[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月29日23時54分
No. | 15316 | |
募集ジャンルと言語 | ※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(英語⇒日本語)募集! 1.場所:神奈川県横須賀市内の公的機関 2.仕事内容 (英語通訳翻訳) (1) 英語の手紙の翻訳 (2) 若干の英語通訳 (3) 手紙以外の英語翻訳 3.勤務時間:10時00分~16時00分(休憩60分) 4.日程:週2日(水曜日・金曜日) 5.報酬予定金額:時給1,503円(交通費込)で応相談 | |
募集対象地域 | 神奈川県 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC800点以上,又は英検準1級以 上のいずれか基準を満たす者。 外国籍の方の場合、N2級以上もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。 ※応募資格に満たない場合もご相談ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15315 | |
募集ジャンルと言語 | We seek to expand our pool of English into Japanese linguists for existing project in different fields,especially IT,Pharmaceutical and Finance. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 8 | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | interfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience. | |
応募方法 | Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD or Yen per English source words) to the email address indicated in the item below. | |
募集者名 | interfax | |
業種 | news agency | |
応募する▶▶ | No.15315の詳細情報を見て応募する | |
2020.6.19 16:24 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15314 | |
募集ジャンルと言語 | フランス語から日本語 ①契約書・法務関連、裁判資料、会社定款、社内規定など ②化粧品、健康食品、酒類など各種翻訳 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 各分野1名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・フランス語を確実に理解でき、日本語の表現力が優れている方(必須) ・専門知識をお持ちで、翻訳分野での経験がある方(必須) Must have: - ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方 - Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 - エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方 - 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 Should have: 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 【仕事内容】 継続的に仕事が発生します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.15314の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月18日16時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15313 | |
募集ジャンルと言語 | 【リモートワーク可能なお仕事】外資系ITソフトウェア企業での翻訳・通訳業務(2020年7月~長期) 外資系ITソフトウェア企業で翻訳・通訳業務をご担当いただきます。業務割合は翻訳:8割、通訳:2割を想定しています。 翻訳対象となるドキュメントは、エンドユーザー向けのブロシュアなど同社製品についてのものから、仕様書や設計書など専門的な内容のものまで幅広くご対応いただきます。翻訳は日→英:5割、英→日:5割を想定しております。 通訳業務については、週2日ほど顧客との会議で同時通訳をご担当いただきます。 週何日かはリモートワーク可能ですが、通訳など必要に応じて出社が必要となります。通訳ではパナガイドを使用します。 求める人材: ・IT分野の翻訳実務経験3年以上(SAP・ERPソフトウェアに関するものであれば尚可) ・同時通訳の経験2年以上(分野不問) ・基本的なofficeスキル ・TradosなどCATの使用経験があれば尚可 アットホームな環境で30代のメンバーが多く活躍しています。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 勤務時間・曜日: ・勤務曜日:月~金 ・勤務時間:09:30~18:30 ・残業:10-20前後を想定(PJの繁忙状況によって前後する可能性有) ・休日:土日祝日 交通アクセス: 麹町駅から徒歩5分以内 待遇・福利厚生: ・時給:2,800円~(※スキル・経験により優遇します) ・交通費:全額支給 ・社会保険:健康保険、厚生年金完備 | |
応募方法 | 選考の流れについて 1.書類選考(エントリー時に履歴書・職務経歴書) 2.翻訳トライアル(IT分野 日⇔英) 3.面談(オンライン面談を予定しています)職場見学(簡単な通訳テストあり) | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.15313の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月18日16時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15312 | |
募集ジャンルと言語 | ★★日→英 翻訳(日本の映画/ドラマ/アニメ)★★ ①脚本翻訳者 ②字幕翻訳者 ※両方の応募可 | |
募集対象地域 | 限定なし | |
募集人数 | 限定なし | |
募集期限 | 急募、常時 | |
応募資格 | ●英語ネイティブor相応の語学力のある方(資格・経験・国籍不問) ●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方 ●映像再生ソフト&Excel/Wordをお持ちの方 | |
応募方法 | ●メールにて履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付 ●メールの件名・ファイル名にお名前を明記 ●メールの本文に希望職種①or②、フリーor副業を明記 ●ご連絡を頂いた方にはトライアルの詳細をお知らせします 不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております! | |
募集者名 | 株式会社 ラパン | |
業種 | 映像・出版・ゲーム・漫画などのエンタメ翻訳業務 | |
応募する▶▶ | No.15312の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月18日13時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15311 | |
募集ジャンルと言語 | 契約社員募集 国際業務の支援・調整業務全般、ニュースリリース・海外機関への送付文書等の英文作成、海外機関等からの英文文書の和訳、国際業務関連のホームページの新規作成・更新の補助業務、その他必要な付随的業務 ※当機構内における業務の繁閑や欠員等の諸事情により、部署や業務内容を変更する場合があります。 (1)採用時期:2024年9月1日以降のできるだけ早い時期(相談により決定) ※原則、月の初日採用になります。 (2)契約期間:原則、採用日から6カ月(勤務成績良好の場合等、更新あり) (3)勤務時間: 9時00分~17時30分(休憩:12時00分から13時00分) (4)給与 1.基本給: 日額 10,080円~11,130円程度(学歴、職務経歴等を勘案)※あくまでも現行規程による2020年度見込みであり、今後、変動する可能性があります。2.賞与: 6月・12月の年2回 勤務期間等に応じ支給します。3.諸手当:通勤手当 限度額は6ヶ月定期代で勘案して1ヶ月55,000円、住居手当 賃貸借(アパート等)の場合限度額1ヶ月28,000円(職員に準じています) 4.給与締切日: 毎月の末日5.給与支払日: 原則給与締切日の翌月20日(休日の場合は前日) (5)休日・休暇: 土・日曜日、国民の祝日、年末年始、年次有給休暇、育児休暇、介護休暇等 (6)福利厚生: 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 下記1~4のいずれにも該当する方。 1.大学卒業以上の学歴を有する方(医療または生命科学分野の学科を卒業していればなお望ましい。) 2.企業等において英文ビジネス文書のリーディング・ライティングの実務経験を有する方 3.TOEIC 850点以上の点数を有する方、またはそれに相当する資格等を有する方 4.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)の基本操作が可能な方 ※こちらの職務内容の募集に応募される場合は、現在募集中の他職務の事務補助員に同時応募することはできません。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15310 | |
募集ジャンルと言語 | 主にサポート、日英の翻訳 | |
募集対象地域 | 全域 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日英バイリンガル 在宅勤務経験者尚良 欧州フィンテック企業にて、日本人向けカスタマーサービス(メール、ライブチャット)を提供していただきます。1日8時間週5日勤務。勤務時間は日本時間9時〜17時になります。在宅勤務形態なので、全世界からの応募可能です。カスタマー未経験者も多数勤務しています。現在日本チームあり、マネージャも日本人。インターナル英語、ユーザーは日本人。 業務委託契約。給与25万円まで。有給休暇。駐在員の主婦等に人気の職種です。 | |
応募方法 | メールに英文のレジュメをPDFで送ってください。また、いつからスタート可能かもお知らせください。 | |
募集者名 | Future Financial KK | |
業種 | フィンテック | |
応募する▶▶ | No.15310の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月17日20時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15309 | |
募集ジャンルと言語 | 英日フリーランス翻訳者(技術翻訳) | |
募集対象地域 | リモートワーク | |
募集人数 | 30 | |
募集期限 | 2020年7月17日 | |
応募資格 | 現在トランスパーフェクト・ジャパンでは技術分野にてご経験のあるフリーランス翻訳者及を募集しております。 アピールポイント - 技術翻訳案件のご紹介 - 在宅でのお仕事 - 選考に合格した方全員へ無料オンライントレーニングの提供 募集言語: - 英日 分野: - IT(General, Software, IT Marketing) - エンジニアリング - テクニカル 歓迎スキル: - CATツール使用の経験 - 変更履歴を使用した案件の経験 皆様のご応募をお待ちしております。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリ応募フォームのご記入 ※ご応募の際は弊社プライバシーポリシーのご確認と同意をお願い致します:Web Site | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.15309の詳細情報を見て応募する | |
2020.6.17 14:43 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15308 | |
募集ジャンルと言語 | Translator in English-Japanese language pair, Video game localization | |
募集対象地域 | Anywhere | |
募集人数 | 15 | |
募集期限 | June 30th 2020 | |
応募資格 | Hello everyone! Allcorrect team is looking for localization heroes! If you are… • a native Japanese speaker; • experienced in game localization; • eager to work in exciting projects …we are waiting for you! | |
応募方法 | Video games. Awesome localization. If these words make your heart beat faster and all the above is true for you, please get in touch via the email below. | |
募集者名 | Allcorrect Group | |
業種 | Linguistic Services | |
応募する▶▶ | No.15308の詳細情報を見て応募する | |
2020.6.16 21:01 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15307 | |
募集ジャンルと言語 | システム導入・開発関連の日英逐次通訳者募集。 通訳ではzoomを使用する場合もあり、簡単な事務処理や会議室設営(PC立ち上げ)もお願いする場合があります。 就業場所は兵庫県尼崎市の企業のIT部門および自宅(リモートワーク)です。 阪神電車出屋敷駅に直結しており、JR尼崎駅から送迎バスもあります。 祝日を除く月~金の9:00-18:00(実働8時間、休憩1時間)就業で、初回契約1ヶ月、以降3ヶ月更新予定です。 待遇は、時給1,700~1,900円(御経験による)。交通費支給。社保加入。 | |
募集対象地域 | 兵庫県尼崎市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須:逐次通訳の実務経験。PC基本操作経験。 歓迎:通訳者養成学校の受講経験。Zoomを使用した逐次通訳経験。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15306 | |
募集ジャンルと言語 | 中日翻訳者募集 ゲーム翻訳をしていただける方を募集します。 ■ 言語:中国語(簡体字、繁体字)→日本語 ■ 時間:在宅勤務のため、納期さえ厳守すれば、稼働時間はお任せ致します ■ 内容:中国製ゲームの翻訳・ローカライズ ■ お支払:単価×文字数 ※単価はご応募時にお知らせ ■ お振込:応相談 | |
募集対象地域 | ■ 在宅勤務のため、制限なし | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2020年7月15日まで | |
応募資格 | ■日本語ネイティブの方 ■中国語堪能な方 ■ゲーム翻訳・ローカライズの翻訳実績があれば望ましい ■ゲームが大好きな方 ■日本語、中国語以外の言語もできれば大歓迎 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールでお送り下さい。ゲームの翻訳実績があれば、特に記載して下さい。 | |
業種 | 翻訳・ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.15306の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月15日16時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15305 | |
募集ジャンルと言語 | ■言語:スペイン語⇔日本語(逐次通訳) ■日程:2020年8月4日~8月10日 合計7日間 ※土日祝含みます ■時間:終日(講習開始~終了時間まで)※9時間程。 ■内容:鉄鋼メーカーの外国人社員1名(日本在住)が、フォークリフト等の技能講習と試験を受ける際の通訳 ■会場:神奈川県海老名市:学科は室内、実技は室外 ■お支払:通訳料×日数分、交通費実費、講習の教本代 ※通訳料はご応募時にお知らせ ■お振込:2020年9月末まで | |
募集対象地域 | 会場に毎日通える地域にお住まいの方(宿泊費のお支払いはなし) | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・体力のある方(必須) ・7日間通しで担当できれば望ましい 全日程が難しい場合は、担当可能な日程を明記 ・類似の通訳実績があれば望ましい ・想定外の事態にも、臨機応変に対応できる方 ・通訳経験3年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15304 | |
募集ジャンルと言語 | タイ語から日本語 or 日本語からタイ語 ①契約書・法務関連、裁判資料、会社定款、社内規定など ②IT分野全般(マニュアル、ヘルプ、Webコンテンツ、画面用語など) ③化粧品、健康食品、酒類など各種翻訳 ④人文社会学分野の論文翻訳 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各分野1名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・日本語を確実に理解でき、タイ語の表現力が優れている方(必須) ・タイ語を確実に理解でき、日本語の表現力が優れている方(必須) ・専門知識をお持ちで、翻訳分野での経験がある方(必須) Must have: - ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方 - Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 - エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方 - 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 Should have: 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 【仕事内容】 継続的に仕事が発生します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.15304の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月12日17時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15303 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔タイ語、インドネシア語、ベトナム語、ミャンマー語、スペイン語翻訳及び校正 人材育成、技術開発、国際協力、海外投資、国際貿易分野 ※受注が確定している案件ではありません。 | |
募集対象地域 | 日本全国、海外 | |
募集人数 | 各言語数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験5年以上、校正兼権3年以上、人材育成、技術開発、国際協力、海外投資、国際貿易の分野の翻訳実績を有し、実績件名一覧を提出できること。 6月17日までに無償のトライアルを行うこと。 1年間継続して作業ができること。 外国人の場合は日本語能力試験1級又は同等の能力を有すること。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15302 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese Translators (native Japanese translators) Experience in Aeronautical/Airline Safety | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 2-3 | |
募集期限 | Urgent | |
応募資格 | We are commencing a project on training in the Aeronautical/Airline Safety domain and are looking for experienced translators in the domain. Translators should have atleast 5+ yrs in translations in this domain. | |
応募方法 | Interested candidates can send their resumes with rates. | |
募集者名 | Japan Tsunagari | |
業種 | Translation and interpretation services | |
応募する▶▶ | No.15302の詳細情報を見て応募する | |
2020.6.11 16:07 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15301 | |
募集ジャンルと言語 | ◎翻訳者・通訳者募集 ヨーロッパ言語 ドイツ語、イタリア語、オランダ語、ギリシャ語、デンマーク語、ノルウェー語、 フィンランド語、ハンガリー語、ルーマニア語、エストニア語 (各国言語も随時募集中) 内容:海外ニュース、動画の翻訳等 在宅業務(海外ニュースのリサーチ、翻訳、映像使用許諾等) (料金は弊社規程による) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | テレビ局での実務経験がある方 通訳翻訳実務経験3年以上、リサーチ・映像使用許諾業務経験者、 パソコン・SNS使用必須、深夜早朝対応可能な方 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.15301の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月11日11時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15300 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語→日本語 特許翻訳(在宅翻訳) | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 特許翻訳の経験がある方を募集します。 海外からの応募も可能ですが、日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちであること、(paypalは不可とさせていただきます) メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれることが必須条件です。 フリーランスの翻訳者のみご応募ください。(法人は不可です) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15299 | |
募集ジャンルと言語 | Protocol(治験実施計画書)またはIB(治験薬概要書)分野でご経験のある英日翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・翻訳実務経験2年以上ある方 ■あれば歓迎のスキル: ・CATツールご使用の経験 ・変更履歴を使用した案件の経験 ■弊社の特色: 世界最大規模の翻訳会社として各国の大手クライアントとお取引をさせて頂いており、安定した案件のご紹介が可能となっております。また弊社でのお仕事やシステムに慣れて頂くためのトレーニングマニュアルや動画も充実しておりますため、ご登録後も安心してお仕事を開始して頂くことができます。 ■弊社について: 弊社は、世界最大のランゲージ&テクノロジー・ソリューション・プロバイダーです。世界各地に専門の翻訳、校閲スタッフが在籍し、グローバル企業の国際共同治験や新薬承認申請をサポートしています。メディカル翻訳では専門性や語学力だけでなく、治験に関する幅広い見識や、最新の翻訳支援テクノロジーへの理解が欠かせません。トランスパーフェクトでは翻訳者、校閲者が活躍できるように十分なバックアップ体制を構築しています。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15298 | |
募集ジャンルと言語 | 急募! 【言語】台湾繁体字→日本語 【分野】経済 【内容】経済及び輸出等に関する数か国比較 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブで、翻訳実績3年以上の方。 ・論文の翻訳経験のある方を歓迎します。 ・事前の無償のトライアルを受けていただける方。 ・納期厳守で、迅速な対応ができる方。 1、1次書類選考に合格した方のみに、トライアルをご連絡いたします。 2、ビデオ通話での面談をさせていただく場合もあります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15297 | |
募集ジャンルと言語 | 詳細:特許・技術を中心とした翻訳文書の社内校正者(英日/日英)を募集します。 募集職種:翻訳チェッカー(English Checker / Proofreader) 翻訳言語:英語から日本語もしくは日本語から英語 ※英語ネイティブの方歓迎 ※日本語・英語以外の言語にも対応可能な方歓迎 対応文書:技術文書、特許文書、ビジネス文書、契約書、パンフレット、プレスリリースなど We are looking for on-site English checkers / proofreaders. The work will be proofreading J -> E translated document from various fields. | |
募集対象地域 | 大阪、東京(在宅勤務については要相談) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 応募資格 ・翻訳者を目指している方 ・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上) ・特許翻訳経験者、チェック経験者優遇 ・長期勤務な方優遇 ・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上 ・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎 (中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。) | |
応募方法 | 弊社HPまたはメールより、履歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社YPS International | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.15297の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月9日18時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15296 | |
募集ジャンルと言語 | [翻訳分野] 半導体・精密機器 [翻訳言語] 日本語⇒台湾繁体字翻訳 [翻訳内容] ウェーハの電気的検査の際に使われるマシンの取説 (難解な原文の理解力や専門性が求められます) | |
募集対象地域 | 在宅翻訳者のため、不問 | |
募集人数 | 2~3人 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・台湾出身の方で、翻訳実績1年以上の方 ・日本語能力試験1級、もしくは同等レベル ・半導体分野、精密機器関連の翻訳を専門としている方、あるいは、同等な専門知識がある方 ・工学分野を専攻された方、歓迎します。 ・事前の無償のトライアルを受けていただける方 ・CATツールによる翻訳が可能な方、できない場合は、弊社の所定のトレーニングを受けていただける方。 ・納期厳守で、迅速な対応が可能な方 | |
応募方法 | ・履歴書・職務経歴書・実績表等をメールに添付の上ご応募ください。 ・書類審査合格された方には、トライアルのご案内をさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社オーランド | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15296の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月9日10時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15295 | |
募集ジャンルと言語 | 会議通訳者募集 【言語】 スペイン語<>日本語 タイ語<>日本語 台湾語<>日本語(中国の方は台湾出身の方もしくは帰化されておられる方のみ) | |
募集対象地域 | 東京及び関西在住の方 リモート通訳の場合はご自宅からなのでどこからでも | |
募集人数 | 各言語複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 通訳経験3年以上 日本国籍でない方はJLPT N1の保持者もしくは同等レベルの方 スペイン語<>日本語 タイ語<>日本語 はIT、通信関連のご経験のある方、尚優遇 台湾語<>日本語 観光関連の経験者で関西在住、尚優遇 | |
応募方法 | ※メールの件名に「xxx語通訳応募」と必ず明記すること 履歴書及び通訳実績リストを一緒にメールにて送付願います 合わせて専門分野も記載頂けますと助かります 半日料金 全日料金 Hourly 料金をお知らせください(WEB Meeting の場合はHourly 料金) | |
募集者名 | 株式会社ケーソフトエンタープライズ | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.15295の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月9日10時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15294 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:ゲーム翻訳、ローカリゼーション、社内用・社外用資料の翻訳やソーシャルメディア関連の翻訳及び編集 原文言語:日本語(または英語) 募集翻訳言語:ロシア語、トルコ語、アラビア語、フランス語(カナダ)、オランダ語、ドイツ語、中国語(繁体字・簡体字) 【2020年7月16日11時38分に追記】多数のご応募、誠にありがとうございました。順次連絡申し上げます。追加募集が出てまいりましたら改めて掲載致します。 | |
募集対象地域 | フリーランスにつき地域問わず(在宅勤務) | |
募集人数 | 各言語1〜2名(募集言語にご注意ください!追加募集の言語もあり) | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・各言語のネイティブ、またはネイティブレベルの語学力をお持ちの方(資格・国籍不問) ・翻訳実績や翻訳経験がある方、テスターの経験があれば尚可 (ゲーム業界での就業経験がある方やゲーム翻訳実務経験がある方は優遇致します。 ゲーム関連の翻訳が未経験でも、他の分野にて翻訳実績がある場合にはご相談ください。) ・Officeソフト(Word、Excel、PowerPoint等)の基本的な操作が可能な方 (Memsource等の翻訳支援ツールを使用できる方は優遇致します。) ・ゲームやエンターテイメント事業に関心をお持ちの方 ・機密情報管理、翻訳の品質や納期の管理に責任を持ってご対応いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15293 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔中国語翻訳者(兼中国語講師)募集 【仕事内容】 ・日本語⇔中国語翻訳・校正及びその管理 ・中国語講師、スクール管理 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 特に定めず | |
応募資格 | 【応募資格】 ・文章力のある方。日→中翻訳者は中国語ネイティブで、中→日翻訳者は日本語ネイティブ ・パソコンスキル(ワード、エクセル、パワーポイント必須) ・翻訳会社・学校・塾勤務経験者、英語力のある方尚可(英語→中国語翻訳経験の方優遇) ・台湾出身者歓迎 【雇用形態】契約社員(正社員登用あり) 【給与】月給21万円~(試用期間3ヶ月20万円)、交通費支給 【勤務時間】月~金 13:00~22:00、土日9:30 ~18:30(休憩60分) 【休日】週休二日(その内月1回出勤)、年末年始・GW・夏季休暇 | |
応募方法 | ・詳しい履歴書、職務経歴書、業務実績書、翻訳品サンプル(日本語原文付)をご添付ください。 ・応募書類には翻訳・校閲経験及び実績、得意分野、連絡可能な時間帯、メールアドレスを明記 ・書類選考通過した場合はトライアル翻訳(無償)が必要 | |
募集者名 | (株)友邦.is | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.15293の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月6日12時01分-6月6日12時07分-6月6日13時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15292 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語翻訳及び英訳文のチェック 産業財産権及び意匠審査基準分野 (※受注が確定している案件ではありませんのでご承知おきください。) | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験5年以上 ・産業財産権、意匠審査基準に関する専門用語・法律用語に精通し、日本の法令又は規則類の翻訳経験を有すること。 ・6月下旬から半年間継続して作業ができること ・6月12日までに1,300字程度の無償のトライアルを提出すること ・安価な仕事にも誠実に、ルールに従った対応ができること ・納品後であっても、当方からの照会、修正指示に対応できること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15291 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ライフサイエンス・化学分析機器に関するマーケティング文書◆ ライフサイエンスや化学分析機器の翻訳が得意な翻訳者大募集! 読みやすく自然な文章に翻訳できる方、ぜひご応募お待ちしております。 ■翻訳分野:クロマトグラフィー/化学分析機器/電気・電子計測機器 ■翻訳言語:英語⇒日本語 ■勤務形態:在宅勤務 ■雇用形態:フリーランス | |
募集対象地域 | とくになし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■応募資格:経験者のみ ■必須スキル ・クロマトグラフィー/化学分析機器/電気・電子計測機器の翻訳経験 ・SDL Trados、memoQ、Memsourceなど、翻訳支援ツールの使用経験 翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を募集します。 ■歓迎スキル:Web サイトやブローシャーなどマーケティング関連文書の翻訳経験 ※Trados Studioを所有している方優遇 ■必要な翻訳環境 ・OS:Windows 8.1以降 ・ソフトウェア : MS Office (Word は必須) ■報酬:文字単価による出来高制(応相談。能力、経験に応じて優遇) | |
応募方法 | ■お仕事開始までの流れ 1.応募・書類選考 2.無償トライアル受験 3.WEB面接 (音声のみ・20分程度) 4.業務委託契約締結 5.お仕事開始 ■その他 ・関連するご経験に関し、可能な範囲で詳細をお知らせください。 ・トライアルは無償となります。ご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社川村インターナショナル | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15291の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月5日10時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15290 | |
募集ジャンルと言語 | [Games Localization - in-house linguists] [Korean to Japanese] | |
募集対象地域 | Singapore, Able to work remotely for the time-being. | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Urgent Recruitment | |
応募資格 | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Requirement: • Passion for video games industry and had solid experience in playing games • Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations • Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) • Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage • Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures • Experience in programming, game development and/or game design • Working Knowledge of CAT tools We regret to inform that only shortlisted applicants will be notified. | |
応募方法 | Interested applicants, please email us. | |
募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
業種 | Localization - Games | |
応募する▶▶ | No.15290の詳細情報を見て応募する | |
2020.6.4 15:09 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15289 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語】英語⇒日本語 【業務】・英語情報⇒日本語に翻訳し、1件あたりA4用紙1~1.5枚にまとめて記事作成 【内容】・「米国」の「自動車」分野の下記の類いの情報 1.法律や規則、関連文書に関する新しい動向 2.業界団体やNGO等の関連動向 【業務量】・毎月3~5件の記事作成 | |
募集対象地域 | 不問。在宅勤務対応可。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2020年6月末 | |
応募資格 | 【歓迎条件】 ・自動車に関連する法律や文書の翻訳経験を有すること ・自動車分野の環境規制(排ガス・燃費等)に関連する知識を有すること ・法律や規則といった法令に関連する情報の翻訳経験を有すること 【必須条件】 ・中長期(年単位)で継続的に対応可能であること ・メール等で迅速な確認・修正依頼対応が可能であること 【推奨能力】 ・英語情報をA4用紙1~1.5枚の日本語記事に簡潔にまとめること ※はじめに何件かをトライアルとして依頼致します。 | |
応募方法 | ■ 履歴書、職務経歴書を添付して、ご応募ください。 ■ ご応募いただいた後、トライアル翻訳(無償)が必要となります。 | |
募集者名 | エンヴィックス有限会社 | |
業種 | 調査・コンサルティング | |
応募する▶▶ | No.15289の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月3日13時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15288 | |
募集ジャンルと言語 | SDLジャパンでは金融分野の翻訳者およびレビューアーを募集しています。 主な案件の内容は以下のとおりです。 (1)ファイナンスレポート (2)Financial/RiskソリューションのマーケティングWebページ (3)資金管理ソフトウェアのUI 金融系の企業でのご経験はもちろん、金融系のソフトウェアの開発に携わっていたなどITにもお強い方のご応募をお待ちしております。 | |
募集対象地域 | 在宅のお仕事です | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 9月30日 | |
応募資格 | ■必須の経験、条件 ・ファイナンスレポートの翻訳経験がある方 ・Webサイトなどのマーケティング翻訳の経験がある方 ・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方、または購入予定の方 ■あれば歓迎のスキル ・金融関係のお仕事をしていた経験がある方 ・ITなど、金融以外の分野の翻訳も手がけている方 ・Post Editingの経験がある方(翻訳対象が金融関係以外だった場合も含む)、ご経験がなくてもPost Editingに関心がある方も歓迎します。 | |
応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Finance」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15288の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月3日12時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15287 | |
募集ジャンルと言語 | SDLジャパンでは医療機器に関する翻訳、レビューおよびポストエディティングをお願いできる方を募集しています(英日)。 対象となる医療機器には、分析機器や生体情報モニタリングシステム、MRI装置、画像誘導治療プラットフォームなどがございます。 これらの機器のユーザーズガイドやUI、機器を紹介するウェブサイトなどを翻訳していただきます。 | |
募集対象地域 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 9月30日 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・医療機器関係の翻訳やレビュー経験がある方 ・スタイルや用語の統一など、ローカライズのルールに慣れていらっしゃる方 ・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方 ■あれば歓迎のスキル ・ITなど、医療関係以外の分野でもローカライズ経験をお持ちの方 ・機械翻訳のポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が医療機器以外だった場合も含めて)。 ・医療関係の学位をお持ちの方、実際に医療機器を使用した経験がある方 | |
応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Medical Device」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15287の詳細情報を見て応募する | |
2020年6月3日12時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |