!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月30日11時32分

[ 最新の30件を表示 ]

No.15508
募集ジャンルと言語Freelance MT Post Editors, Translators, Editors/Proofreaders needed
(English>Japanese)
Areas of expertise: IT / Software / Marketing
募集対象地域Work from Home
募集人数Not limited
募集期限ASAP
応募資格- Native in Japanese, with excellent command of English
- Bachelor Degree or higher
- Specialization in areas of IT/Software/Cloud service and Marketing are preferred
- Experienced in MT Post Editing, and/or Translation and Editing (English>Japanese)
- Detail-oriented, good writing style in Japanese
- Able to follow detailed instructions
- Responsive and available for regular projects on daily basis
応募方法Please apply with following info BY EMAIL (as specified in this Job Post)
- Your up-to-date CV (English)
- Your Rates
- Please specify your fields of expertise and major relevant MTPE and/or Translation/Editing experience (Eng>Japanese)
募集者名Datasource International Ltd
業種Translation & Localisation
 応募する▶▶No.15508の詳細情報を見て応募する
2020.11.13 17:23
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15507
募集ジャンルと言語【オンサイト/派遣社員募集】
■募集職種:英日翻訳・チェッカー(ITマーケティング、特定企業専属)■翻訳分野:IT・デジタルマーケティング■翻訳言語:英語→日本語■案件概要:世界最大規模SNS企業のマーケティングコンテンツの英日翻訳および英日翻訳レビュー。デジタルマーケティング分野のビジネス翻訳専業で、少なくとも1~2年相当の実務経験が必要です。原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。翻訳支援ツールは、企業独自の最新ツールを使用、学習する環境も用意します。クライアントは言うに及ばず、ソーシャル・ネットワーキング・サービス業界が成長を続けている環境なので、全般的に厳しい昨今の経済状況の中でも、本案件のニーズは実際に増加しています。最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れることができるので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。
■仕事内容:1)原文と訳文を付き合わせて、定義したレビュー評価項目(誤訳、訳漏れ、用語集やスタイルガイド違反など)に従って不備不足がないか確認。訳文が日本語として正確で読みやすくなっているかを確認、必要に応じて修正する。2)レビュー評価項目に沿ったレビュー終了後、更に日本語をブラッシュアップする。文書全体として、ビジネス文脈を的確にふまえた適切な日本語表現になっているかを読者の視点で確認、必要に応じて修正する。3)翻訳直後の訳文とレビュー・リライト後の訳文の差分ファイルをツールにより自動作成し、コメントと共に翻訳者に送付する。
■勤務期間:即日~長期(試用期間1ヶ月、3ヶ月毎に契約更新)
■勤務時間10:00-19:00(実働8時間)
■休憩:12:00-13:00■休日:完全週休2日制・土日祝日
■残業:月5-10時間程度
■時給:2200円(保有するスキル、経験により応相談)
■交通費:実費支給
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格1.翻訳またはレビューの経験が2年以上ある方
2.これまでの翻訳実績が原文20万~30万ワード程度あること
3.TOEIC920点を目安とする英語力
4.幅広い分野にわたる原文の内容を、文言だけにとらわれず文脈をふまえて的確に理解する力
5.想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作る力
6.デジタルマーケティングに関する実務経験ある方尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15506
募集ジャンルと言語【ポストエディット・MTPE募集】
英日翻訳
Machine Translation - Post Editing / Human Translation
ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集する業務です
言語:English >Japanese
募集対象地域特に定めず
募集人数特に定めず
募集期限急募
応募資格・翻訳経験4-5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須)
・Marketing website, Software (MT- Post Editing/ HT)
・Technical Marketing/ Services Description ( MT- Post Editing/ HT)
Memo Source やCAT Tools のご経験者
応募方法履歴書、職務経歴書、実績などを記載の上、
添付メールで送付ください。
メールで送付する際には件名に
英日翻訳MTPEと記載ください
募集者名(株)ケーソフトエンタープライズ
業種翻訳・通訳業
 応募する▶▶No.15506の詳細情報を見て応募する
2020年11月13日10時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15505
募集ジャンルと言語ライフサイエンス分野/英日翻訳者
募集対象地域全域
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格トランスパーフェクトでは、日本に拠点を置くバイオ医薬品クライアントの人材派遣プロジェクトで、ライフサイエンス分野の経験をお持ちの英日翻訳者の方を探しています。
開始時期: 2021年1月
期間: 3~6ヶ月
仕事量目安: 1週間あたり10時間程度
仕事タイプ: 在宅でのお仕事/請負契約(1時間あたりでお支払い)
- クライアントのプラットフォームに関するメールや電話での問い合わせの翻訳
- クライアントのプラットフォームを通じた購入サービスに関するメールや電話での問い合わせの翻訳。電話サポートはスクリプトに従い、24時間以内の返答が求められています。
- 日本のクライアントに行なう1時間のトレーニングセッションおよびQ&Aの際の通訳
応募方法ご興味をお持ち頂けた場合は、下記に記載のメールアドレスまで英文履歴書の送付をお願いします。※メッセージは英文にてお願いします。
募集者名TransPerfect
業種翻訳、ローカリゼーション
 応募する▶▶No.15505の詳細情報を見て応募する
2020年11月13日09時37分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15504
募集ジャンルと言語ゲーム翻訳、ローカリゼーション、言語テスト
原文言語:日本語
募集翻訳言語:オランダ語、アラビア語、ドイツ語、スペイン語
(翻訳・校正単価、LQAテスターの報酬は応相談)
募集対象地域フリーランスにつき地域問わず(在宅勤務)
募集人数各言語1~2名(言語の追加募集です。募集言語にご注意ください!)
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・各言語のネイティブの方(資格不問)
・翻訳実績や翻訳経験がある方、LQA、テスターの経験があれば尚可
(ゲーム業界での就業経験がある方やゲーム翻訳実務経験がある方は優遇致します。
 ゲーム関連の翻訳が未経験でも、他の分野にて翻訳実績がある場合にはご相談ください。)
・Officeソフト(Word、Excel、PowerPoint等)の基本的な操作が可能な方
 (Memsource等の翻訳支援ツールを使用できる方は優遇致します。)
・ゲームやエンターテイメント事業に関心をお持ちの方
・機密情報管理、翻訳の品質や納期の管理に責任を持ってご対応いただける方
応募方法・応募フォームにてご応募ください。
・応募フォームを確認後、個別に連絡をさせていただきます。後ほど、履歴書・職務経歴書・実績表等をご送付いただきますので、ご準備をお願いいたします。
・書類選考後にトライアル翻訳をさせていただきます。
・必要に応じて、電話やビデオ通話での面談をさせていただく場合もございます。
・ご不明な点がございましたら事前のお問い合わせも歓迎致します。応募フォームよりお気軽にお問い合わせください。
・応募状況により、返信まで時間を要する場合がございます。予めご了承くださいませ。
募集者名株式会社イザナギゲームズ
業種ゲーム開発・パブリッシング事業
 応募する▶▶No.15504の詳細情報を見て応募する
2020年11月12日19時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15503
募集ジャンルと言語経済・金融分野 英日
募集対象地域どこでも可
募集人数3名
募集期限急募
応募資格・ターゲット言語のネイティブ話者であること
・経済・金融分野での英日翻訳の実績が2年以上人以上ある方
・翻訳が正確であるだけでなく訳文の読みやすさも重視できる方
尚可 
・責任投資原則(PRI)に関する知識がある
・翻訳チェックもできる方は歓迎します。
現在金融機関にお勤めの方や翻訳会社に勤務されている方のご応募はご遠慮ください。
応募方法ご経歴・ご実績(書式自由)をご提出いただいた後、書類選考をします。
対象者に400ワード程度のトライアルを実施します(期限は1週間程度以内)。
トライアルは無償ですので予めご了承下さい。
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15503の詳細情報を見て応募する
2020年11月12日16時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15502
募集ジャンルと言語ルーマニア語→日本語翻訳
内容:環境調査のための資料
※Word原稿、グラフが含まれる。
言語:ルーマニア語→日本語
ボリューム:約10000ワード
料金:相談の上決定致します。
納期:下記、対応可能ないずれかで最短納期をご提示ください。
①1次訳のみ
②クロスチェックのみ
③一次訳+クロスチェック
 
募集対象地域日本国内
募集人数最大2名
募集期限決定次第終了
応募資格ルーマニア語→日本語の翻訳経験5年以上
科学、学術系の翻訳経験
日本国内在住者
履歴書、職務経歴書をご提供くださる方。
 
応募方法下記のアドレスへメールにてご応募ください。
その際、履歴書、職務経歴書を併せてお送りください。
候補の方にサンプル原稿をお送りします。
募集者名株式会社 通訳翻訳舎
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.15502の詳細情報を見て応募する
2020年11月12日11時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15501
募集ジャンルと言語JA>EN Freelancer.
1StopAsia, is looking to increase our JA>EN freelance linguists team.
Majority of jobs we receive are Translation, Editing and sometimes MTPE.
If possible, expert in Medical, Law and Business field.
募集対象地域Work from home.
募集人数3
募集期限11/30/2020
応募資格- Language: JA>EN
-Task: Translation, Editing (sometimes MTPE)
-Comfortable using various CAT tools (ex. Trados, MemoQ, Memsource, XTM etc.)
- Both new learners and experienced translators are welcome
- Willing to take our free trial test.
応募方法If interested, please email me, Naomi Osato, at the email below with your updated English Resume.
募集者名1StopAsia
業種Translation, Editor
 応募する▶▶No.15501の詳細情報を見て応募する
2020.11.12 11:09
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15500
募集ジャンルと言語- Job type: Trilingual simultaneous interpretation
- Language pair: Simultaneous interpreting from English to Chinese, Chinese to English, Japanese to Chinese, Chinese to Japanese
- Field: Academic. An online symposium at University in Japan
- Date: Saturday, 23rd January 2021
募集対象地域Anywhere (Work from home)
募集人数2 (One of two has occupied)
募集期限Closed
応募資格- More than 3 years of professional experience as an interpreter
- Professional experiences;
1.Trilingual simultaneous interpretation; English⇔Chinese⇔Japanese
2.Remote interpreting from home
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.
募集ジャンルと言語
募集対象地域
募集人数
募集期限
応募資格
応募方法
募集者名
業種
 応募する▶▶No. の詳細情報を見て応募する
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15499
募集ジャンルと言語Freelance在宅翻訳者募集
言語:英日、(案件は限定的ですが日英)
翻訳テキスト:WO公報、日本特許明細書等
募集対象地域国内、ネット交信出来れば地域は不問
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・専業翻訳者であること
・英日特許翻訳経験が3年以上、100,000words~あること
・英語能力:TOEIC700以上、または英検準1級以上尚可
・特許事務所勤務経験3年程度以上あれば尚可
・MSWORD、Excel等の一般的なPCスキルを有すること
・PC環境(Windows10~のOS、Macは不可、アプリ:MS Word2010~),その他インターネット環境、メールアドレス保有、ウイルス対策処置済み
・対象分野:化学(主に有機、高分子)、バイオ、医薬品、機械、IT(少々)、その他
・委託業務:翻訳およびポスト・エディット、委託案件発生時期は未定ですが、大量受注時の待機登録者です。
・翻訳支援ツールの「Memsource」の使用経験が50,000words程度以上あること(必須)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15498
募集ジャンルと言語We are looking for experienced English-Japanese translator with passion for gaming :)
Work in International gaming company with passionate professionals with good work-life balance! Currently we are working from home remotely - Interview will be remote.
[Responsibilities]
Translates a variety of documents including literary, research, technical, educational, and commercial materials/online, video, and television media by providing subtitles
Ensure the highest translation quality by performing linguistic QA (accuracy, grammar, punctuation, style, etc.)
Assesses cultural appropriateness
Ensures that market-specific information about the product or company, such as website links or contact information, is correct for the market
Ensures legal and ethical obligations for work
Consults with subject matter experts and other colleagues in order to understand specialized concepts and translate them appropriately
Work with wider content and QA team to ensure the consistency in terminology
募集対象地域〒102-0083 東京都千代田区麹町3丁目-3-6麹町フロントビル 9F
募集人数1 Head count
募集期限As soon as possible, ideally by this year
応募資格What are we looking for?
-At least 1 years of professional experience in content translation or localization
What will additional skills help you stand out?
-Native in the Japanese language with the strong understanding of grammar
-Fluent in English written and verbal skills
-Interest in languages and proofreading
-Attention to detail
-Translation or localization experience in gaming or IT industry is a plus
-Passion for games is an advantage
応募方法English CV is required.
募集者名Wargaming Japan
業種Gaming
 応募する▶▶No.15498の詳細情報を見て応募する
2020年11月7日23時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15497
募集ジャンルと言語~在宅勤務OK!ポルトガル語を活かせるお仕事!世界的な大手自動車メーカー会社での通訳含む翻訳業務!ポルトガル語、英語、日本語が出来る方、必見!
▼時給:1,900円~2,200円 ▼勤務曜日 月~金(土日は休み)※祝日は企業カレンダーに準ずる▼勤務時間 8:30~17:30 (休憩1時間)※週1回:AM7:00~8:00の時間帯にWEB会議対応あり ※緊急会議の場合はAM5:00~対応の可能性あり▼期間 短期(3ヵ月)
▼仕事内容
◆翻訳業務
英語マニュアルの翻訳(英語⇒ポルトガル語)、ブラジル工場とのメール翻訳(日本語⇔ポルトガル語)
◆通訳業務
ブラジル工場とWEB会議での通訳※週1回程度※AM7:00~8:00の時間帯にWEB会議対応あり※緊急会議の場合はAM5:00~対応の可能性あり
募集対象地域栃木県塩谷郡高根沢町
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格《必須》
日本語⇔ポルトガル語通訳経験
英語⇒ポルトガル語の翻訳経験
《あれば尚良い》
自動車・エンジン製造関連での通訳翻訳経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15496
募集ジャンルと言語オンライン・シンポジウムの同時通訳
■言語:英中日の3か国語間の同時通訳:一人で中国語(北京語)⇔英語、中国語(北京語)⇔日本語の、それぞれの同時通訳が出来る通訳者
■日程:2021年1月23日の6時間30分
■場所:自宅からの遠隔通訳
■内容:日本の大学が開催するオンライン・シンポジウムの同時通訳。発表と総合討論:合計6時間30分
日本語発表者 ⇒英語・中国語への同時通訳
英語発表者 ⇒中国語への同時通訳
中国語発表者 ⇒英語への同時通訳
■通訳料:未定。決定後、お知らせ
■お振込:2021年3月末迄
※日本の口座をお持ちの方優先
募集対象地域特に限定なし
募集人数2名
募集期限急募。決定次第終了
応募資格■通訳経験3年以上
■中国語(北京語)⇔英語、中国語(北京語)⇔日本語の同時通訳者
応募方法履歴書(写真付き)、職務経歴書をメールでお送り下さい。
類似分野での通訳実績があれば、特に記載して下さい。
募集者名(株)TOPランゲージ
業種翻訳・通訳・語学教育
 応募する▶▶No.15496の詳細情報を見て応募する
2020年11月6日16時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15495
募集ジャンルと言語●英語 資料翻訳、リサーチ、映像翻訳、使用許諾等
(主にアメリカ大統領選挙に関する報道について)
都内テレビ局内または在宅での作業で、単発のお仕事になります。
(料金は弊社規程による)
募集対象地域東京近郊
募集人数数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格通訳翻訳実務経験3年以上、パソコン・SNS基本操作、
映像翻訳業務経験者の方、日本語能力1級レベル
テレビ局での通訳翻訳業務実績のある方
深夜早朝の作業も対応できる方
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
対応可能な方言や出身地等も併せてお知らせください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
業種通訳・翻訳・派遣業
 応募する▶▶No.15495の詳細情報を見て応募する
2020年11月6日12時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15494
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】トレーニング資料、手順書、システムなどの英日レビュアー募集
世界的に有名なIT関連企業が運営するストアで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料、手順書、システムなどのレビューをしていただける方を募集します。(Idiomを使用)
【単価】翻訳原文1ワード10円以上、レビュー原文1ワード3円以上(消費税別)
※トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問、海外可
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・1週間のうち一定時間以上、本案件の為に空けられる方
・翻訳経験5年以上の方
・日本語を母語とする方
・iOSデバイスやMacなどを所有し、Apple社の製品を日常的に使用されている方
・東京または近郊在住(オンボーディング時に行うストアでのトレーニングや、年に数回行われるお客様とのミーティングのために、東京にあるクライアントのストアやオフィスを訪問する必要があるため)
■歓迎条件
・Idiom経験者の方
・トレーニング資料、手順書、マーケティング資料の翻訳経験が豊富な方
・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「トレーニング資料などの英日翻訳者/レビュアー募集 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.15494の詳細情報を見て応募する
2020年11月5日17時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15493
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】ゴルフコンテンツSME (Subject Matter Expert)
世界的に有名なゴルフ企業案件のレビュワーを担当していただきます。
ゴルフの知識がある方が対象となります。
【単価】一時間2000円以上(消費税別)
 ※トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問、海外可
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・翻訳経験3年以上の方
・日本語を母語とする方
・ゴルフ経験があり、知識がある方
・レビューのご経験がある方
■歓迎条件
・XTM経験者の方
・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際な件名を「【英日フリーランス】ゴルフコンテンツSME - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵便でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査を合格した方にトライアルをお送りいたします。
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.15493の詳細情報を見て応募する
2020年11月5日17時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15492
募集ジャンルと言語Here are some info in details:
1.Language pair: from Chinese to Japanese
2.Field: IT,law, marketing
募集対象地域Work from home
募集人数20
募集期限Nov 30 2020
応募資格We are now need translators for a translation project.
Here are some info in details:
1.Language pair: from Chinese to Japanese
2.Field: marketing, contract, UI
3.Tools required: Trados, memosource, MemoQ
If you're in terested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in this field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test ?
4.Your CV.
応募方法Web Site
募集者名GSL-立创
業種translation
 応募する▶▶No.15492の詳細情報を見て応募する
2020.11.5 16:27
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15491
募集ジャンルと言語We are looking for English - Japanese lingusits who are specialized at life science field.
募集対象地域Work from home
募集人数20
募集期限Oct 31 2020
応募資格Here are some info in details:
1.Language pair: from EN to Japanese
2.Field: life science
3.Tools required: memoq
If you're in terested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in this field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ?
4.Your CV.
応募方法Web Site
募集者名GSL-立创
業種translation
 応募する▶▶No.15491の詳細情報を見て応募する
2020.11.5 16:20
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15490
募集ジャンルと言語英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishで一緒に英文添削や講座開発、英会話のお仕事をしませんか?英文翻訳や校正のお仕事もございます。
人に教えるのが好き!
自分の英語力を生かして仕事がしたい!
働く場所と時間は自分で自由に決めたい!
自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!!
そんな方はぜひご応募ください!
募集対象地域在宅(海外在住可)
募集人数5
募集期限2021年10月31日
応募資格<報酬>
作業量やお客様評価により変動しますが、多くの講師が以下の報酬を得ています。
 ・通常課題のみ(5-15万)・特別講座(15-40万)・教材開発他(~60万)
<採用条件>
- 英語ネイティブ
- 日本語での指導が可能(N1保持者優遇)
- 安定したインターネット環境、週3日、4時間以上作業、社会人経験
お客様の英語力を上げるお手伝いをしつつ報酬を得て、自分のスキルアップ・キャリアアップにもつながるお仕事です。
応募方法ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーを明記の上
履歴書と職務経歴書をお送りください。
フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。
ーーーーーーーーーーーーーー
当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。
Web Site
ーーーーーーーーーーーーーー
募集者名フルーツフルイングリッシュ
業種教育
 応募する▶▶No.15490の詳細情報を見て応募する
2020年11月4日08時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15489
募集ジャンルと言語■実働7時間■コンサル企業で日英リサーチアシスタント(紹介予定)
英文資料の調査業務フォロー、日英メディア(ネット、ニュース等)から必要情報収集および部内メール発信、社内外向け調査レポート作成、投信会社情報のDB登録、他部署との円滑なコミュニケーション支援、その他サポート業務。
・時間:9:00~17:00(実働7時間)、・形態:紹介予定派遣(派遣→契約社員)、・時給:1,850円(別途交通費)、契約社員月収28万円、賞与年2回など
募集対象地域東京都千代田区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■営業事務、総務など事務経験:3年以上
■PCスキル(特にExcel)高い方、
 ・Excel:中級以上(VLOOKUP、ピボットテーブルによる集計等)
 ・アクセス、ファイルメーカー等DBソフト経験歓迎
■英語:TOEIC800~
※お客様やチームメンバーへの配慮ができる方
※(スピード感をもって)物事を調べ、文章にまとめることができる
※40歳くらいまで【特定職種特定年齢層補充のため】
応募方法1.まずは履歴書および職務経歴書をお送りください。
2.1営業日中にこちらからご連絡させていただきます。
募集者名株式会社クレアーレ
業種人材紹介、人材派遣
 応募する▶▶No.15489の詳細情報を見て応募する
2020年11月3日08時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15488
募集ジャンルと言語◆ポストエディット作業募集◆英日翻訳
英語から日本語
【業務内容】 マニュアルなどの技術翻訳
※ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集するお仕事です。特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。
明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。"
募集対象地域日本国内のみ
募集人数複数【決定次第終了】
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方(必須)
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須)
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、メールで連絡します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15488の詳細情報を見て応募する
2020年10月30日17時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15487
募集ジャンルと言語Translation Project
Project Description
We have a huge ongoing translation project that we are glad to offer you. So, please find below the details the project listed in points:
* Language Pair: English to Japanese
* Project duration: Not yet confirmed
* Start date: October 23, 2020
* The Total Volume of the project: 270 000 words
* Content Type: General
* Rate: USD 0.03/word
募集対象地域Côte d'Ivoire
募集人数8
募集期限November 30, 2020
応募資格* Be a native speaker of Japanese.
*Have a university degree in linguists
Your WhatSapp N° or Skype ID*
*WhatsApp number (include international code)
Will you accept a free sample test requested by the client? *
Can we contact you with requests on weekends or holidays?
Phone number (include international code) *
Email *
応募方法Send your application to:
Project Manager
IDECACOM
Ph/WhatSapp: 00225 89 76 66 12
Adjamé-Williamsville
Abidjan, Côte d’Ivoire
募集者名IDECACOM
業種English to Japanese translation
 応募する▶▶No.15487の詳細情報を見て応募する
2020.10.30 16:33
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15486
募集ジャンルと言語決算短信、招集通知、IR報告書、アニュアルレポートなどの金融・財務翻訳/チェッカーを募集しています。
<業務内容>
金融・財務分野の日英翻訳およびチェック。
決算報告書、決算短信、有価証券報告書、財務諸表、IR報告書、株主総会招集通知、決算説明会資料、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど
募集対象地域不問
募集人数20名程度
募集期限2020年4月1日
応募資格金融・財務分野での翻訳・チェックの実務経験が3年以上ある方
金融・財務分野の専門知識をお持ちの方
想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作るスキルのある方。
指定されたスタイルマニュアル、ルールに正確に対応することができる方。
<歓迎するスキル>
翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)が使用可能な方
翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)に抵抗がない方、習得意欲のある方
銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者
丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドを遵守し、的確なコメントを提出できる方
原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
特定の専門分野をお持ちの方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.15486の詳細情報を見て応募する
2020年10月30日15時36分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15485
募集ジャンルと言語(仕事番号 W201013N)★長期★ 外資系半導体メーカーでの英文事務+通訳・翻訳
スマートフォンに内蔵されているフィルター部品の開発・製造を手掛ける外資系半導体メーカーでの英文事務と通訳・翻訳のお仕事です。事業拡大による増員での募集です。製造業・通信機器関連企業で業務経験がある方のご応募お待ちしています。車通勤も相談可能です!
主な業務内容は、 国内外(日本国内・アメリカ・シンガポール・韓国等)の関連部門との、開発促進や量産化に関するメールや電話・電話会議でのやりとり、 製品開発の進捗管理、 サンプル管理(手配、納期調整など)、技術・納期・品質等における課題解決のための関連部門との調整、 電話会議への参加、議事録作成、配信、国内外からの来訪のアレンジ、対応等
作成、メールでのやり取りをご担当いただきます。
【勤務時間】8:30 ~ 17:00 (休憩45分)
【勤務日】月~金(土日祝休 )
【交通アクセス】大阪地下鉄四つ橋線「北加賀谷」からバス(車通勤可)
【時給】時給2000円+交通費(スキル・経験により決定)
★リモートワークによる在宅勤務も併用予定・ 場合によって1~2時間/日の残業あり
募集対象地域大阪市住之江区
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・ビジネス英会話レベル必須
・通訳、翻訳の企業内での実務経験必須
・PC操作必須
・製造業、通信機器関連企業での就業経験がある方、歓迎
・TOEIC850以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15484
募集ジャンルと言語(お仕事NO.W200915N)【長期・門真市】秘書及び通訳・翻訳のお仕事!パート勤務も相談可能。
経営幹部の秘書業務から、通訳・翻訳のお仕事まで幅広くお願いします!秘書の経験はもちろん、アシスタント業務経験、通訳・翻訳のスキルを活かしたい方からのご応募お待ちしております。引継ぎがあるので、安心です♪安定して、長くお仕事をされたい方にオススメのお仕事です。外資系メーカー勤務
★日本人取締役付き秘書業務
スケジュール管理、会議設定、メール、議事録作成(英文・和文)、来客対応本社US・シンガポールからの来工者の対応(スケジュール管理、来訪時のサポート等)、社内業務として、備品手配、請求書処理、経費精算、郵送物処理、資料作成等もお願いします。その他、社内イベントの企画、オフィス・会議室の清掃※週に1~2回、住之江区の事業所へ同行して頂く事があります。
★通訳・翻訳業務
会議参加時の通訳(逐次)→2~3日/週、メール・文書(日⇔英)翻訳作業(随時)
【勤務時間】8:30 ~ 17:00 (休憩45分)(時短パート勤務も応相談)
【勤務日】月~金(土日祝休 )
【交通アクセス】京阪電車「西三荘」駅から徒歩10分  地下鉄谷町線「大日」駅から徒歩15分
【時給】時給2000円+交通費
就業開始日はご相談下さい。
募集対象地域大阪府門真市
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・TOEIC900以上
・企業での通訳・翻訳実務経験必須
・秘書経験者歓迎
・パソコン操作必須
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15483
募集ジャンルと言語(お仕事NO.W201008N)【正社員募集】ペットフード・関連用品輸入販売会社での正社員ポジションです
ペット好きの方必見!欧米からのペットフードやペット用品を輸入・販売、オリジナル商品の企画・開発・販売を行う会社でのブランド担当のお仕事です。ブランド担当者として、海外のメーカーとの折衝、商品の輸入業務、国内での販促活動などをメイン業務としてお任せする他、年に1~2回海外展示会に同行しての商談通訳、商品の説明書等の翻訳、営業のサポートなどの業務にも幅広く携わっていただきます。
ペットフードや関連用品の輸入・販売会社で、ブランド担当者として下記の業務をご担当いただきます。
在庫管理、海外への発注、国内での拡販手法の立案、年1~2回、海外展示会での商談の通訳、来日客の通訳、海外製品のパンフレットや説明書の日本語訳、営業部門のサポート(見本の手配など)、海外とのメールや電話でのやり取り、国内展示会でのサポート
【勤務時間】9:00 ~ 17:45 (休憩1時間)*残業多少有り
【勤務日】月~金(*月1回土曜日の出勤有 )
【交通アクセス】阪急京都線「茨木市駅」徒歩2分
【給与】想定年収 440万円~570万円 月40時間の固定残業代を含む(スキル・経験により決定)
※勤務スタート日はご相談に応じます。
募集対象地域大阪府茨木市内
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・通訳の実務経験、又は通訳訓練を受けたことがある方
・英語力(TOEIC900点以上)
・ペット好きの方
<求める人物像>
・動物好きで、マーケットのトレンドに興味・関心のある方
・海外メーカーと友好な関係を築くことができる方
・周囲の意見に耳を傾けることができる方
・お客様目線に立って、対応できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15482
募集ジャンルと言語(お仕事NO.W200827N)【長期】外資系半導体メーカーでの通訳・翻訳、英文事務
スマートフォン向けモジュールに使用するフィルターメーカーの品質保証部でのお仕事です。海外クライアントや海外拠点とのビデオ会議での通訳から、社内外書類の翻訳や翻訳チェック、マニュアル作成など幅広いお仕事をお任せします。業務は一から丁寧に教えて頂けます。通訳・翻訳、英文事務と多岐にわたりご対応いただきます。
【通訳】海外クライアントや海外の拠点(アメリカ、シンガポール)との会議での通訳業務(逐次通訳でOKです) * チャットへのタイピングによる通訳もお願いします
【翻訳】社内文書やクライアント提出用文書の翻訳、英文チェック
【その他】・英文を含む文書管理業務:文書管理システムへの文書登録・更新
エクセルによるマニュアル等の文書作成やデータ処理。海外からのクライアントや社内メンバー来訪時の手続き 
【勤務時間】8:30 ~ 17:00 (休憩45分)
【勤務日】月~金(土日祝休)
【交通アクセス】大阪地下鉄四つ橋線「北加賀谷」からバス13分※車通勤可
【時給】時給2000円~(スキル・経験により決定)
※交通費の補助があります(上限あり)就業開始日のご相談も可能です 。【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪市住之江区
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・社内やフリーランスでの通訳実務経験
 *チャットへのタイピングによる通訳ができる方が望ましい
・パワーポイント、ワード、エクセル、メールが使える方
・通訳学校での訓練経験がある方、半導体関連企業での勤務経験がある方歓迎
・TOEIC930程度の方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15481
募集ジャンルと言語【社員】翻訳コーディネーター
顧客企業から受注した、医療機器、医薬などの分野の翻訳プロジェクトで、英語から日本語への翻訳の制作進行管理を担当していただきます(まれに英語以外の言語から日本語の案件を扱う場合があります)。複数の案件を同時に担当し、外部の契約翻訳者、社内の言語品質管理担当者と組んで翻訳を進め、完成させます。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と英語で日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。
【具体的な仕事内容】
- SDL各国/地域オフィスからの指示・要件やファイルの確認。- 翻訳のスケジュール、プロセスやコストの管理。- SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーとのコミュニケーション、各種調整。- 翻訳者・レビューアーの手配、指示やファイルの準備と送付、質問などのコミュニケーション。- お客様とのコミュニケーション。- 簡単な翻訳品質チェック。- SDL各国/地域オフィスへの成果物の納品。- 資料のメンテナンス。- 発注書の処理。- その他関連作業。
【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)
(ただし業務状況により休日勤務の場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】年収約300万円~450万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】社会保険完備、退職金制度
【勤務時間】9:30~18:30(時差勤務の場合あり、実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により、在宅勤務に変更になる可能性があります。
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
■ビジネスレベルの英語力 ■PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど)■スケジュール設定、タイムマネジメント能力 ■コミュニケーション、調整能力 ■ 翻訳会社などでの翻訳コーディネーター経験者、翻訳支援ツール(特にSDL Trados Studio)使用経験者優遇
●求める人材
■多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある ■グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ■自ら考えて課題解決、改善に取り組める ■業務の優先順位を考えて行動できる ■変化に柔軟に対応できる
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15480
募集ジャンルと言語日本語→英語翻訳及び校閲
金融、証券、投資信託、ファンド運用、商品取引、法令
※受注が確定している案件ではありません。
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格・金融及び金融関連法令に関する知識を有し、理解していること。
・金融に関する文書の日本語→英語翻訳又は校閲の実務経験を3年以上有すること。
・上記実績の件名一覧を提出すること。
・11月12日までに無償の日→英トライアル(約1,800文字)を提出すること。
・12月上旬から2月上旬までの間に10万文字以上の英訳作業が可能であること。
・翻訳作業後であっても、校正結果に応じて訳文の修正及び確認を行うこと。
・直訳ではなく、原文の意図するところを正確に訳出できること。
・自動翻訳をそのまま提出しないこと。
・日本の法令翻訳の経験を有する方、歓迎。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海