[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年10月5日06時53分
No. | 16762 | |
募集ジャンルと言語 | 【サイバーセキュリティ関連の研修通訳業務(英語⇔日本語)】 政府行政機関のサイバー関連の教育研修において、講義内容及び参加者からの質問等の日英・英日通訳支援をお任せします。 ■期間・曜日:2023年2月27日 - 2023年3月17日(予定)週5日 月曜日 - 金曜日 ■通訳形態:対面逐次通訳 ■時 間:9:00 - 17:00(休憩60分) ■体 制:要員2名(予定) ■契約形態:業務委託契約 ■報 酬:応相談 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | フリーランス通訳経験10年以上または社内通訳経験10年以上で教育研修通訳経験ある方 IT・サイバーセキュリティ分野に精通している方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16761 | |
募集ジャンルと言語 | 【イタリア語通訳者募集】 「内容」 ・2023年3月に日本で開催される、ワールドベースボールクラシックにて、 野球イタリア代表のリエゾン通訳(チーム付き通訳)と記者会見同時通訳をお願いいたします。 「期間」 2023年 3月13日~17日まで 「場所」 東京ドーム 拘束時間 ※リエゾン-1日(チームの動きによって変動あり) ※同時通訳-試合開始30分前から、試合後記者会見終了時まで。 「報酬」 ※リエゾン-1日/¥38,000(税込み) ※同時通訳-1試合/¥54,000(税込み) 2試合/¥78,000(税込み) | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 各1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 「求める人材」 ・イタリア語/日本語の同時通訳経験がある方※同時通訳 ・野球に詳しい方。好きな方。 | |
応募方法 | メールもしくは、弊社ホームページの通訳者登録フォームより、 ご登録をお願いいたします。 ※履歴書と実績表をお忘れなく添付いただくようにお願いいたします。 【記入内容】 ・姓名 ・居住地 ・通訳経験等 ご登録後、弊社担当者より履歴書と実績表を確認させていただき、 面談させていただく際はご連絡させていただきます。 よろしくお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.16761の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月16日17時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16760 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは医療機器関連の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。 AEDからMRIのような大型の医療機器まで、取り扱う医療機器は多岐に渡ります。これまでに翻訳した内容の一例には、画像処理装置の取り扱い説明書、分析機器の製品ウェブサイト、医療システムのUIなどもございます。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2023年3月31日まで | |
応募資格 | ■必須の条件 ・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験をお持ちの方 または 5年以上の医療翻訳の経験をお持ちの方 ※学位問わず ・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Medical Device」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16760の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月16日16時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16759 | |
募集ジャンルと言語 | ただいまSDLでは、金融分野の翻訳、ポストエディットおよびレビューをお願いできる方を募集しています。 主な案件の内容には、ファンドレポート、資産運用会社のウェビナー、資金管理ソフトウェアのUIなどもございます。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2023年3月31日まで | |
応募資格 | ■必須の経験、条件 ・金融分野の翻訳経験がある方 ・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方 ■あれば歓迎のスキル ・金融関係のお仕事をしていた経験がある方 ・ITなど、金融以外の分野の翻訳も手がけている方 ・ポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が金融関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもポストエディティングに関心がある方も歓迎します。 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Finance」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16759の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月16日16時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16758 | |
募集ジャンルと言語 | SDLではCAD/CAMシステムに関係した翻訳、ポストエディット、レビューをお願いできる方を募集しています。 CAD/CAMシステムのUI、マニュアル、システムを紹介するウェブサイトの翻訳などをお願いします。 【2022年12月20日12時14分に追記】・IT分野の翻訳経験も必須条件といたします。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2023年3月31日まで | |
応募資格 | ■必須の条件 ・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方 ■あれば歓迎のスキル ・実際にCAD/CAMシステムを使用した経験がある方 ・字幕翻訳のご経験がある方 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – CAD/CAM」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16758の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月16日16時08分-12月20日12時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16757 | |
募集ジャンルと言語 | 【生損保向け統合パッケージシステムの通訳・翻訳業務支援(英語⇔日本語)】 ■求人概要:生損保向け新規開発支援、新規システムの構築に係る通翻訳者急募! ■通訳形態:対面逐次通訳またはリモート逐次通訳、ウィスパリング通訳 ■作業期間:2023年1月16日 - 2023年6月30日(延長の可能性あり) ■作業曜日:週5日 月曜日 - 金曜日 ■休 日:土曜日、日曜日、祝祭日 ■作業時間:160時間 / 月 9:00 - 18:00(休憩60分) ■報 酬:月額単価450,000円 ■精 算(時間幅):140時間 - 180時間 / 月 ■控除単価と超過単価:2.812円 / 時間(中割) ■業務委託(準委任契約) | |
募集対象地域 | 東京都中央区 | |
募集人数 | 4人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | <必須> ●プロジェクト通翻訳経験5年以上 ●1ページ500文字1時間以内の翻訳能力 ●逐次、ウィスパリング、プレゼン、技術チーム会議、マネージメントミーティング通訳可能な方 ●保険用語に精通している、または用語集に沿って統一した翻訳、通訳ができる方 ●アプリ開発プロジェクトに参画した経験3年以上(全フェーズが望ましい) ●ワード、パワポ、エクセルの翻訳の際の編集に問題ないレベル(中級) <歓迎> ●同時通訳できる方尚可 ●通訳と翻訳をフレキシブルに行える人 ●金融もしくは保険会社におけるシステム・プロジェクトへの参画経験者尚可 ●プロジェクトアシスト経験者尚可(複数のプロジェクト経験していることが望ましい) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16756 | |
募集ジャンルと言語 | 【題名】 【チェコ語通訳者募集】ワールドベースボールクラシック チェコ代表チーム 記者会見同時通訳 【言語】 チェコ語⇔日本語 「内容」 ・2023年3月に日本で開催される、ワールドベースボールクラシックにて、 野球チェコ代表の記者会見同時通訳をお願いいたします。 「期間」 2023年 3月6日~16日まで(※最大) ※3月6日~8日は宮崎。3月10日~16日は東京ドーム 「拘束時間」 試合開始30分前から、試合後記者会見終了時まで。 「報酬」 1試合/¥54,000(税込み) 2試合/¥78,000(税込み) | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 「求める人材」 ・チェコ語/日本語の同時通訳経験がある方 ・野球に詳しい方。好きな方。 ・経験者優遇 詳細はお問合せください。 | |
応募方法 | 弊社ホームページの一般通訳者登録フォームより、ご登録ください。 Web Site ※履歴書と実績表の添付をお願いいたします。 【記入内容】 ・姓名 ・居住地 ・通訳経験等 ご登録後、弊社担当者より履歴書と実績表を確認させていただき、 面談させていただく際は、ご連絡させていただきます。 よろしくお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.16756の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月16日13時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16755 | |
募集ジャンルと言語 | 【チェコ語通訳者募集】ワールドベースボールクラシックチェコ代表チームリエゾン(チーム帯同)通訳 「内容」 ・2023年3月に日本で開催される、ワールドベースボールクラシックにて、 野球チェコ代表のチーム内通訳をお願いいたします。 ※リエゾン通訳業務は、さまざまございますので、詳細はお問合せください。 「期間」 2023年 3月4日~17日まで(※最大) ※3月4日~8日までは、宮崎。3月9日~17日までは東京ドーム。 「拘束時間」 1日(チームの動きによって変動あり) 「報酬」 リエゾン1日/¥38,000(税込み) ※交通費、宿泊費はすべてお支払いいたします。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | それぞれ1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 「求める人材」 ・チェコ語/日本語の通訳経験がある方 ・野球が好きな方 ・期間中臨機応変に動ける方 ・経験者優遇 詳細は別途お問合せください。 | |
応募方法 | 弊社ホームページの一般通訳者登録フォームより、ご登録ください。 Web Site ※履歴書と実績表の添付をお願いいたします。 【記入内容】 ・姓名 ・居住地 ・通訳経験等 ご登録後、弊社担当者より履歴書と実績表を確認させていただき、 面談させていただく際はご連絡いたします。 よろしくお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.16755の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月16日13時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16754 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日通訳者】 言語:中国語(台湾)⇔日本語 ジャンル:ビジネス通訳(商談、会議、インタビュー、面接、同行通訳など) 通訳の種類:逐次通訳、ウィスパリング通訳 通訳の形式:現場通訳、オンライン/リモート通訳 | |
募集対象地域 | 日本関東地域 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.通訳経験五年以上の方 2.中国語(台湾)および日本語のネイティブレベル 3.台湾ご出身の通訳者様、歓迎(日本語ネイティブでない方はN1必須) 3.通訳専門の養成学校や学習課程を修了された方 、歓迎 4.オンライン面接を受験できる方 5.平日の営業時間(日本時間午前10時から午後7時に連絡が取れる方 6.Paypalでのお支払い(または台湾国内でのお振込み)にご同意いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16753 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】 言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳 1.法規・契約書 2.IT・システム・APP・UI 3.機械 4.ビジネス一般 5.マーケティング | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方 2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方 3.無償トライアルにご対応可能な方 4.安定した品質で翻訳できる方 5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方 6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方 ※連絡は通常メールで行います。 7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16752 | |
募集ジャンルと言語 | 英語⇔日語、伊語⇔日語、西語⇔日語、独語⇔日語 舞台芸術、舞台装置、舞台衣裳、オペラ、バレエの通訳を募集します。 | |
募集対象地域 | 渋谷区初台 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決まり次第 | |
応募資格 | 今までに舞台通訳を経験したことある方 朝早くから夜遅くまで働ける方 健脚な方 技術面で、「すのこ」「人形」「奈落」「紗幕」などの専門用語がある程度わかる方 衣裳の生地の名前、シャツ、襟、ズボンの形が分かる方 日本語でもわかる方 わからなくてもわかろうと頑張ってくれる方 | |
応募方法 | まずはお名前と経験された舞台通訳等についてお書きになってメールをください。 | |
業種 | 舞台芸術/舞台技術 | |
応募する▶▶ | No.16752の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月14日19時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16751 | |
募集ジャンルと言語 | 急募!英語⇔日本語 12月12日、13日 舞台芸術、舞台装置、オペラ、バレエの英語でのミーティングをおこないます 時間は12時からです お時間空いている方お願いします | |
募集対象地域 | 東京渋谷区初台 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 劇場での通訳経験者であること 舞台用語を説明できること 健脚であること(たくさん歩くことがあります) 母国語でない人が話す英語を聞き取れること 劇場だけでなく、文学などにも長けている方尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16750 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅校正者:中国語(簡体字・繁体字)⇒日本語】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2023年1月31日まで | |
応募資格 | 【必須条件】中国語(簡体字あるいは繁体字)から日本語への翻訳物の校正の実務経験が2年以上ある方。 -基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2013以降をお持ちの方。 -細やかなコミュニケーションが得意な方。レスポンスの早い方。 【歓迎条件】 -SDL Trados Studio、Phrase TMS(Memsource)などのCATツール経験者。 -ポストエディットへの対応も可能な方。 -報酬:トライアル合格後、応相談。 【その他】 -ご登録後は、当社専用ポータルサイトにて案件のご相談~請求処理等の業務を管理いたします。予めご了承ください。※ポータルの使用は無料です。 -※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。 | |
応募方法 | 必ず当社ウェブページ内「登録スタッフ応募フォーム」よりご応募ください。(Web Site) ※書類審査の結果は合否にかかわらずお知らせいたします。 書類審査を合格した方には併せてトライアルをご案内いたします。 ※合否の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。 ※お電話でのお問合せはお控えください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16750の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月9日17時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16749 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳:日英/英日 (エネルギー/原子力/環境)】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2023年1月31日まで | |
応募資格 | 【必須条件】 エネルギー/原子力/環境分野の専門知識を持ち、エネルギー/原子力/環境分野の日英もしくは英日翻訳実務経験が2年以上ある方。 -基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2013以降をお持ちの方。 -細やかなコミュニケーションが得意な方。レスポンスの早い方。 【歓迎条件】 -SDL Trados Studio、Phrase TMS(Memsource)などのCATツール経験者。 -翻訳処理量(目安):<日英>原文3000字/日、<英日>原文1500ワード/日 以上。 -ポストエディットへの対応も可能な方。 -報酬:トライアル合格後、応相談。 【その他】 -ご登録後は、当社専用ポータルサイトにて案件のご相談~請求処理等の業務を管理いたします。予めご了承ください。※ポータルの使用は無料です。 -※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。 | |
応募方法 | 必ず当社ウェブページ内「登録スタッフ応募フォーム」よりご応募ください。(Web Site) ※書類審査の結果は合否にかかわらずお知らせいたします。 書類審査を合格した方には併せてトライアルをご案内いたします。 ※合否の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。 ※お電話でのお問合せはお控えください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16749の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月9日17時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16748 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳:日英/英日 (医療機器)】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2023年1月31日まで | |
応募資格 | 【必須条件】-医療機器に関する専門知識を持ち、医療機器に関する日英/英日翻訳実務経験が2年以上ある方。 -基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2013以降をお持ちの方。 -細やかなコミュニケーションが得意な方。レスポンスの早い方。 【歓迎条件】 -SDL Trados Studio、Phrase TMS(Memsource)などのCATツール経験者。 -翻訳処理量(目安):<日英>原文3000字/日、<英日>原文1500ワード/日 以上。 -ポストエディットへの対応も可能な方。 -報酬:トライアル合格後、応相談。 【その他】 -ご登録後は、当社専用ポータルサイトにて案件のご相談~請求処理等の業務を管理いたします。予めご了承ください。※ポータルの使用は無料です。 -※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。 | |
応募方法 | 必ず当社ウェブページ内「登録スタッフ応募フォーム」よりご応募ください。(Web Site) ※書類審査の結果は合否にかかわらずお知らせいたします。 書類審査を合格した方には併せてトライアルをご案内いたします。 ※合否の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。 ※お電話でのお問合せはお控えください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16748の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月9日17時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16747 | |
募集ジャンルと言語 | language pair :from English to Japanese fields : Medical ,medicine field, life science | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | December 30 2022 | |
応募資格 | Dear linguists, We are now need translators for a translation project. Here are some info in details: 1.Language pair: from EN to Japanese 2.Field: medical,medicine 3.Tools required: trados If you're in terested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Your CV. 4.Whether a free small test is acceptable for you. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | Grand Strong Limited | |
業種 | translation and editing | |
応募する▶▶ | No.16747の詳細情報を見て応募する | |
2022.12.9 16:21 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16746 | |
募集ジャンルと言語 | ■「韓→日」字幕翻訳 ドラマ、バラエティー、ドキュメンタリー、歌番組、メイキング映像、インタビュー等 -基本作業単価 ●スポッティング+翻訳 一般ドラマ:500~700円/1分 バラエティー、ドキュメンタリー:600~800円/1分 ●スポッティング 100~150円/1分 ※作業費はクオリティー、難度、納期などによって異なります。また初めてのご依頼時には基準のすり合わせなどのために基本単価を下回ることもあります。詳しい内容についてはお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・SSTを所有していること(トライアルテストへの参加にも必要。Babel対応不可) ・週当たりおよそ1500枚以上の作業が可能であること(ドラマ約120~140分、バラエティー約60~80分) ・日本の銀行口座と登録できる日本の住所をお持ちであること ※経験者歓迎、未経験の方もご応募可能です | |
応募方法 | ・SSTを所有していること(トライアルテストへの参加にも必要。Babel対応不可) ・週当たりおよそ1500枚以上の作業が可能であること(ドラマ約120~140分、バラエティー約60~80分) ・日本の銀行口座と登録できる日本の住所をお持ちであること ※経験者歓迎、未経験の方もご応募可能です | |
募集者名 | 株式会社COPUS JAPAN | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16746の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月9日14時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16745 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓国語・日本語】 同社グローバルパートナー事業部にて、プロジェクトを円滑に進めるために、 クライアントである韓国法人のご担当者様と、同社スタッフ間の橋渡し役を担っていただく職種です。 ▼業務詳細 ・営業が作成した提案書の翻訳 ・対クライアントへのプロジェクト進捗報告業務 ・クライアントとのMTG設定や同席した際の通訳 など幅広く携わっていただく予定です。 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・母国語レベルの韓国語スキル ・母国語レベルの日本語スキル ・ゲームアプリ業界での経験がある方 【歓迎条件】 ・コンシューマー経験者も歓迎いたします。 【雇用形態】派遣社員 【給与】1500~1800円 【勤務地】渋谷駅徒歩5分 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩1時間) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16744 | |
募集ジャンルと言語 | 【ドイツ語・日本語】 ドイツ語のカスタマーサポートをお願いします! 担当タイトルは複数タイトル担当頂きますが、1日20~30対応程度となります。 ・メールでのゲームカスタマーサポート (不具合、アカウント関連、その他) を中心にサポートをお願いします。 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日本語:ビジネスレベル ・ドイツ語:母国語レベル ・ゲームが好きな方 【歓迎条件】 ・カスタマーサポート経験 ・ゲーム業界での就業経験 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1350~1400円 【勤務地】初台駅 徒歩6分 【勤務時間】11:00~19:00(休憩1時間) 【勤務曜日】週休2日のシフト制(土日祝もシフト含みます) ◇ビザサポートOK◇ VISA更新や申請など、煩雑な手続きのサポートもあります。安心してご応募ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16743 | |
募集ジャンルと言語 | 【イタリア語・日本語】 超大作ゲームに関わるチャンス!ゲーム好き大歓迎、多国籍・グローバル職場環境です! ゲーム内テキスト(イタリア語)のLQA業務をお願いします! 【業務内容】 ・ローカライズゲームにおけるネイティブチェック ・集計、レポートまとめ、報告 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日本語:ビジネスレベル ・イタリア語:母国語レベル ・ゲームが好きな方大歓迎です! 【歓迎条件】 ・ゲーム業界での就業経験 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1350~1400円 【勤務地】初台駅 徒歩6分 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩1時間) 残業ほとんどなし!※依頼する場合は、事前の確認をさせていただきます!※ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16742 | |
募集ジャンルと言語 | 【ドイツ語・日本語】 ドイツ語のカスタマーサポートをお願いします! 担当タイトルは複数タイトル担当頂きますが、1日20~30対応程度となります。 ・メールでのゲームカスタマーサポート (不具合、アカウント関連、その他) を中心にサポートをお願いします。 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日本語:ビジネスレベル ・ドイツ語:母国語レベル ・ゲームが好きな方 【歓迎条件】 ・カスタマーサポート経験 ・ゲーム業界での就業経験 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1350~1400円 交通費支給 【勤務場所】初台駅 徒歩6分 【勤務曜日・時間】土日祝込みの一か月ごとのシフト制、11:00~19:00(休憩1時間) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16741 | |
募集ジャンルと言語 | IT 人事および財務会計管理のクラウド サービスの翻訳・レビュー (英語 → 日本語) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須 ・日本語ネイティブの在宅翻訳者の方 ・ソフトウェアのUI、ユーザー ガイドなど、IT翻訳経験3年以上 ・MS Office Word、Excel などオフィスツールの操作ができる方 ・Phrase (Memsource)、memoQ、Trados など翻訳支援ツールの操作ができる方 ・業務上の連絡における英語での読み書き、簡単な会話が可能な方 ・週に 1、2 回のオンライン ミーティングに参加できる方 ・週に 20時間以上作業できる方 ・長期に渡って作業できる方 あれば尚可 ・翻訳プロジェクト管理の経験またはサポート経験のある方 ・マーケティング関連の翻訳またはレビューの経験のある方 ・人事または財務会計の知識または経験のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16740 | |
募集ジャンルと言語 | 【ゲーム】完全在宅勤務!未経験者歓迎!単発!ゲームのユーザビリティテスト(要英語) 必須言語:日本語(ネイティブレベル)・英語(中級以上) 雇用形態:業務委託 弊社は、アメリカ、マサチューセッツ州に本社を置くクラウドテスト会社です。200以上の国・地域で、企業様のウェブサイト・アプリのテストのお手伝いをさせていただいております。現在世界各国より100万人のテスターが参加しています。 現在、弊社uTestにて、下記のテスト案件参加者を募集致しております。 テスト案件:ゲームのユーザビリティテスト 単(90分ほどゲームをやって頂き、日本語でコメントを録画頂きます。インストラクションは英語です。) 場所:在宅 募集人数10名 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須条件: ・日本語がネイティブレベルで英語の読み書きができる日本在住の方 (コメントは日本語でokですが、テストインストラクション等は英語になります) ・普段、Arcade Sport, Realistic Sport, Sports Manager, Hyper Casual Sports, Action game等やられる方 必要環境: デスクトップPC: Windows 10以上 / Mac Catalina 以上(Windowsの場合、最低 RAM 8GM/CPU 2.30Ghz (Gen 5以上) マックの場合、最低 RAM 4GB)、ウェブカメラ 720p以上、マイクもしくはヘッドセット、安定したインターネット環境 報酬:トレーニング含め150USD(この案件、有償トレーニングがありますので、未経験者でもご参加いただけます。) 報酬支払時期:検収完了後2週間以内 支払い方法:PAYPALもしくはPAYONEER | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16739 | |
募集ジャンルと言語 | 【IR分野】翻訳者または翻訳チェッカー・経験者募集!交通費支給あり 言語:日→英 雇用形態:アルバイト 内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳または翻訳チェック (例)決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料 募集背景: 業容拡大に伴い、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。 決算短信、招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が急増しております。 本プロジェクト向けの翻訳研修プログラムに参加していただき、 必要スキルを習得した方には継続的にお仕事をご依頼していきます。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 2022/12/31まで | |
応募資格 | ■必須スキル・経験 ・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、または使用に抵抗がない方、習得意欲のある方 ■歓迎スキル・経験 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者・原文の内容を的確にとらえ、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識し、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方・特定の専門分野をお持ちの方 勤務地:東京都千代田区1-5-10九段クレストビル6F(最寄駅:九段下) 勤務期間:~2023年6月(以降要相談) 勤務時間:10時~19時の中でご希望に沿って調整 勤務目安:3か月以上、週4日以上、1日6時間以上 ■待遇 報 酬:時給2,200円~(2023年6月以降変更あり) 交通費:支給あり(月額上限25,000円) 休日休暇:年末年始休暇、日曜・祝日、有給休暇 ※4-5月の繁忙期中は土日祝勤務の可能性があります ■福利厚生 交通費支給あり(月額上限25,000円)、週30時間以上勤務の場合、社会保険加入あり、その他法律に基づき各種手当支給あり(残業手当・深夜手当等) | |
応募方法 | □□□ 重要 □□□ ご応募の際は、履歴書および職務経歴書を以下メールアドレス宛に【 必ず 】お送りください。 ・ご連絡に際し、「広告媒体:翻訳者ディレクトリ(求人No.●●●●●)」「雇用形態:アルバイト希望」の旨をご記載ください。 ・書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16739の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月8日18時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16738 | |
募集ジャンルと言語 | 【金融・財務分野】翻訳者または翻訳チェッカー・経験者募集!交通費支給あり 言語:日→英 雇用形態:アルバイト 内容:金融・財務分野の主に統合報告書の日英翻訳または翻訳チェック (案件例)統合報告書、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど 募集背景: 統合報告書の翻訳案件が急増しており、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 2022/12/31まで | |
応募資格 | ■必須スキル・経験 ・翻訳の実務経験が2年以上ある方・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 ・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方 ■歓迎スキル・経験 ・金融・財務分野での翻訳の実務経験 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験 ・特定の専門分野をお持ちの方 勤務地:東京都千代田区1-5-10九段クレストビル6F(最寄駅:九段下) 勤務期間:~2023年6月(以降要相談) 勤務時間:10時~19時の中でご希望に沿って調整 勤務目安:3か月以上、週4日以上、1日6時間以上 ■待遇 報 酬:時給2,200円~(2023年6月以降変更あり) 交通費:支給あり(月額上限25,000円) 休日休暇:年末年始休暇、日曜・祝日、有給休暇 ※4-5月の繁忙期中は土日祝勤務の可能性があります ■福利厚生 週30時間以上勤務の場合、社会保険加入あり、その他法律に基づき各種手当支給あり(残業手当・深夜手当等) | |
応募方法 | □□□ 重要 □□□ ご応募の際は、履歴書および職務経歴書を以下メールアドレス宛に【 必ず 】お送りください。 ・ご連絡に際し、「広告媒体:翻訳者ディレクトリ(求人No.●●●●●)」「雇用形態:アルバイト希望」の旨をご記載ください。 ・書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16738の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月8日18時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16737 | |
募集ジャンルと言語 | 字幕翻訳(英→日)翻訳者さんを募集しております SSTをお持ちの経験者の方でお願いします | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | SSTをお持ちでスポッティングからお願いできる方、充分な経験がありドキュメンタリーに強い方ですとなお有難いです。急案件がありまして、今すぐご対応可能な方でお願いします。詳細についてはお問合せ頂いた際にご説明させて頂きます。どうぞお気軽にお問合せくださいませ。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16736 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】特許・技術を中心とした翻訳文書のチェッカー(オンサイト勤務・在宅勤務)を募集します。 募集職種:翻訳チェッカー 翻訳言語: ・英語から日本語もしくは日本語から英語【特に急募!】 ・中国語から日本語もしくは日本語から中国語 ・ドイツ語から日本語もしくは日本語からドイツ語 ・韓国語から日本語もしくは日本語から韓国語 ※日本語以外ネイティブの方歓迎 対応文書:特許文書メイン。他に技術文書、ビジネス文書、契約書、パンフレット、プレスリリースなど | |
募集対象地域 | 大阪(在宅勤務については要相談) | |
募集人数 | 各言語で若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 応募資格 ★特許翻訳/チェック経験者優遇 ・翻訳者を目指している方 ・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上) ・長期勤務な方優遇 ・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上 ・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎 (中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。) ・在宅勤務希望者は、特許翻訳チェッカーとしての実務経験1年以上で経験に応じて応相談 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16735 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスの韓日翻訳者を募集しています 特許、一般 韓国語>日本語 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 長期募集 | |
応募資格 | ・ 特許、一般について分野の内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。 ・ 翻訳者は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。 ・ 副業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。 ・ 400-500字の無償テストの必要があります。 私たちの翻訳プロジェクトに参加したい場合は、翻訳ツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。 | |
応募方法 | 必要資料 ・ 履歴書 ・ ご希望の報酬 ・ 翻訳ツールの使用状況(Trados、MemoQ、Memsourceなど) ・ 1日の翻訳できる文字数 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | 翻訳 · ローカーライズ | |
応募する▶▶ | No.16735の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月7日18時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16734 | |
募集ジャンルと言語 | Looking for experienced EN>JA translators for ongoing project Language: EN>JA Type: Translation/Editing/MTPE Content: IT/Machinery/Marketing/Medical/Patent/General | |
募集対象地域 | unlimited | |
募集人数 | unlimited | |
募集期限 | 長期募集 | |
応募資格 | Requirements: 1. Rich experience in translation of the above-mentioned content 2. Japanese native speaker and high English fluency 3. Ability to use CAT tools such as Trados. 4. A free test is required. | |
応募方法 | If you are qualified and interested, please send your resume (please be sure to list your RELATED translation experience), rate, work load and CAT tools you use to my email. Only qualified freelancers will be considered, thank you! | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | 翻訳 · ローカーライズ | |
応募する▶▶ | No.16734の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月7日17時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16733 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスの中日翻訳者を募集しています ゲーム、特許、一般(商品の紹介等) 中国語>日本語 | |
募集対象地域 | 不問(在宅) | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 長期募集 | |
応募資格 | ・ ゲーム、特許、一般について分野の内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。 ・ 翻訳者は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。 ・ 副業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。 ・ 400-500字の無償テストの必要があります。 私たちの翻訳プロジェクトに参加したい場合は、翻訳ツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。 | |
応募方法 | 必要資料 ・ 履歴書 ・ ご希望の報酬 ・ 翻訳ツールの使用状況(Trados、MemoQ、Memsourceなど) ・ 1日の翻訳できる文字数 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | 翻訳 · ローカーライズ | |
応募する▶▶ | No.16733の詳細情報を見て応募する | |
2022年12月7日17時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |