある方尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18221
募集ジャンルと言語【お仕事#W0701T】期間限定_8月から週3日勤務_英語_万博_通訳・翻訳・庶務業務
万博運営事務局内での通訳・翻訳・庶務のお仕事です。8月から週3日・期間限定のお仕事ですので長期就業ができない方でもご検討頂けます。海外パビリオンに通信ネットワークを提供する為、会期中の通信環境の不具合・トラブル・障害が発生した際の同行通訳や英語で問合せが来た場合の窓口対応をお願いいたします。
【業務内容】
①故障受付業務:通信ネットワークの故障・問い合わせの電話・メールでの受付対応
②故障修理対応時のサポート業務:海外パビリオン現地での切り分け・復旧作業時に協会職員もしくは委託会社に同行(逐次通訳)
③資料や情報発信時の翻訳
④局内の庶務業務(①~③優先
【期間】2025年8月1日~2025年10月13日
【時給】2600円 ※別途通勤費支給あり
【勤務先】万博(最寄り駅:大阪メトロ中央線 夢洲駅)
【就業日】週3日( 曜日固定:日・月・火のみのシフト勤務 )
【就業時間】09:00 ~ 17:30 ( 休憩1時間 ※実働7.5時間 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・出社勤務できる方
・逐次通訳実務経験(1年以上)
・通信ネットワークの知識がある方
・基本的なPCスキル(Excel・Word・PowerPoint)
【歓迎】
・IT関連で通訳実務経験がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18220
募集ジャンルと言語【仕事番号 W250521N】【正社員】日系大手電機メーカー_国際プロジェクト付き通訳・翻訳
正社員の募集です!海外企業と国際プロジェクトを推進するにあたり、契約、規則、ルール等を整備・調整するチームでの通訳・翻訳のお仕事です。新しいことに柔軟に対応・挑戦いただける方からの応募をお待ちしています。福利厚生も充実した大手企業で、長く働けるポジションです!
【業務内容】
英国、イタリア企業と推進中の共同国際プロジェクト内で契約・規則・物品調達ルールなどを取り決めるチームでの、通訳・翻訳のお仕事です。
・海外企業とのTV会議、対面会議での通訳 
*対面での通訳は海外出張時となります。
・契約書、各種規定、会議資料、海外企業からの提供資料などの翻訳
*場合によっては、1週間以上の海外出張があります。
*海外との会議は時差の関係で、早朝や深夜になる場合があります。
将来的には、通訳・翻訳の枠を超えて、主導的に国際契約の窓口を担っていただきます。
【年収】500万円~1000万円 ※スキル・経験により決定
【勤務先】 大手電機メーカー(最寄り駅:JR塚口、または猪名寺)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 会社カレンダーあり )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 (休憩時間1時間)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域兵庫県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・逐次通訳の実務経験
・防衛、機械技術内容に抵抗のない方
・国内、海外出張に対応できる方 
【尚可】
・通訳訓練経験がある方
・契約法務の基本的な知識・経験がある方
*引越し費用の相談可能です。独身寮、社宅、家賃補助等の制度もあります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18219
募集ジャンルと言語★急募★弊社クライアント Workspace 評価プロジェクト【中期プロジェクト】
このたび、ワークスペースを評価する依頼をクライアントから受け、現在そのための特別チームを編成しております。
【期間】2025年7月初旬~ (3-4か月)
【言語】英語から日本語
【勤務形態】在宅勤務
【雇用形態】フリーランス(業務委託)
【作業内容】 ・回答 (レスポンス) 評価:あるプロンプトに対する2種類の回答を評価する
[評価基準]
・Completeness 回答がプロンプトに対して完全に答えており、重要なポイントを見落としていないかどうか。
・Understanding 回答がプロンプトの意図を正しく理解しているかどうか。
・Groundedness 回答が与えられた文脈や情報に基づいており、一貫性があるかどうか。
・Truthfulness 回答が事実に基づいており、正確であるかどうか。
・Overall Impression 回答の全体的な質に対する総合的な評価。
2種類の回答を比較し、どちらかよい方を選び、簡単にコメントする。 (ただし、プロジェクトの詳細はクライアントの要望に応じて変更される可能性がある)
募集対象地域国内外
募集人数8
募集期限2025/07/11まで
応募資格応募条件:【必要条件】
・大学卒業または現在大学に在籍している
・英語も日本語も流暢に話せる
・対象期間中、週5日間、一日8時間在宅勤務できる
・月曜日から金曜日 (午前9時から午後6時まで。1時間の休憩含む) のフルタイム
※事前の承認がない早退の場合は、違約金が発生することもある ※休暇は基本的にないが、特別な理由がある場合、認められることもある (日本の祝祭日については、現在交渉中)
応募方法メール件名に「Workspace 評価プロジェクト【中期プロジェクト】」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付し、下記メールアドレス宛にご応募ください。
待遇、報酬:時給 2,100円
支払い方法:銀行振込
備考:日本国外在住の方は非課税
※毎月末日締め、翌々月 10 日払い
※銀行 (日本国内) 振込
請求書:要 メールで送付
請求書締め日:毎月10日必着
募集者名株式会社トラコム
業種翻訳業
 応募する▶▶No.18219の詳細情報を見て応募する
2025年7月1日18時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18218
募集ジャンルと言語★★★日本のアニメ・ドラマ・映画★★★
日本語からのローカライズ字幕制作(翻訳者&チェッカー)
※募集言語:①ロシア語 ②アラビア語(標準) ③スペイン語(南米)
募集対象地域限定なし
募集人数限定なし
募集期限決定次第終了
応募資格●①~③の各言語ネイティブ(資格・国籍・年齢・居住地は不問)
●弊社の制作ルール・締め切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●Excel/Wordをお持ちの方
●在宅(プロジェクトベースで発注。副業も可能)
応募方法●応募メールにCVや実績リストを添付 ※ファイル名にお名前を記載
●書類選考を通過した方には翻訳トライアルをご案内します
募集者名株式会社ラパン
業種映像・マンガ・ゲーム・書籍のローカライズ / ポストプロダクション業務
 応募する▶▶No.18218の詳細情報を見て応募する
2025年7月1日15時46分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18217
募集ジャンルと言語SCIではご登録いただけるフリーランス日英通訳者を募集しています。
通訳者としての実績を積みたい方はぜひご応募ください。
【業務の想定】
内容:専門性があまり高くない随行案件など
形態:オンサイトが大半ですが、案件によりリモートもあり
【料金体系】
・半日(4時間以内)15,000円(税別)
・一日(8時間以内)30,000円(税別)
募集対象地域日本全国
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・通訳の実務経験が2-3年以上あること。
・大学や通訳養成学校等で通訳の専門訓練を受けていること。
※専門知識の有無は問いません。
※同時通訳の経験があればお知らせください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18216
募集ジャンルと言語【フランス語通訳者募集】
■概要:横浜でのアフリカ開発に関するイベントにおける同時通訳
■ご依頼元:経済、政治、学術等に関する国際機関
■拘束日時:8/22(金)09:30-11:30 ※10:00通訳開始
■通訳対象時間:90分
■場所:パシフィコ横浜
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい1丁目1−1
■通訳形態:同時日仏仏日あるいは英仏仏英
※進行言語が日本語あるいは英語のいずれかになるため、日仏あるいは英仏で通訳可能な方をお探ししています。
■通訳ブース:あり
■録音予定:無
■お支払い:半日料金(4万円~応相談)、交通費実費
募集対象地域関東圏(横浜へ往復3時間未満でお越しいただける方)
募集人数1~2名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件:
・関東在住で現地(パシフィコ横浜)まで往復3時間未満で移動可能な方
・10年以上の通訳経験
■歓迎条件:
・アフリカ、開発、経済関連の通訳実績がある方
応募方法メールにて①を明記かつ②③を添付のうえご応募ください。
①通訳可能言語
②履歴書
③通訳実績表
募集者名TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
 応募する▶▶No.18216の詳細情報を見て応募する
2025年6月27日15時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18215
募集ジャンルと言語★★★タイのドラマ・映画・バラエティ番組★★★
タイ語→日本語 字幕翻訳者&チェッカー
※配信・放送用コンテンツの日本語字幕制作
募集対象地域限定なし
募集人数限定なし
募集期限決定次第終了
応募資格●日本語ネイティブ(資格・国籍・年齢・住居地は不問)
●弊社の制作ルール・締め切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●Excel/Wordをお持ちの方
●在宅(プロジェクトベースで発注。副業も可能)
応募方法●応募メールにCVや実績リストを添付 ※ファイル名にお名前を記載。
●書類選考を通過された方には翻訳トライアルをご案内します
募集者名株式会社ラパン
業種映像・マンガ・ゲーム・本などのエンタメ翻訳
 応募する▶▶No.18215の詳細情報を見て応募する
2025年6月27日10時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18214
募集ジャンルと言語アメリカ フロリダ州オーランドで開催される見本市視察時の日本語英語通訳者を募集します。
SAFETY25 (フロリダ州オーランド)
日程:
7月22日(火) 午前11:30~午後4:30 (8時間拘束)
7月23日(水) 午前9:00~午後3:30  (8時間拘束)
展示内容:この見本市は安全防護装備品(防護服、手袋、ヘルメット、安全靴等)の展示がメインで日本のクライアントは手袋を展示します。
通訳依頼内容:日本からの担当者の中に、英語が話せない人がいます。その日本人と一緒に見本市を視察で、他のブースの調査を行うことが目的です。その時のアテンド通訳をお願いします。
募集対象地域アメリカ フロリダ州、ジョージア州、アラバマ州、ミシシッピー州
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格通訳経験2年以上ある方であれば、大学生も可能でです。
実際に通訳をお願いする前に、事前にオンラインで打ち合わせを行います。
   
応募方法履歴書(写真付き)をメールでお送りください。
Web Site
お支払:通訳費用:100,000円(日当含む)
宿泊費:2泊(1泊上限2.5万~3万円)
交通費実費  
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種通訳・翻訳・教育
 応募する▶▶No.18214の詳細情報を見て応募する
2025年6月26日20時22分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18213
募集ジャンルと言語中国語から日本語まで
ゲーム翻訳
募集対象地域不限
募集人数10人
募集期限募集終了 2025年12月31日
応募資格1. 日本語ネイティブレベルの方、もしくは同等の高い日本語表現力・記述力をお持ちの方。
2. 中国語(簡体字)の高度な理解力(目安:HSK6級相当以上)が必須です。
3. ゲーム分野(ジャンル不問)に関する深い知識と造詣をお持ちの方。
4. 中→日翻訳の実務経験(特にゲーム関連コンテンツの翻訳経験が望ましい)。
5. ゲーム特有の用語や表現、文化背景の適切なローカライズ能力が求められます。
6. 厳しい納期を守り、チームでの協調性を持って作業できる方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18212
募集ジャンルと言語◆動画配信サービスの英日翻訳者を募集します◆
言語:英語>日本語
作業内容:PR Media Center、Press Notes、Blog Postなどプレス資料の翻訳およびリサーチ。
分量:1日あたり1500ワードほど。
CATツール:クライアント独自のCATツール
募集対象地域米国または日本国内
募集人数2名
募集期限急募
応募資格・日本語ネイティブ
・自然な日本語表現ができ、語彙力の高い方。
・英語原文の意図がうまく読み取れ、日本語にうまくクリエイティブに翻訳できる語学能力。
・英語の原文の意図を正確に理解しつつ、英語からの直訳ではなく最初から日本語で書かれたような自然な文章で翻訳できる能力。
・プレス資料、PR関連、インタビュー記事、映画の紹介文やその他エンタメ関連の翻訳経験がある方歓迎。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする方には課題をお送りします。
テクニカル系の硬めの文章ではなく、クリエイティブで柔らかい文章が求められます。ご経験以上にトライアルの内容を重視します。
募集者名(株)十印
業種翻訳・ローカライゼーション
 応募する▶▶No.18212の詳細情報を見て応募する
2025年6月26日10時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18211
募集ジャンルと言語【ライト通訳案件にご対応いただける通訳者様を募集】
品川区大崎にオフィスを構えます通訳・翻訳手配会社のTMJ Japanと申します。現在、弊社では通訳業務に関する新たなプランの展開を検討しております。
これまで「ビジネス領域での会議およびイベント」のみ対応しておりましたが、2025年に入り、大変幅広い業種・スタイルでの通訳案件についても多数のご照会をいただくようになりました。
そこで、対応領域を拡大し、以下のような案件にも対応できる体制を整えるべく、幅広いレベルの通訳者様をお探しすることとなりました。
・ビジネス要素が少なく、カジュアルな通訳案件(例:終日帯同、必要に応じて通訳)
・専門性が比較的低いトピックの通訳案件(例:クライアントを目的地までお連れする、など)
お支払いは半日4時間以内で1.5万円、終日8時間以内で3万円を想定しております。
業務委託契約を想定しております。ご応募お待ち申し上げます。
募集対象地域全国(リモートではなくオンサイト対応を想定)
募集人数30名
募集期限募集終了
応募資格【想定通訳者様の要件】
通訳実務経験が5年未満で、通訳実績を増やし経験を積みたい方
通訳学校や専門コース受講歴がないものの、海外経験が長く外国語が堪能な方
逐次通訳のみ対応可能な方、または同時通訳に挑戦したいとお考えの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18210
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→タイ語
募集人数:複数名
勤務形態:ハイブリッド(週2出社、週3リモート) 
雇用形態:業務委託もしくはアルバイト
募集対象地域Tokyo
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格応募条件:★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.18210の詳細情報を見て応募する
2025年6月23日15時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18209
募集ジャンルと言語求人の詳細:エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→英語
勤務形態:ハイブリッド(週2出社、週3リモート) 
雇用形態:業務委託もしくはアルバイト
募集対象地域Tokyo
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格応募条件:★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.18209の詳細情報を見て応募する
2025年6月23日15時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18208
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1.中日翻訳・校正(産業・技術)の経験が三年以上ある方
2.安定した品質の翻訳ができる方
3.翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4.CATツールが使える方
5.用語集のご記入や用語リサーチにご対応いただける方
6.フィードバックにご対応いただける方
7.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18207
募集ジャンルと言語【中日校正者/PE】中国語ゲーム案件の校正作業、AI翻訳後のポストエディット作業
言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語
ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、R18など
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1.ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方
2.安定した品質の翻訳ができる方
3.翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4.CATツール使える方
5.用語集のご記入や用語リサーチにご対応いただける方
6.フィードバックにご対応いただける方
7.言語資格 N1または中国語検定準1級、HSK6級など
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18206
募集ジャンルと言語【複数名募集!日⇔英 大規模プラントでの電気設備コミッショニングに関わる技術者間の現場通訳業務】
契約形態:業務委託契約
期間:7月~12月までの中で、ご都合をお伺いしながら調整いたします。すべての期間をご対応いただかなくても構いません。期間中は途中で抜けてまた再開していただくことも可能です。
勤務曜日:7月~9月は月曜日~土曜日、10月~12月は日曜を含めシフト制(シフト勤務時の勤務日数等、相談可能です)
勤務時間:7月~9月は8:00~17:00(予定)、10月~12月はシフト勤務(夜勤の可能性あり)
※業務日、および業務時間は現場の進捗状況により、変更の可能性がございます。
報酬:28,000円/1日(8時間拘束休憩時間含む)+宿泊日当3,000円
※業務開始日前日から宿泊していただきますので、全日は移動拘束費をお支払いします(報酬の半額)。
報酬例(月24日勤務の場合):報酬28,000円×24日+日当3,000円×24日+移動拘束費14,000円×2日(往復分)=772,000円
※交通費は立替精算(月単位で集計)、宿泊先は会社側で一人部屋のマンスリーマンションかホテルを手配いたします。宿泊先から現場まではレンタカーあるいはタクシー、自家用車などをご利用いただけます。
募集対象地域茨城県神栖市
募集人数5名以上(増員の可能性あり)
募集期限募集終了
応募資格【必須要件】
・日英の通訳経験2~3年以上(1対1の経験で構いません)
・健康で体力に自信のある方(屋外業務もあるため)
・1週間単位で業務に入っていただける方
・ヘルメット、作業着、安全靴の着用やその他現場での安全管理上のルールを厳守できる方
【歓迎要件】
・工事・建設現場での通訳経験をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18205
募集ジャンルと言語【仕事番号W0619N】<名古屋>外資系IT企業での通訳・翻訳専任ポジション
製造業に向けて、PLM管理ソフトウエアを開発・製造する会社での通訳・翻訳専任ポジションです。名古屋オフィスに常駐し、自動車メーカー向けプロジェクトやワークショップの通訳や関連書類の翻訳を担当いただきます。一部在宅勤務も可能です。IT企業や製造業での通訳経験のある方からの応募お待ちしています。
【業務内容】
<通訳>
クライアントへのデモ・プレゼン、打合せやミーティング時の通訳/社内ミーティング時の通訳
  *通訳形態は、逐次~ウイスパリングです。
  *夕方からのミーティングがあり、多少残業が発生します。
<翻訳>
会議資料やグローバルからへの提出資料
【期間】8月または9月から、長期 *就業開始日は相談可
【時給】2,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】外資系ソフトウエア企業(最寄り駅:名古屋地下鉄 伏見駅)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 )
【就業時間】09:00 ~ 18:00 ( 休憩60分あり )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域愛知県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・ウイスパリングを含む通訳実務経験 5年以上 
・IT、ソフトウエア、自動車業界や製造業での就業経験 
・通訳訓練校での訓練経験 
・社内用語や製品知識を学ぶ意欲があり、柔軟に対応いただける方 
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18204
募集ジャンルと言語ただいま韓国語から日本語へのゲーム翻訳をお願いできるフリーランス翻訳者を募集しています。ゲーム内テキストの翻訳やゲームの宣伝の翻訳などをお願いします。
ゲームのジャンルにはバトルロイヤル、オープンワールド・サンドボックス、RPG、MOBA、サバイバルゲームなどがあります。
ゲーム好きな方のご応募をお待ちしています。
なお、原文韓国語1ワード(1文字ではなく)あたりの単価でお支払いします。
【2025年6月19日19時10分に追記】書類選考に合格された方には、日程調整をしたうえで48時間の時間制限付きトライアルをお願いします。
募集対象地域フリーランス翻訳者募集のため指定はありません
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格・韓国語から日本語へのゲーム翻訳の経験がある方。
・ゲーム用語、ゲーム業界用語に詳しい方。
・memoQの使用経験がある方。使用経験がなくてもmemoQを使う意思がある方。ライセンスは弊社から提供します。
・日本語が母語の方。
・英語でのコミュニケーションに抵抗がない方。弊社のシステムやドキュメントは基本的に英語です。また、プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語でやり取りしていただきます。
・IT翻訳、特にソフトウェア翻訳の経験があると尚可。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18203
募集ジャンルと言語Language pair: EN>JA
Type: Translation, MTPE, edit, QA, TC
募集対象地域Medical, Life Science, Pharmaceutical, Clinical Trial
募集人数no limit
募集期限no limit
応募資格Requirements:
1. Have rich experience in Medical, Life Science, Pharmaceutical, Clinical Trial fields, for example, familiar with protocol, ICF, CTA, IB, etc.
2. It's better to use Wordbee, or willing to learn how to use it
3. Can accept free trial test
応募方法If you are interested in working with us, please send your resume to me, and let me know your rates in dollars too, thank you!
募集者名SuccessGlo
業種翻訳
 応募する▶▶No.18203の詳細情報を見て応募する
2025年6月19日15時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18202
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、ITマーケティング、特定企業専属)
【概要】
・世界最大規模SNS企業のウェブコンテンツ翻訳に、継続してご対応いただける方を募集いたします。
・ビジネス翻訳専業で、1~2年相当以上の実務経験を前提とします。
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや顧客企業・パートナー企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。
・翻訳支援ツールは、企業独自の最新ウェブツールを使用します。(学習する環境も用意します。)
・機械翻訳のポストエディット(MTPE)作業も含まれます。
【この案件の魅力】
・お客様や業界の成長が続いていて、昨今の経済状況の中でも、翻訳対象となる文書の種類や分量は継続的に確保されています。
・実績やスケジュールに応じて、一定の分量を長期的にお願いできる可能性が広がっています。
・最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れることができるので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。
【対象ドキュメント】
一般ユーザーが目にするコンテンツ(UI含む)
特定のビジネスユーザー向けのコンテンツ(UI含む)
募集対象地域日本国内、海外を問わず
募集人数一定人数
募集期限募集終了
応募資格●必須:
・フリーランスでの勤務
・英日翻訳またはレビューの経験が2年以上ある方
・これまでの翻訳実績が、原文20万~30万ワード程度あること
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること
・TOEIC900点を目安とする英語力
・幅広い分野にわたる原文を正確に読み解いたうえで、文脈もふまえて的確に理解する力
・想定される読者や利用場面に応じた、適切なトーンの読みやすい訳文を作る力
・週20~30時間を目安にご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でも、ご相談に応じます)
・日本国内の方は「適格請求書発行事業者」として登録していただくことが必須
●あれば歓迎:
・MTPEの実務経験
・デジタルマーケティングに関する実務経験
・将来的に、レビューにも対応可能であること(レビュー経験は問いません)
・UI翻訳の実務経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18201
募集ジャンルと言語フランス語 逐次通訳
(日本語とフランス語の逐次通訳が可能な通訳経験のある通訳者)を募集致します。
募集対象地域大阪、神戸、京都など関西在住の方
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格6月25(水曜日)
6月25日の午前に大阪万博のアルジェリアパビリオン内のイベントスペースにて約1時間のセミナーを開催する予定があります。その際のフランス語/日本語の逐次通訳者を探しています。通訳内容は伝染病などの保険衛生、病気に係わる内容です。通訳資料は応募者に提供されます。アルジェリアの国立保健安全庁(ANSS)長官のカメル・サンハジ教授が来日。(Professor Kamel Sanhadji, a prominent immunologist, andpresident of the Algerian Agency for Health Security.)によるMeasures Against Infectious Diseasesというタイトルの講演会の予定です。
応募方法メールで履歴書、簡単な通訳歴を表す書類をご送信下さい。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進
業種通訳翻訳
 応募する▶▶No.18201の詳細情報を見て応募する
2025年6月18日16時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18200
募集ジャンルと言語【仕事#:W0530N】東証プライム市場上場のサービス企業での翻訳レビュー、翻訳、その他英語を使った業務
誰もが知っている清掃業、外食業など様々なサービスを展開する企業での翻訳レビューと翻訳のお仕事です。プライム市場上場企業に対する重要情報の英文開示の義務化をうけ、ますますニーズが高まるIR関係文書の翻訳レビューです!関西圏でIR文書が扱えるまたとない機会です。様々な文書に触れ校正をすることは、翻訳力向上にもつながります!原則出社しての勤務となりますが、慣れてくれば週1回程度の在宅勤務も可能です。
【業務内容】グローバル広報チームでの翻訳関連のお仕事です!(各業務の目安:①7~8割、②1~2割、③1割 ④不定期 ⑤1割未満)
①翻訳レビュー 翻訳会社から納品された翻訳文書(英文)の校正業務です。主な文書は(1)IR関係(決算短信、適時開示、決算説明会資料など)、(2)PR関係(会社案内、ニュースリリース、HPなど)
②翻訳(ほぼ英訳)対応文書:上記①の一部文書
③英語コーポレートサイト運営のアシスタント
④海外メディアとのリレーション業務、海外子会社等に対する広報業務のアシスタント
⑤その他関連業務(英語による電話・メール対応
【期間】7月1日~長期 ※就業開始時期は、相談可能です
【時給】1,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 サービス企業(最寄り駅:大阪メトロ 江坂駅)※原則出社での勤務となりますが、慣れてくれば在宅勤務(週1日程度)も相談可能です。
【就業日】月~金(土・日・祝日は休日)
【就業時間】09:00~17:30 (休憩時間45分)※時短での勤務も相談可
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須条件】
・日本語・英語ともにビジネスレベル以上(どちらか片方の言語は要ネイティブ)
・英訳校正の実務経験
・翻訳関連業務以外にも柔軟に対応いただける方
・多少の残業にも対応いただける方(時期に寄り月最大10時間程度)
・PCスキル(Word, Excel, Power Point)
【歓迎条件】
・翻訳(英訳)の実務経験、または学習者 
・逐次通訳スキル(訓練経験ある方歓迎)
・細かい仕事やコミュニケーションをとることが好きな方
・IR、会計、財務、法務関連に苦手意識のない方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18199
募集ジャンルと言語建材メーカーでの常駐通訳者派遣(英語)
横須賀中央駅の事務所・米軍基地内での逐次通訳
募集対象地域神奈川・東京
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格勤務先:建材メーカー事務所および米軍基地内
勤務形態:契約社員契約、客先常駐派遣
勤務:月曜から金曜 9時から8時間(1時間昼休憩あり)
(週3回の勤務も相談により可能)
通訳方式:英語、逐次通訳
内容:担当者に帯同して通訳を行う。社内での通訳もありますが、米軍基地内に出向いての通訳もあります。そのほか、社内にて英文でのレポート作成及び書類の作成作業があります。
資格等:普通自動車免許(基地内で運転の可能性があります)
期間:最初の期間は3か月、できれば長期希望
最寄り駅:横須賀中央駅。下車徒歩5分の事務所に8:45目安に事務所に来れる方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18198
募集ジャンルと言語37GAMES モバイルゲーム フリーランス翻訳者大募集!
翻訳言語: 中国語(簡体字) ➡ 日本語
フリーランス翻訳者の業務内容:
- 翻訳:ゲームのストーリーやイベントルールなどをターゲット言語に翻訳していただきます
- AIPE:AI訳文を自然な訳文に修正する新翻訳モデル、作業効率化、負担軽減を図れます(ご希望や能力に応じて翻訳またはAIPEを手配いたします)
- *LQA(翻訳品質保証):テストプレイを通してユーザー体験に不備が無いかを確認していただきます(参加は希望や経験に応じて調整)
こんなメリットがあります:
- 完全リモート、柔軟な仕事時間
- 経験豊富なローカライズチームが全工程をサポート、スピーディーなスケジュール調整、スムーズなコミュニケーション
- 人気タイトルのローカライズに参加し、経験を積むチャンス
- 専門的な品質フィードバックがあり、スキルアップにつながる
- 長期的かつ安定した関係を確保できる
- 成果に応じた報酬体系:翻訳・AIPE業務はCATツールでの文字数・重複率に基づき単価精算、LQAは時給制
募集対象地域在宅
募集人数人数に制限はない
募集期限今後3ヶ月間有効
応募資格- 4年制大学を卒業した方
- 簡体字中国語に堪能(HSK6級以上)、原文の意味を十分に理解でき、日本語がネイティブレベルまたはそれに準ずる能力の方
- Phrase、MemoQ、Trados などの CATツールに習熟している方
- 合計10万字以上のゲーム翻訳実績がある方(MMO、RPG、SLGなどジャンル問わず)
- 有名ゲームプロジェクトの経験者歓迎
- ゲームに詳しい方、または業界経験者歓迎
- 専業フリーランス翻訳者歓迎
応募方法在宅フリーランス翻訳のお仕事に興味がある方は、募集情報に記載されたメールアドレスに基本情報と自己紹介をお送りください。
*メール件名:[原語-ターゲット言語] 37 GAMES フリーランス翻訳者応募
メールを受け取り次第、履歴書と職務要件を提出するためのリンクをお送りします。その後、ご提出いただいた情報に基づき、テストと採用プロセスを進めさせていただきます。
募集者名37 GAMES
業種モバイルゲーム
 応募する▶▶No.18198の詳細情報を見て応募する
2025年6月17日11時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18197
募集ジャンルと言語英語、中国語、韓国語、アラビア語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ヒンディー語、ポルトガル語、インドネシア語、ベトナム語、スワヒリ語、ウクライナ語、ベンガル語などなど(翻訳者・校正者)
産業翻訳:カタログ、取扱説明書、ビジネス文書、仕様書などの技術文書、観光資料など
募集対象地域不問(全世界)
募集人数不問
募集期限長期募集
応募資格私たちと一緒に言葉の可能性を広げたい方、翻訳の仕事に強い興味と情熱を持っているフリーランサーの方を広く募集します。
2008年の創業以来、高品質な翻訳サービスを提供してきた当社。2024年12月には貿易会社として新たにスタートを切り、日中の架け橋として更なる成長を遂げています。私たちが大切にしているのは、言葉の持つ力を最大限に引き出すこと。正確な翻訳はもちろんのこと、文化的背景やニュアンスまで丁寧に汲み取り、お客様に最高の翻訳体験をお届けしています。20年以上のベテラン翻訳者を含む、経験豊富なプロフェッショナルチームが、お客様の想いを丁寧に言葉へと紡ぎます。そして今、私たちはさらなる飛躍を目指し、新たな仲間を募集しています!
翻訳経験:3年以上の翻訳経験
翻訳者については、Tradosなどの翻訳ツールが使える方
メールのやり取りがメインになりますが、2~3時間以内に回答できる方
納期厳守を徹底できる方
応募方法Tradosなどの翻訳ツールの使用状況と翻訳経験、ご希望の単価を教えてください。
履歴書と職務経歴書をメールに添付して送信してください。
応募時にメールで一日に翻訳可能文字数(もしくは校正可能文字数)、希望レート(翻訳・校正)を教えてください。
募集者名広兼貿易株式会社翻訳業務部
業種翻訳
 応募する▶▶No.18197の詳細情報を見て応募する
2025年6月17日06時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18196
募集ジャンルと言語(英日中韓)ゲーム翻訳者・校正者(フリーランサー)
RPGなどのゲーム翻訳
募集対象地域不問(全国)
募集人数若干名
募集期限長期募集
応募資格私たちと一緒に言葉の可能性を広げたい方、翻訳の仕事に強い興味と情熱を持っているフリーランサーの方を広く募集します。
2008年の創業以来、高品質な翻訳サービスを提供してきた当社。2024年12月には貿易会社として新たにスタートを切り、日中の架け橋として更なる成長を遂げています。私たちが大切にしているのは、言葉の持つ力を最大限に引き出すこと。正確な翻訳はもちろんのこと、文化的背景やニュアンスまで丁寧に汲み取り、お客様に最高の翻訳体験をお届けしています。20年以上のベテラン翻訳者を含む、経験豊富なプロフェッショナルチームが、お客様の想いを丁寧に言葉へと紡ぎます。そして今、私たちはさらなる飛躍を目指し、新たな仲間を募集しています!
翻訳経験:3年以上のゲーム翻訳経験
翻訳者については、Trados、Phrase(旧Memsource)などの翻訳ツールが使える方
メールのやり取りがメインになりますが、2~3時間以内に回答で
きる方
納期厳守を徹底できる方
応募方法Tradosなどの翻訳ツールの使用状況と翻訳経験、ご希望の単価を教えてください。
履歴書と職務経歴書をメールに添付して送信してください。応募時にメールで一日に翻訳可能文字数もしくは校正可能文字数、希望レートを教えてください。
募集者名広兼貿易株式会社翻訳業務部
業種翻訳
 応募する▶▶No.18196の詳細情報を見て応募する
2025年6月16日21時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18195
募集ジャンルと言語【仕事#W0613N】【正社員】外資系精密機器メーカーでの通訳・翻訳業務
私たちの身の回りの通信機器に欠かせない高周波フィルターの開発・製造を行っている企業での正社員ポジションです。 プール制通訳・翻訳者として、シンガポールやアメリカ等との会議の通訳、文書の翻訳をご担当いただきます。 同時通訳に挑戦いただく機会もあります。
【業務内容】2025年4月に発足した社内通訳・翻訳チームのプール制通翻訳者として開発→試作→量産の製造過程における各部署からリクエストに応じて、以下のお仕事を担当いただきます。
■通訳(約90%)
・アメリカ本社、シンガポール拠点、メキシコ拠点との定例/アドホック会議でのオンライン通訳(逐次、同時)
・海外拠点からの来訪やベンダー会議での対面通訳 
*定時外の会議も時々発生(早朝8:00~や夕方18:00頃まで)/来訪者対応では、大阪市内の別の事業場で業務となることもあります。
■翻訳(約10%)
・プレゼン資料、会議資料、メールの翻訳/・社員が作成した英語文書のチェック
【期間】長期(就業開始時期は相談可)
【年収】450万円~620万円 *別途賞与あり *スキル・経験により決定
【勤務先】外資系精密機器メーカー(最寄り駅:JR,京阪「京橋」徒歩5分 メトロ「大阪ビジネスパーク」徒歩5分)※在宅勤務不可
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり )
【就業時間】08:30 ~ 17:00 (休憩時間45分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・社内での通訳経験3年以上
・通訳者養成学校での訓練経験がある方、同時通訳のご経験ある方尚可
・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方
・幅広い業務に柔軟に対応いただける方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18194
募集ジャンルと言語Looking for Japanese freelance translators | Marketing content
募集対象地域Marketing
募集人数2
募集期限June 20, 2025
応募資格JOB DESCRIPTION
• Service: Translation, Editing
• Language Pair: English to Japanese
• Domain: Marketing
REQUIREMENTS
• Proven experience in translating marketing materials for corporate clients in the following sectors:
- Priority 1: IT-Software, Energy, Marine, Chemicals
- Priority 2: Manufacturing, Power, Infrastructure
- Priority 3: Transportation, Mining
• Familiar with Trados or MemoQ
• Responsive, tech-savvy, and open to learning new tools
• Nice to have: Subtitling and transcreation experience
応募方法If you are interested, please send your latest CV to the mentioned email with the subject: GTE | EN-JA | [Your Name]
Please include in your application:
- A brief summary of your marketing translation experience
- Your rates for translation and editing services
募集者名GTE Localize
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.18194の詳細情報を見て応募する
2025年6月13日20時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

広告出稿募集中!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海