[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年7月17日05時03分
No. | 15271 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅英訳チェッカー募集 翻訳チェッカーからの作業指示の下、日本語原本と英訳を比較して ・訳抜け ・文字と数字の入力ミス ・誤訳(日本語の誤解) を見つけてコメントして頂くお仕事です。 英訳を修正する作業はありません。 上記の内容の、チェッカーアシスタント業務を行って頂きます。 今案件の作業期間は6月1日ごろ開始~7月中旬終了の予定です。 優秀者には、当該案件のあとの他業務についても相談させて頂きます。 | |
募集対象地域 | 地球全域(ただし、インターネットセキュリティの確保が出来ない方は除きます) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ○Microsoft Word, Excel, PowerPointを仕事用に使うことが出来、ソフトウェアのライセンスを保持している方 ○自己で契約している有料インターネットアクセスがあること(無料Wifiや他人契約の接続は厳禁です) ○日本国内での社会人経験5年以上 ○メールでのコミュニケーションに支障が無い方(返信が遅くならない、など) ○日本人の場合は、TOEIC900点以上、あるいは英検準1級以上 ○米英人の場合は、日本語能力N1レベルの方 ※翻訳、通訳を業として行っている方からのご応募も歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15270 | |
募集ジャンルと言語 | ◇ディレクター/中国語が活かせる仕事!◇ ■業務内容 ・制作指示書の翻訳(中国語から日本語) ・担当案件の進捗管理 ・クライアント様とのスケジュール調整や金額の交渉、ご相談 ・必要に応じてクライアント様との打ち合わせ 【雇用形態】 業務委託(在宅ワーク) 【報酬】 完全出来高制 ※詳細な金額につきましては別途ご相談 【勤務時間・曜日】 在宅(業務委託)のお仕事ですので、お好きな時間に働くことができます。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須条件 ・中国語:ネイティブレベル ・日本語:日常会話レベル 当社では、ゲームやイラスト、動画制作、マンガ制作やマンガの翻訳などを手がけています。 ゲームやイラストが好きな方必見☆未経験OK ゲームやイラストの知識がなくても大丈夫! アナタの中国語スキルを活かしてみませんか?※外国人スタッフ活躍中! | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15269 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日校正者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の校正作業 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:校正1文字3.5円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の校正ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK8級、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
応募方法 | 下記資料をPDFファイルで弊社Resource Manager 荘までメールに添付してご送付ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績を必ずご記入ください。) 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15269の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月20日14時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15268 | |
募集ジャンルと言語 | ※まだ見積段階です ■言語:アラビア語⇔日本語の逐次通訳 1名 ■日程:2020/5/22(金) 開始時間は未定。朝8時〜と早めの可能性あり。長くても8時間以内 ■内容:オンラインによるインタビュー。「WhatsApp」を使用予定 マレーシアで暮らすシリア難民の料理人へのインタビュー。コロナが流行する中でどのような衛生管理を行なっているか等。 ■場所:クライアントのスタジオ(東京都赤坂)または自宅作業。クライアントのスタジオへ行き、ディレクターの横で通訳。スタジオへ行くのが難しい場合のみ、自宅でのリモート通訳も可。 ■クライアント:テレビ制作会社 ■お支払い:通訳料(時給×実労時間)+交通費実費 ※1時間 4,000円(税込) ※最低2時間分保証 ※実労時間に対してのお支払い。休息時間はカウントされません ■お振込:2020年7月末まで。実際の入金額=お知らせした謝金-(所得税+振込手数料) | |
募集対象地域 | できれば、クライアントのスタジオ(東京都赤坂)へ行ける地域にお住まいの方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳経験3年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15267 | |
募集ジャンルと言語 | We are trying to expand our pool of English to Japanese Linguistic Reviewers for an ongoing program of work in Marketing and IT. | |
募集対象地域 | Remote | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | thebigword is looking for skilled linguistic reviewers that specialize in the field of Marketing and IT. This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely. You will be responsible for conducting linguistic review of translated material and provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization. The optimal candidate is a Native Japanese speaker with excellent writing skills, excellent English skills, 1+ years of experience in translation and eagerness to acquire new knowledge. Candidates should be comfortable with CAT tools, have the ability to check the details and revise accurately, have in-depth knowledge of IT and marketing industry, fluency in Japanese and the ability to transliterate. Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is a freelance position where you will work remotely). | |
応募方法 | Please contact me directly via email. | |
募集者名 | thebigword | |
業種 | Linguistic Review | |
応募する▶▶ | No.15267の詳細情報を見て応募する | |
2020.5.19 23:29 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15266 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは法律分野で翻訳およびレビュー(英日)をお願いできる方を募集しています。契約書や利用許諾などを翻訳していただきます。 | |
募集対象地域 | 在宅のお仕事です | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2020年6月30日まで | |
応募資格 | ■必須の経験、条件 ・法律分野の翻訳経験がある方 ・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方、または購入予定の方 ■あれば歓迎のスキル ・ITなど、法律以外の分野の翻訳も手がけている方 ・Post Editingの経験がある方(翻訳対象が法律関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもPost Editingに関心がある方も歓迎します。 | |
応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Legal」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15266の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月19日19時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15265 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳・通訳のランゲージサービスを提供しておりますアイコスと申します。 弊社では現在、医療機器分野の日英・英日フリーランス翻訳者を募集しております。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・医療分野の翻訳者で、「医療機器」のMDR関連知識が豊富な方 ・翻訳実務経験が5年以上ある方 ・医療機器メーカーでの就業経験のある方 ・雇用形態:フリーランス翻訳者の請負業務 ご応募の際は、履歴書・経歴書を添付の上、メールにてお問い合わせいただければと存じます。 よろしくお願いいたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15264 | |
募集ジャンルと言語 | プロジェクトマネージャー募集 通訳・翻訳チームに所属し 進捗管理 品質管理 通訳・翻訳者の選定、手配,ファイル送付や指示、質問対応、工程管理 | |
募集対象地域 | 都内近郊(渋谷駅ないし代官山駅まで1時間以内で通勤可能なエリア) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ◆社会人経験5年以上 ◆MS OFFICE のExcel, Word , PPTを使える方 ◆日本語Nativeの方 ◆英検準1級以上またはTOEIC750点以上,または同等の実務経験 ◆語学専門学校、短大、4年制大学卒以上 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲のある方 グローバルなコミュニケーションでお仕事を対応出来る方 過去に翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚優遇 | |
応募方法 | ※メールの件名に「プロジェクトマネージャー応募」と必ず記入 履歴書と職務経歴書を添付メールにて送付 書類選考>面接 内定、就業開始日相談、お仕事開始 ◆待遇 【勤務時間】月曜~金曜 10:00-18:30(実働7時間30分) 【休日】土・日・祝日・年末年始 (ただし業務状況により休日テレワーク対応の勤務の場合有り) 【雇用条件】正社員 or 契約社員 月給制(見做し残業手当あり)・交通費別途全額支給 【給与】32万円/月 賞与有り(正社員のみ) 【休暇】有給休暇、年末年始休暇10日間、慶弔休暇、育児休暇、介護休暇有り 【福利厚生】健康保険(社会保険、厚生年金、雇用保険、労働保険)完備、退職金制度あり。ベネフィットステーション加入、プレミアムフライデー導入、、 | |
募集者名 | 株式会社ケーソフトエンタープライズ | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.15264の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月19日15時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15263 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳と校正作業(オンサイト業務) | |
募集対象地域 | 東京都板橋区近辺 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日本語を母国語とする方 ・英日翻訳及び校正経験がある方。 (翻訳のレベルはそれほど高くなくてよい。文章が少なく、単語レベルの翻訳校正が多い。また長年の訳文蓄積があり、調べながら作業) ・車部品に詳しい方、歓迎 ・6月の第4週~8月末まで(約2ヶ月)オンサイトで週5日作業可能な方(場所は、東京板橋区近辺) ・事前のトライアルを受けていただける方 ・時給:2000円(交通費別途) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15262 | |
募集ジャンルと言語 | [In-house translator at Singapore, able to work remotely for the time-being] [Games Translation] [Korean to Japanese] | |
募集対象地域 | Singapore, to relocate when the COVID-19 situation gets better | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Urgent Recruitment | |
応募資格 | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirement: -Passion for video games industry and had solid experience in playing games -Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations -Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) -Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage -Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures -Experience in programming, game development and/or game design -Working Knowledge of CAT tools Additional Information: -This is an in-house position at Keywords Studio Singapore (after COVID-19 situation improves.) -Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000 | |
応募方法 | Please send in your resume to our email. | |
募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
業種 | Localization - Games | |
応募する▶▶ | No.15262の詳細情報を見て応募する | |
2020.5.18 18:46 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15261 | |
募集ジャンルと言語 | 一般ビジネス翻訳者(在宅)を募集しております。 募集言語:(1)インドネシア語⇔日本語(2)クメール語⇔日本語(3)タイ語⇔日本語(4)ベトナム語⇔日本語(5)マレー語⇔日本語(6)ミャンマー語⇔日本語(7)ラオ語⇔日本語 内容:一般ビジネス、法務、金融、観光、機械、IT、化学、医療、文化、映像 上記に記載の7言語であれば、どちらか一方向の言語のみでもご応募は可能です。例えば、インドネシア語から日本語への翻訳はできるが、日本語からインドネシア語への翻訳ができない方でも、ご応募いただけます。上記記載言語の翻訳経験がある方、是非ご応募下さい。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各10名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 一般ビジネス、法務、金融、観光、機械、IT、化学、医療、文化、映像で、上記記載言語の翻訳経験が3年以上ある方 または同等の知識及び能力のある方 歓迎するスキル:法務、金融、観光、機械、IT、化学等などの専門バックグラウンドのある方 日本語が母語でない方は、日本語能力試験1級(N1)の資格を取得している方に限らせていただきます。 トライアルを受験いただける方 納期遵守を徹底できる方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.15261の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月18日12時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15260 | |
募集ジャンルと言語 | 英→日「法務・リーガル」翻訳者募集(フリーランス) 経験豊富な翻訳者チームの一員になりませんか? TBSJでは、法務・リーガル・金融に関する翻訳を主に手がけています。 日本語を母国語とし、法律事務所での所内翻訳者(インハウス)として、法務・リーガル翻訳経験年数が、少なくとも2年ある方を募集いたします。 特に、金融関係、株式譲渡契約書、工事請負等プロジェクト契約書などの経験がある方を歓迎しております。 ※雇用形態: 弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 ※勤務地: 在宅 ※報酬: 経験により決定 | |
募集対象地域 | 不問(全国・海外) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ☆ 日本語を母国語とする方 ☆ 法律事務所の所内翻訳者として、法務・リーガル翻訳の経験が2年以上ある方 ☆ 弊社のトライアル翻訳(無償の短文翻訳テスト)にご協力いただける方 ☆ 弊社の情報保護方針を遵守できる方 特に、金融関係、株式譲渡契約書、工事請負等プロジェクト契約書などの翻訳経験者歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15259 | |
募集ジャンルと言語 | 英→日フリーランス在宅翻訳者募集:ER・金融関連 経験豊富な翻訳者チームの一員になりませんか? TBSJは、世界的な大手金融機関の株式調査(ER)、マクロ経済に関する翻訳を手がけています。 日本語を母国語とし、社内翻訳者(インハウス)として金融翻訳経験年数が少なくとも2年ある方を募集いたします。 投資銀行業界、特に大手外資系銀行内部での翻訳経験をお持ちの方を優遇しております。 ※雇用形態: 弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 ※勤務地: 在宅 ※報酬: 経験により決定 | |
募集対象地域 | 不問(全国・海外) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1) 日本語を母国語とする方 (2) 金融系会社の社内翻訳者として、金融翻訳経験2年以上を有する方 (3) 弊社のトライアル翻訳(無償の短文翻訳テスト)にご協力いただける方 (4) 弊社の情報保護方針を遵守できる方 特に、大手外資系銀行、ならびにER、債券調査、その他投資銀行業界(コーポレートファイナンス、プライベートエクイティ等)にての翻訳経験者優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15258 | |
募集ジャンルと言語 | まだ見積段階です ■言語:次の各言語につき、遠隔の逐次通訳1名ずつを募集。 1)英語・ミャンマー語、2)英語・クメール語、3)英語・スリランカ語(シンハラ語またはタミル語) ■日程:2020年5月下旬以降。現時点では具体的な日時は未定 1)ミャンマー語:早ければ5月下旬、2)クメール語:6月以降、3)スリランカ語:(2)のクメール語通訳の後 ■時間:1回あたり20~30分 ■内容:オンラインによる遠隔通訳。Google MeetやZoom等で3拠点(クライアント、インタビュー相手、通訳者)を接続し、インタビューを行う。 インタビュー内容:クライアントが現地法人の労働環境を確認するため、人事・労務等についてインタビューを行う。 クライアント:日系衣料品会社。担当者は海外在住。 ■お支払:ご応募時にお知らせします。 ■お振込:毎月15日締め、翌月末支払い。実際の入金額=お知らせした謝金―(振込手数料) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各言語につき1名ずつ | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳経験3年以上 ・オンラインでの遠隔通訳に対応できる方。実績があれば望ましい ・人事・労務等に明るければ、なお望ましい | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15257 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】オンライン通訳 【言語】タミル語⇔日本語 【分野】医療機関への問合せ対応 【勤務形態】在宅 【勤務時間】対応可能な時間の申告制 【契約】1カ月単位、複数月対応可能な方を募集いたします | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験1年以上。 日本在住歴2年以上。 病院の付添い、医療機関での通訳経験あればなお可。 | |
応募方法 | 履歴書と通訳実績表をメールに添付の上ご応募ください。日本語検定など資格を保有している場合は、保有資格を記載してください。直ぐに送付できる書類がない場合は、メールに簡単な履歴と実績を記載しての応募も可といたします。電話面談を行ないますので、日中連絡が可能な電話番号もお知らせ下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | オンライン通訳 | |
応募する▶▶ | No.15257の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月15日09時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15256 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】オンライン通訳 【言語】アラビア語⇔日本語 【分野】医療機関への問合せ対応 【勤務形態】在宅 【勤務時間】対応可能な時間の申告制 【契約】1カ月単位、複数月対応可能な方を募集いたします | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験1年以上。 日本在住歴2年以上。 病院の付添い、医療機関での通訳経験あればなお可。 | |
応募方法 | 履歴書と通訳実績表をメールに添付の上ご応募ください。日本語検定など資格を保有している場合は、保有資格を記載してください。直ぐに送付できる書類がない場合は、メールに簡単な履歴と実績を記載しての応募も可といたします。電話面談を行ないますので、日中連絡が可能な電話番号もお知らせ下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | オンライン通訳 | |
応募する▶▶ | No.15256の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月15日09時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15255 | |
募集ジャンルと言語 | 【香港繁体字リライト】台湾繁体字から香港繁体字へのリライト 仕事内容: 1、言語:台湾繁体字から香港繁体字 2、分野:ゲーム 3、単価:1文字2円。 4、文字数:一日最大3,000文字。原稿量は打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、香港繁体字ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。 2、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 3、語学資格:N2(日本語能力試験2級)、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
応募方法 | 下記資料をPDFファイルで弊社Resource Manager 荘までメールに添付してご送付ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15255の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月12日18時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15254 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日Gameフリーランス翻訳者募集】ゲーム翻訳・ローカリゼーション | |
募集対象地域 | 募集地域問わず | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ ・Game翻訳分野を主とする翻訳経験2年以上 ・AOSやマルチプレイヤーオンラインバトルのジャンルに詳しい方(プレー経験必須) ・AOSやマルチプレイヤーオンラインバトルのジャンルの翻訳経験のある方(プレー経験必須) ・E-sportsに興味のある方。視聴される方 ・CAT Tool使用できる方(MemoQ/他のCAT Tool使用経験がある方は、登録後の習得も可能です) | |
応募方法 | ・メールで履歴書・職務経歴書・実績表をご送付ください。 ・書類選考通過者にのみ、個別に連絡をさせて頂きます。 ・書類選考後にトライアル翻訳をさせて頂きます。 | |
募集者名 | Lionbridge | |
業種 | ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.15254の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月11日00時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15253 | |
募集ジャンルと言語 | ◎翻訳者・通訳者募集 韓国語、中国語、台湾語、広東、タガログ語、ヘブライ語→日本語 (各国言語も随時募集中) 内容:新型コロナウイルス関連ニュース、海外動画の翻訳等 在宅業務(海外ニュースのリサーチ、翻訳、映像使用許諾等) (料金は弊社規程による) | |
募集対象地域 | 東京近郊在住の方 在宅ご希望の場合は日本国内在住の方 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | テレビ局での実務経験がある方 通訳翻訳実務経験3年以上、リサーチ・映像使用許諾業務経験者、 パソコン・SNS使用必須、深夜早朝対応可能な方 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。 (電話、郵送でのご応募は受け付けておりません) | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.15253の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月10日20時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15252 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:ゲーム翻訳、ローカリゼーション、社内用・社外用資料の翻訳やソーシャルメディア関連の翻訳及び編集 原文言語:日本語または英語 募集翻訳言語:スペイン語(スペイン)、スペイン語(南米)、ドイツ語、イタリア語、韓国語、タイ語、ポルトガル語、アラビア語、オランダ語、フランス語(カナダ) 【2020年5月16日09時19分に追記】5/16韓国語翻訳者については応募多数のため、募集終了とさせていただきました。たくさんのご応募ありがとうございました。他の言語については引き続き募集しております。ご連絡お待ちしております! | |
募集対象地域 | フリーランスにつき募集地域問わず(在宅勤務) | |
募集人数 | 各言語複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・各言語のネイティブ、またはネイティブレベルの語学力をお持ちの方(資格・国籍不問) ・翻訳実績や翻訳経験がある方、テスターの経験があれば尚可 (ゲーム業界での就業経験がある方やゲーム翻訳実務経験がある方は優遇致します。 ゲーム関連の翻訳が未経験でも、他の分野にて翻訳実績がある場合にはご相談ください。) ・Officeソフト(Word、Excel、PowerPoint等)の基本的な操作が可能な方 (Memsource等の翻訳支援ツールを使用できる方は優遇致します。) ・ゲームやエンターテイメント事業に関心をお持ちの方 ・翻訳の品質や納期の管理に責任を持ってご対応いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15251 | |
募集ジャンルと言語 | 日英/英日フリーランス翻訳者(ビジネス/技術翻訳) | |
募集対象地域 | リモートワーク | |
募集人数 | 30 | |
募集期限 | 2020年5月29日 | |
応募資格 | 現在トランスパーフェクト・ジャパンではビジネス/技術分野にてご経験のあるフリーランス翻訳者及び校閲者の方々を募集しております。 アピールポイント - 幅広いビジネス/技術翻訳・校閲案件のご紹介 - 在宅でのお仕事 - 選考に合格した方全員へ無料オンライントレーニングの提供 募集言語: - 英日 - 日英 取り扱い文書例: - ビジネス文書 - 金融文書 - HR関連文書 - 法務文書 - マーケティング文書 - 技術文書(自動車、エレクトロニクス、IT等) 歓迎スキル: - CATツール使用の経験 - 変更履歴を使用した案件の経験 皆様のご応募をお待ちしております。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリ応募フォームのご記入 ※ご応募の際は弊社プライバシーポリシーのご確認と同意をお願い致します:Web Site | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.15251の詳細情報を見て応募する | |
2020.5.8 11:28 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15250 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance Translator Position (Corporate/Technical) JA⇔EN | |
募集対象地域 | Remote work | |
募集人数 | 30 | |
募集期限 | 2020年5月29日 | |
応募資格 | We are currently looking for freelance translators/reviewers experienced in Corporate/Technical fields. We offer: - Various projects in Corporate/Technical fields - Remote work opportunity (you can work from home) - Free online training for successfully onboarded candidates Language combinations: - English into Japanese - Japanese into English Types of documents we handle: - Corporate Communication documents - Financial documents - HR related documents - Legal documents - Marketing documents - Technical documents (e.g. Automotive, Electronics, IT and etc.) Preferred skills: - CAT tool knowledge - Track change jobs experience We are looking forward to receiving your application! | |
応募方法 | Please submit your entry via Translator Directory's application form. *Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying: Web Site | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.15250の詳細情報を見て応募する | |
2020.5.8 11:18 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15249 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】IT/マーケティング英日翻訳者 世界的に有名なIT 関連企業のマーケティング資料などの英日翻訳をしていただける方を募集します。 【単価】翻訳原文1ワード10~12円(消費税別) ※トライアルの結果によって単価を決定します。 【弊社特典】 ・専属契約あり ・毎月一定量の案件確約可 ・毎年弊社オフィスでの交流会・セッションあり | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 至急 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・翻訳経験5年以上の方(スキルによって交渉可能) ・CATツール対応可能な方(Trados, Memsourceなど) ・マーケティング案件の経験が多い方 ・正確で読みやすい翻訳ができる方 ・きちんと用語や背景事情を調査して翻訳ができる方 ■歓迎スキル ・スマートフォンやホームスピーカーなどのデバイスに関する知識をお持ちの方 ・インターネット広告に関する知識をお持ちの方 ・アプリ ストアに関する知識をお持ちの方 ・ストレージ、サーバー、ネットワーキングなどのデータセンター ソリューションに関する知識をお持ちの方 ・クラウド、データ保護、インフラストラクチャなどの企業向けITソリューションに関する知識をお持ちの方 ・パソコンやモニターなどの一般的なIT製品に関する知識をお持ちの方 | |
応募方法 | 職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「IT/マーケティング英日翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | welocalize | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.15249の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月7日15時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15248 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】独→日 翻訳者 【翻訳分野】エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、IT、Marketing、その他 【業務内容】翻訳、レビュー | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募要件】(1)日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource EditorやオンラインCat toolが使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。(2)定期的にお仕事をお引き受けいただける方(応相談)。(3)翻訳、レビュー、QAなど幅広くご対応いただける方 | |
応募方法 | ご興味をお持ちの方は、メールにて日英の履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョン、(4)ご希望のワードレートの4点をご記入ください。履歴書の審査後、合格者の方に追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(約150 words 程度、無償)。皆様のご応募をお待ちしています。 | |
募集者名 | フィデル・ソフテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE) | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15248の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月4日20時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15247 | |
募集ジャンルと言語 | ◎翻訳者・通訳者募集 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、アイルランド語、アラビア語、アフリカ言語→日本語 (その他の言語も随時募集中) 内容:新型コロナウイルス関連ニュース 在宅業務(海外ニュースのリサーチ、翻訳、映像使用許諾等) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | テレビ局での実務経験がある方 通訳翻訳実務経験3年以上、リサーチ・映像使用許諾業務経験者、 パソコン・SNS使用必須、深夜早朝対応可能な方 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.15247の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月4日13時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15243 | |
募集ジャンルと言語 | Translation Administrative Coordinator (Full-time Employee) Are you organised, detail-oriented and enjoy working in a fast-paced, dynamic working environment? In this pivotal role, you will be supporting our in-house and external linguist teams through all stages of the project lifecycle, working with many of the world’s leading brands. Your excellent communication skills will be essential to ensure that all projects are successfully managed on time and within budget. You will have the opportunity to work on projects of all sizes allowing you to develop commercial awareness and project management skills. | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Main duties - Overall management of designated accounts, - Analysing the project scope and requirements, - Selecting suitable freelancers and ascertaining availability, - Scheduling work according to project suitability, - Applying varied methodology to ensure profitable completion of projects, - Ensuring effective verbal/written communications with all stakeholders, both internal and external, - Using the relevant SDL tools & technology to optimum effect, - Adhering to set quality assurance processes for all tasks, including effective query management, - Responsibility for financial performance of assigned accounts Annual Salary JPY 3,000,000 ~ 4,500,000 Required skills - Previous experience in an administrative role, - Excellent written/verbal communication both in Japanese and English, - Excellent Microsoft Office and internet skills, - Analytical and structured problem-solving abilities, - Excellent organisational and prioritisation skills and ability to work to a deadline, - Excellent attention to detail - Ability to work both independently and in a team, - A commitment to delivering a high standard of customer service, - Experience in negotiating deadlines, - Experience working within a budget, - Nationality: Japan or Foreigner with Work Visa Desirable skills - Educated to degree level in modern languages, - Previous experience working in the translation industry, - Experience working with colleagues in Europe or the USA | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15242 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:ミャンマー語、クメール語 内容:外国人相談窓口のフライヤー 250文字程度 業務:日本語原文と対象言語へ翻訳された文章とのクロスチェック 原稿渡し予定:5月5日頃 納期:5月7日 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各言語1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ミャンマー語への翻訳経験がある、日本人の方、経験2年以上を希望 クメール語への翻訳経験がある、日本人の方、経験2年以上を希望 | |
応募方法 | メールにて、履歴・実績情報をお送り下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | クロスチェック | |
応募する▶▶ | No.15242の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月30日21時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15241 | |
募集ジャンルと言語 | [Games Localization / Translation - In House/remote Translator] [Korean to Japanese] | |
募集対象地域 | Singapore Office - Able to relocate after COVID-19 situation | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Urgent Recruitment | |
応募資格 | Keywords Studios Singapore is Hiring Description Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirements Highly proficient in Japanese language in order to delivery high quality translations. Minimum 2 years’ experience as an Korean to Japanese freelance or in-house translator, preferably in the gaming industry. Educational qualification in Translations / Linguistics or related field is an advantage. Experience in programming, game development and/or game design is required. Passion for the video game industry, with solid experience in playing games. Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures. Working knowledge of CAT tools. | |
応募方法 | Interested applicants, please send your resume to our mail. | |
募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
業種 | Localization - Games | |
応募する▶▶ | No.15241の詳細情報を見て応募する | |
2020.4.30 17:08 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15240 | |
募集ジャンルと言語 | We are preparing our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.Especially in Forex Trading, Game, IT Technical. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | Applicants must have 3 years translation experience and are proficient in using CAT tools. | |
応募方法 | Please send your CV and expected translation rate to our email listed. | |
募集者名 | GTE Localize | |
業種 | Translation and Localization | |
応募する▶▶ | No.15240の詳細情報を見て応募する | |
2020.4.29 12:31 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15239 | |
募集ジャンルと言語 | IELTSスピーキング指導者募集! 英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishでは、AIや音声の書き起こしも使ったIELTSスピーキング講座の開発を検討しており、指導いただける講師を募集しています。 人に教えるのが好き! 自分の英語力を生かして仕事がしたい! 働く場所と時間は自分で自由に決めたい! それでも安定した収入を得たい! 自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!! そんな方はぜひご応募ください。 | |
募集対象地域 | 在宅(海外でも可) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 2020年5月31日(定員になり次第終了) | |
応募資格 | <報酬> 作業量や速さにもよりますが、1時間当たり2000-3000円。 <採用条件> - 英語レベルTOEIC900点程度または海外経験3年以上、週3日、4時間以上作業、社会人経験 - IELTSスピーキングの指導歴 - 共に新しい講座を開発していくという積極性 | |
応募方法 | ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーとIELTS指導歴を明記の上 履歴書と職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | Fruitful English | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.15239の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月28日09時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |