[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月9日14時07分
No. | 16644 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号w221014T】業界初めてでもOK!大人気テーマパークでの通訳兼アシスタント業務 世界的に有名なテーマパークでの通訳・翻訳含むアドミ業務のお仕事です。通訳は逐次対応でOKです。海外からの来園者が増え、活気ある職場で通訳スキルを活かせるチャンスです。技術系やIT系の通訳・翻訳に興味をお持ちの方からのエントリーをお待ちしています。 【主な業務内容】 <通訳業務> 米国本社との電話会議、対面セッション、社内での外国人社員との打ち合わせなど <翻訳業務> 社内外文書翻訳(日英・英日双方あり) <アシスタント業務> スケジュール管理、会議設定および通訳アレンジ、経費処理などを含む庶務管理、来客やプロジェクトに関わるコーディネーション、その他関連業務全般 業務割合は時期により変動をしますが、通訳とアシスタント業務が多くなります。 【期間】長期 【時給】2,300円~/時 スキル・経験による ※交通費支給 【勤務先】外資系テーマパーク(最寄り駅:ユニバーサルシティ駅) 【就業日】月~金(土・日・祝日は休み) 【就業時間】9:00~18:00(休憩1時間) | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・逐次通訳実務経験者 ・出社勤務対応可能な方 ・朝8時頃から会議が発生する場合がありますので、柔軟にご対応できる方 【尚可】 ・同時通訳、ウィスパリング実務経験者 ・技術的な専門用語、特にIT系の通訳翻訳実務経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16643 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅ワーク】急募!AI向けデータの入力、チェック業務【未経験者歓迎】 AI(人工知能)の学習データ作成を在宅でご対応いただける方を大募集!!AIは様々な場面で活用が進んでいます。Web検索時の精度の向上には、コンピュータに自動的に「学習」させるための大量の学習データが必要になります。本案件はそのような学習データを作成する「分類のアノテーション(テスター)」のお仕事になります。 ◆このような方にオススメです◆ ・経験は問いません!注意深く、丁寧に作業を行う力があればOK!・在宅ワークなので通勤の必要がなく、人間関係のストレスもなし!子育て中の空いた時間にコツコツ作業!・シニア世代や専業主婦も歓迎!複業・Wワークにもぴったり。 ・最先端技術の発展に貢献したい方はぜひご応募ください! 【業務内容】 ・AI(人工知能)で用いる学習データの作成。・案件次第で様々なアノテーションがあります。例:画像内テキストを囲む作業。質問文を分類する作業 etc.・クライアント指定のテストがある場合、成績次第では作業に参加いただけない可能性があります。 【雇用形態・給与】 業務委託、時給1,200円+消費税またはアノテーションの件数ごとのお支払い ※案件発生ベースでの発注となります 【勤務地】 在宅ワーク | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 一定人数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・在宅ワークで働きたい方 ・ご自宅にインターネット環境がある方 ・基本的なPC操作が可能な方 ・最先端のAIに関心がある方 ・ガイドラインを理解し、多種多様な問題に対してガイドラインの指示に従った適切な判断ができる方 ・英語のReadingスキルがある方歓迎!(提供されるツールやガイドラインが英語のみの場合があります) ・品質評価、テスターの経験がある方は尚可(なくても大丈夫です) ・週5回以上、1日の中でトータル5時間以上作業いただける方(それ以上も歓迎です) ※上記の作業時間が難しい方でもご相談ください | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16642 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語翻訳コーデイネーター募集】※フレックス制の在宅勤務を活用して仕事と家事を両立できる仕事です! | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 【急募】、2020年11月31日まで | |
応募資格 | ●仕事内容: ①翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、②翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理、③他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット、④翻訳の品質保証チェック、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業、⑤DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ⑥用語集、スタイルガイドなどの参考資料、⑦お客様からのフィードバックの確認、反映、⑧その他翻訳関連作業 ●求めるスキル ①日本語ネイティブ、翻訳または翻訳チェック経験(5年以上)、②英語能力: TOEIC800点以上相当、③パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、④翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可、⑤翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ●求められる人物像 ①多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、②熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、③責任感、忍耐力と協調性がある方、④業務の優先順位を考えて行動できる ●【勤務時間】9:00~18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり、【休日】土・日・祝日・年末年始 ●【勤務地】在宅勤務 ●【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)、【雇用形態】長期業務委託 | |
応募方法 | ●選考の流れ: 1) 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2) 面接(数回)および適性検査 3) 合否連絡 4) 業務委託契約書、NDA締結雇用形態: 業務委託 給与: 時給 (2,000円以上) 及び出来高払制 | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16642の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月18日13時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16641 | |
募集ジャンルと言語 | ★急募★自律移動ロボットに詳しい日英ネイティブチェッカー 【雇用形態】在宅 【言語】日本語=>英語 【分野】自律移動ロボット 【職種】英語ネイティブチェッカー 【仕事内容】自律移動ロボットプログラムに関する報告書の日英翻訳を、技術的にチェックしてくださるネイティブチェッカーを急募しております。期間は、2022年10月下旬から2023年2月末までの予定です。 | |
募集対象地域 | 国内外 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2022/10/25 | |
応募資格 | ・英語を母語とする場合は、日本語検定1級相当の者 ・自動運転車、サービスロボット、ドローンなどの自律移動ロボット、およびITに関する学歴を有するか、それらの分野の英訳またはチェックの2年以上の業務経験を有すること | |
応募方法 | UI翻訳のご経験とご使用のツールに関する記載を含め、メールにて採用担当へご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社トラコム | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16641の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月17日21時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16640 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(IT他)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【仕事内容】 ・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ITをはじめとする様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16639 | |
募集ジャンルと言語 | eスポーツ(バトルロイヤルゲーム)のアジア国際大会でのアテンド通訳を募集! 業務時間は長いですが、複数の通訳者と交代しながらの勤務のため、十分休憩時間はあります。 【日時】 ・11/10(木) 9:30~19:00 (時間外業務:1:30) ・11/11(金) 7:30~22:00 (時間外業務:6:30) ・11/12(土) 7:30~22:00 (時間外業務:6:30) ・11/13(日) 7:30~23:00 (時間外業務:6:30 / 深夜業務 1:00) ※11/10-13まで3泊4日で、弊社手配の会場内ホテルにて宿泊頂きます。 ※上記スケジュールは変更される可能性があります。 ※出張手当として2,000円/日を支給 【場所】京王多摩センター駅(中央口改札)から徒歩10分 【主な通訳内容】スタッフと選手側との間の通訳 ※ パソコン操作ができて、一般的な内容の通訳ができればOK! esports(e-スポーツ)とは・・コンピュータゲーム(ビデオゲーム)をスポーツ競技として捉える際の名称で、今回はパソコン上で行われる競技のアジア大会にてご対応いただきます。 【報酬】 現状、上記のスケジュール(4日間)で約9.5万円となります。(交通費別途支給) | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日英通訳経験 (展示会通訳・アテンド通訳ができるレベル) 学生の方も歓迎致。 ※eスポーツやゲームの経験・知識があれば尚可 | |
応募方法 | まずは履歴書と職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材 | |
応募する▶▶ | No.16639の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月17日17時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16638 | |
募集ジャンルと言語 | ★★英語指導講師募集★★ ■業務概要:小学生への英語指導ができる方を募集します。オンラインでのグループレッスンで指定のテキストを用いた文法指導を行っていただきます。 ■業務場所:東京都港区のスタジオよりオンライン配信(ご自宅からではありません) ■勤務期間:2023年3月より1年間(毎週火、水、木、金の内週1日から相談可。ただし曜日を固定し毎週対応いただく必要があります) ■勤務時間:16時~19時 ■報酬:応相談(時給になります) | |
募集対象地域 | 首都圏(港区のスタジオまで通える方) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ★英検準一級以上もしくはこれに相当する英語資格をお持ちの方(※必須ではありませんが採用に於いて重要視します) ★子供が好きで仕事としての枠を超えて教えることにやりがいと意欲をお持ちの方(明るく覇気があり、快活な方が向いています) ★12月より始まる研修(数回、1回1時間程度)に全て参加できる方 ★雇用形態はフリーランス登録での業務委託となります 教育・指導の経験がない方でも英語関連の実務経験が豊富な方であればご応募可能です。明るく元気に生徒を巻き込んだ授業ができる方、意欲ある方のご応募をお待ちしております。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書(教育、指導の経験がある場合は明記)を添付の上、メールでご応募ください。折り返し担当者よりご連絡いたします。尚、ご連絡は書類選考を通過された方にのみとなりますので何卒ご了承くださいませ。選考は書類選考→オンライン面談→テスト模擬授業→採用となります。 | |
募集者名 | 株式会社吉香 上原 | |
業種 | 通訳・翻訳派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16638の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月14日18時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16637 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳:日英/英日 (エネルギー/原子力/環境)】 | |
募集対象地域 | 問わず(海外在住者も応募可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】エネルギー/原子力/環境分野の専門知識を持ち、エネルギー/原子力/環境分野の日英もしくは英日翻訳実務経験が2年以上ある方。 -基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2013以降をお持ちの方。 -細やかなコミュニケーションが得意な方。レスポンスの早い方。 【歓迎条件】 -SDL Trados Studio、MemsourceなどのCATツール経験者。 -翻訳処理量(目安):<日英>原文3000字/日、<英日>原文1500ワード/日 以上。 -ポストエディットへの対応も可能な方。 -報酬:トライアル合格後、応相談。 【その他】 -ご登録後は、当社専用ポータルサイトにて案件のご相談~請求処理等の業務を管理いたします。予めご了承ください。※ポータルの使用は無料です。 -※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16636 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳:日英/英日(医療機器)】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】-医療機器に関する専門知識を持ち、医療機器に関する日英翻訳実務経験が2年以上ある方。 -基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2013以降をお持ちの方。 -細やかなコミュニケーションが得意な方。レスポンスの早い方。 【歓迎条件】 -SDL Trados Studio、Phrase(Memsource)などのCATツール経験者。 -翻訳処理量(目安):<日英>原文3000字/日、<英日>原文1500ワード/日 以上。 -ポストエディットへの対応も可能な方。 -報酬:トライアル合格後、応相談。 【その他】 -ご登録後は、当社専用ポータルサイトにて案件のご相談~請求処理等の業務を管理いたします。予めご了承ください。※ポータルの使用は無料です。 -※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16635 | |
募集ジャンルと言語 | ★★!急募!★★ 10/13(木)英語通訳 ・明日(10月13日木曜日)14:00~18:00 ・品川 ・高級宝飾系ブランドの新作お披露目会 ・挨拶や商品発表の逐次通訳 ・メディア向けインタビューの逐次通訳 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ◎類似の通訳経験のある方(宝飾系ハイブランド、イベントの発表や挨拶の通訳、大勢の前で話すことに抵抗のない方) ◎フリーランスの単発業務委託になります | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書、通訳実績表を添付の上メールにてご応募ください。 書類選考の上折り返しこちらよりご連絡いたします。 (選考に進んでいただく方にのみ折り返しご連絡をしておりますのでご了承ください) | |
募集者名 | 株式会社吉香 上原 | |
業種 | 通訳・翻訳派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16635の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月12日17時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16634 | |
募集ジャンルと言語 | The SINGAPORE EMBASSY has a vacancy for a Translator 在京シンガポール大使館、通訳・翻訳担当の募集 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Applicants must possess a good command of English and Japanese, preferably with certified qualification in translation/interpretation. Candidates will be required to undertake interpretation/translation duties in addition to research and administrative work. <Job Responsibilities> Translate newspapers, documents, letters, speeches and others. E.g. of topics of interests include politics, economics, infrastructures, tourism, any breaking news, etc. Interpret at meeting/visit. Arrange appointments, delegation meetings and research topics assigned. Translation(20%), Interpretation(15%), Research(50%) and Administration(15%) シンガポール大使館は通訳・翻訳担当のポジションにて求人募集をしております。英語と日本語に堪能で、翻訳・通訳の認定資格を持っている方は尚良し。職務内容は通訳・翻訳業務に加えてリサーチ及び事務全般となります。 <業務内容> 新聞、書類、レター、スピーチ等の翻訳(政治、経済、インフラ、観光、緊急速報ニュース等)。ミーティングや来訪等の通訳。アポ取り、派遣団のミーティング手配、調査等。 翻訳20%、通訳15%、リサーチ50%、英文事務15% | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16633 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械分野専門 ■原文1ワード:2円 | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須条件 ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・校正の実務経験3年以上ある方 ・Trados、XTM使用経験者 ・メールで連絡が取りやすい方 ■歓迎条件 ・Legal分野の翻訳経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16632 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス特許校正者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門 ■原文1ワード:2円 | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須条件 ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・校正の実務経験3年以上ある方 ・Trados、XTMなどのCATツール使用経験者 ・メールで連絡が取りやすい方 ■歓迎条件 ・Legal分野の翻訳経験 | |
応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | welocalize | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.16632の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月12日14時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16631 | |
募集ジャンルと言語 | 1. Language Pair: Chinese(Simplified) > Japanese 2. Area of Expertise: UI 3. Service Needed: Translation | |
募集対象地域 | No limit | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | 2022/10/31 | |
応募資格 | Project Info: 1. Language Pair: Chinese(Simplified) > Japanese 2. Area of Expertise: UI 3. Project Duration: Long Term 4. Project volumes; Around 5000/words per week Project requirements: 1. At least 5 years of UI translation experience 2. Worked in Japan for 5 years or above 3. Have working/translating experiences in attendance, and administrative work (in Japan) 4. Have the Japanese N1 Certificate (Non-Native) 5. Strong learning ability, able to quickly understand and operate the product | |
応募方法 | I would like to accept applications through email address below | |
募集者名 | GienTech | |
業種 | UI/IT | |
応募する▶▶ | No.16631の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月12日12時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16630 | |
募集ジャンルと言語 | 中日ゲーム翻訳者・校正者募集 ゲーム分野の翻訳者を募集します。ご応募をお待ちしております! 内容: 中国語→日本語への翻訳・校正をしていただきます。 | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 1.高い中国語能力と日本語能力を有すること 2.ゲーム翻訳経験者歓迎 3.細かい作業が得意で、責任感があり、積極的に学んでいこうとする意志のある方 4.次の単価を了承していただける方 翻訳:0.04USD/中国語文字、校正:0.02USD/中国語文字 (日本円も支払えます) 5.登録前の無料トライアルを受験していただける方 | |
応募方法 | ご興味ある方は、下記の資料をJanetまで送付してください。 1)履歴・職務経歴書 2)翻訳実績(あれば) 企業紹介:弊社は1997年に設立して以来、各業界でトップクラスの多国籍企業の国際化事業をサポートしております。EC Innovationsはこれまで、それぞれの企業のニーズに合わせた翻訳・ローカライゼーションサービスを一貫して提供してきました。私たちは、各分野のエキスパートと協力しながら、業界をリードする技術で、お客様が満足していただけるサービスを提供できるよう日々精進しております。その甲斐あって、短期間で、単一の言語サービス会社から、多言語サービスを展開するサプライヤーへと急成長を遂げました。 | |
募集者名 | EC Innovations | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16630の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月12日11時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16629 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓国語/契約社員】 韓国向けのゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。 【仕事内容】 ■英語または日本語から韓国語への翻訳 ■外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修 ■最終的に実装される韓国語の品質管理 【事業内容】 海外展開・海外パブリッシングに力を入れている、大手モバイルオンラインゲーム会社。 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 ※在宅勤務可(必要に応じて出社をお願いする場合もございます。) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | 【必須スキル/経験】 ■韓国語:母国語レベル ■英語でのコミュニケーション力(TOEIC700以上) ■ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験者 【勤務時間】 10時00分~19時00分(休憩60分) 【休日休暇】 土・日・祝日、有給休暇、年末年始休暇など 【給与】 想定年収:400万円~ | |
応募方法 | メールの件名に「韓国語/ゲーム翻訳・ローカライズ 【大手ゲーム会社/在宅勤務可能】」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 ※この求人情報は、採用企業からグローバルリーフがお預かりしている求人情報です。 ※契約社員の募集となるため、フルタイム勤務可能な方が対象となります。 | |
業種 | 人材紹介業 | |
応募する▶▶ | No.16629の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月12日10時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16628 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスのマンガ翻訳者様を募集しております。 言語:日本語から英語に翻訳していただきます。 ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル | |
募集対象地域 | 日本全国。フリーランスの在宅ワークです。 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 常時募集 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブの方。 ・英語が堪能な方。 ・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。 ・細部への注意力がある方。 ・高品質な翻訳に情熱のある方。 ・文脈や物語の読解力など、国語力が高い方。 | |
応募方法 | Application for JP Native JPEN Translator(日英翻訳者に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。 弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。 | |
募集者名 | amimaru株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16628の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月10日15時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16627 | |
募集ジャンルと言語 | 日本人医師が英訳した550ワード程の英文「耳鼻科の診断書」の英語のネイティブチェック作業。 【2022年10月7日20時28分に追記】日本語原文で1,470文字ございます。日本語1文字2円程度でネイティブチェックしてくださる方。10月8日か10月9日までにネイティブチェックができる方を歓迎いたします。 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語が母国語の方で、日本語が流暢な方。日本語検定1級保持か同等の日本語能力があることが望ましい。日本語から英語への翻訳実績が豊富な方。英語のネイティブチェックの実績がある方が望ましい。日本の大学、大学院に留学されている英語圏の留学生の方の応募も歓迎いたします。日本語原文1文字2円程度でお引き受け可能な方。 今回のお仕事をお引き受けいただいた後にも、今後、ネイティブチェックをお願いする可能性もございます。納期厳守できる方。秘密を守れる方。メールでのレスポンスが早い方が望ましいです。本日10月7日中にネイティブチェック作業できる方を優先します。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16626 | |
募集ジャンルと言語 | We are trying to expand our pool of English - Japanese linguists for upcoming projects in different fields, mostly Marketing and/or Finance | |
募集対象地域 | From home/Online | |
募集人数 | 15 | |
募集期限 | 【承認待ち・掲載保留中】10.10.2022 | |
応募資格 | Applicants must be native in Japanese and have minimum 3 years translation experience and use a CAT tool (preferred: Trados). | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16625 | |
募集ジャンルと言語 | 日→英通訳 派遣募集 出張作業期間:令和4年10月24日と25日(2日間)一日当たりの就業時間:8:00 -17:00の拘束時間で、休憩時間等次による。(場合によっては早く終了する場合もあります)昼食休憩:12:00-13:00(2) その他の休憩時間: 10:00-10:10及び15:00-15:10 相手方人員:飛行機会社顧客及びその監督官庁 4名前後(審査員はインドネシアの方です) 業務内容:航空業務監査員への説明または、日本語の資料を説明する。(本資料は、極力英訳を付けていますが対応しきれていないものもあるため。)なお、専門用語等に関しては当社の担当者がサポートします。 その他 新規の場合、通訳開始1週間前を目途とし半日の調整会を実施します。 料金(1) 派遣料金:2,500/1h(*応相談) 交通費実費 (2) 翻訳料:2000円/200w 1200円/400字(上記日程以外に発生時に限る) 【2022年10月7日18時13分に追記】ご応募いただいた方へ返信したところ、内1名の方(10/6にご応募くださった方)が「送信エラー」となってしまいました。再度、返信用メールアドレスをご確認頂き、お手数ですが再度ご応募いただけますと幸いです。 | |
募集対象地域 | 関東エリア(横浜市金沢区) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日英通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16624 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】 言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳 1.法規・契約書 2.IT・システム・APP・UI 3.機械 4.ビジネス一般 5.マーケティング | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方 2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方 3.無償トライアルにご対応可能な方 4.安定した品質で翻訳できる方 5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方 6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方 ※連絡は通常メールで行います。 7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16623 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:翻訳1文字3.5円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16622 | |
募集ジャンルと言語 | リモートスタッフ募集 分野:映像翻訳 内容:①ドイツ語音声のディクテーション ②ドイツ映画の字幕・吹き替え(独和、和独) ③または映画資料などのドイツ語和訳(独和、和独) ※翻訳実績のない方にはトライアルテストを受験いただきます。 *同時にドイツ語以外の言語も募集いたします。 | |
募集対象地域 | 国内外、地域は問いません。 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 決定次第、終了 | |
応募資格 | ドイツ語検定1級程度の語学力のある方。 または翻訳実績のある方。 | |
応募方法 | メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳実績をある方は 翻訳リストを添付の上、ご応募ください。 書類選考後、合格者のみにご連絡させていただきます。 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16622の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月4日10時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16621 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者 【翻訳言語】英>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) *化学、バイオの翻訳者さんを特に募集しております。 | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 3~5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須応募条件1】CATツール(Memsource, Trados, memoQ)を使って翻訳できること 【必須応募条件2】MTPEに対応可能なこと 【応募資格】 - 翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - CATツールを使用して翻訳できること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。 | |
応募方法 | 【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成の上、メールでご提出下さい。書類が揃っていない場合、書類不備のため不合格になります。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) 【備考】 - 使用可能なCATツールを必ずご記載下さい。使用できない場合は、応募条件を満たしていないため、ご応募いただけません。 - 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。 - 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16621の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月3日15時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16620 | |
募集ジャンルと言語 | 英語↔日本語フリーランス翻訳者と校正者(在宅ワーク) -- ※分野:マーケティング、IT、ゲーム等。 ※主にIT産業に多言語翻訳/ローカリゼーションのサービスを提供しています。 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外(在宅フリーランス) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 無し | |
応募資格 | 1. 無償のトライアルに合格された方。 2. Trados、MemoQ、Memsource等のCATツールに対する学習意欲の高い方。 3. Skypeで連絡が取れる方。 -- 【備考】 1. ローカリゼーション実績、またはCATツール使用経験のある方、歓迎いたします。 2. 完全在宅勤務です。 3. 料金は原文の文字数・ワード数で計算します。 4. 使用予定のCATツール(Trados Studio、MemoQ等)はWindows環境のみ対応しておりますので、Windows搭載パソコン/Mac上の仮想環境がおすすめです。 | |
応募方法 | 以下に記載した応募フォームより必要情報をご入力の上、ご応募ください。 Web Site ご入力情報を確認次第、弊社よりご連絡いたします。 -- ご質問があればメールアドレスまでお問い合わせください。 | |
募集者名 | OURS Linguistic Services | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.16620の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月3日09時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16619 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスのマンガ翻訳者・校正者・テストリーダーを募集しています。 言語:韓国語から日本語 ジャンル:マンガ 翻訳者:韓国語の漫画を日本語に翻訳していただきます。 校正者:韓国語から日本語に翻訳された漫画を読み、韓国語から日本語に正確に翻訳されているかをご確認いただきます。 テストリーダー:韓国語から日本語に翻訳された漫画を読み、自然な日本語に翻訳されているかをご確認いただきます。韓国語がわかる必要はありませんが、漫画や言語・翻訳に対する情熱があることが望ましいです。 | |
募集対象地域 | 世界各地。在宅リモートワークです。 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | 翻訳者・校正者 ・韓国語ネイティブで日本語な堪能な方、もしくは日本語ネイティブで韓国語が堪能な方。 翻訳者・校正者・テストリーダー ・漫画がお好きな方。 ・細部への注意力がある方。 ・高品質な翻訳に情熱のある方。 | |
応募方法 | 翻訳者および校正者:Application for KR>JP Translator/Proofreader(韓日翻訳に応募) テストリーダー:Application for JPTR(日本語テストリーダーに応募) 上記のように件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。 英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。 | |
募集者名 | amimaru K.K. | |
業種 | 翻訳・校正 | |
応募する▶▶ | No.16619の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月2日20時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16618 | |
募集ジャンルと言語 | 日英ネイティブの翻訳者 上場企業様のIR分野、例えば決算短信、ppt決算説明会資料、コーポレートガバナンス、統合報告書等。 | |
募集対象地域 | 国内外、地域は問いません。 | |
募集人数 | 4名~5名 | |
募集期限 | 急募(翻訳者のリソースがパンク寸前なため) | |
応募資格 | 原則として ・英語ネイティブの翻訳者。米語翻訳が提供できるネイティブ翻訳者。 ・日本語能力試験1級、または同等以上の実力要。 ・翻訳経験3年以上、または同等以上の実力要。 ・上場企業様のIR分野、例えば決算短信、ppt決算説明会資料、コーポレートガバナンス、統合報告書等の翻訳経験が必要。 | |
応募方法 | 翻訳経歴書を添付のうえ、e-mailでご応募ください。 在住国名、氏名、連絡先も明記ください。 | |
募集者名 | 株式会社インパートナーシップ | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16618の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月2日14時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16617 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w220221T】エンジニアリング部での通訳業務 有名テーマパークにて通訳メインの業務をお願い致します。エンジニアリング部に所属頂き、会議通訳や個別の定例会議の対応をお願い致します。技術系の通訳経験を生かして頂ける、即戦力としてご活躍頂ける方のご応募お待ちしております 【主な業務内容】 ・エンジニアリング部関連の会議通訳 ・マネージャー会議や個別定例会議 ・通訳が必要となる会議 ・メールのコレポンや会議資料の翻訳 ・エンジニアリングに関する図書の翻訳 ・その他発生ベースの通訳翻訳対応 【期間】長期 【時給】2,500円~/時 ※スキル・経験による ※交通費支給 【勤務先】外資系テーマパーク(最寄り駅:ユニバーサルシティ駅) 【就業日】月~金(土・日・祝日は休み) 【就業時間】9:00~17:45(休憩1時間) | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ウィスパリング通訳経験者 技術関連の通訳経験 臨機応変に業務の対応を遂行して頂ける方(深夜、時間外、週末対応など変則的に業務が発生する事があります。) 【あれば尚可】 同時通訳経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16616 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号:W220909N】【正社員】リモート勤務可 IT企業での同時通訳者 誰もが知っているIT企業での通訳・翻訳者専任ポジションの募集です。国内外他拠点やオフィス内の定例ミーティングや全社集会時の通訳など、外国籍エンジニアがスムーズに開発業務に取り組めるようコミュニケーションのサポートをお願いします。ITの知識を付け、同時通訳のスキルアップが期待できるポジションです。 【主な業務内容】 開発室専属の通訳・翻訳専任スタッフのお仕事です。 ・エンジニアの定例会議の通訳(他拠点とオンライン接続) ・全社集会や会議での同時通訳 ・ワークショップやスポット会議での通訳 ・海外エンジニア採用面接での通訳 ・資料・文書の翻訳(翻訳支援ツールを使用) 開発室は100名以上の多国籍メンバーで構成されており、半数以上のメンバーが外国籍というダイバーシティな環境です。エンジニアは他拠点(東京、台湾、韓国など)と横断してプロジェクトを遂行しており、頻繁にテレビ会議システムを利用しての大小様々な規模のミーティングが発生しています。 【年収】想定年収550万円~650万円 ※月30時間のみなし時間外労働分含む ※別途インセンティブ年2回支給 【勤務先】IT企業(最寄り駅:JR博多駅 ※直結) 【就業日】月~金(土・日・祝日は休み その他年末年始あり) 【就業時間】フレックスタイム制 コアタイム11:00~16:00 | |
募集対象地域 | 福岡県福岡市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須の経験・スキル】 ・日英の通訳・翻訳専任者としての、通訳・翻訳の実務経験が2年以上 ・通訳の訓練学校での訓練経験 【歓迎する経験・スキル】 ・日英同時通訳経験 ・インハウスでの通訳・翻訳経験 ・テクノロジ-やコンピューターサイエンスの技術領域での通訳・翻訳経験 ・通訳・翻訳の学位保持者、または通訳・翻訳の訓練学校修了者 【歓迎する人物像】 ・スピード感があり、能動的に業務に取り組める方 ・オープンマインドで、チームワークを重視した行動、良好なコミュニケーションが取れる方 ・インターネット業界での経験/強い興味/知識がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16615 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W220825T】有名私立大学での英文事務 京都の有名私立大学での支援業務のお仕事です!専任職員、契約職員の指示のもと、随時職員の補助を行ってもらう業務になります。これから英語力を活かしてお仕事がしたい方はもちろん、大学内外のたくさんの方と関わるサポート業務に興味のある方にお勧めのお仕事です! 【主な仕事内容】 ① 大学院における教務支援・生活支援含む学生支援業務(50%) ② 大学院入試執行業務<英語/日本語による出願者対応、海外連携先との調整業務含む>(40%) ③ 大学院入試広報 (10%) 【期間】即日~2023年3月31日(4月以降は未定) 【時給】1,600円~ ※スキル・経験による ※通勤費別途支給 【勤務先】私立大学 【最寄り駅】JR円町駅よりバスで8分、阪急西院駅からバスで15分 【就業日】月~金(半年に2回程度土日祝勤務の可能性あり。就業開始日・就業時間は相談可能) 【就業時間】9:00~17:30(休憩時間1時間) | |
募集対象地域 | 京都府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・実務経験1年以上 ・学外、教員や学生ほか学内者に対し、日常的に支障の無い英語力(TOEIC730以上) ・正確な事務処理能力 ・組織の一員として働く上での高い協調性・コミュニケーション能力 【望ましい条件】 ・英語圏への留学、英語圏での勤務経験がある方歓迎 【PC操作(OAスキル)】 ・Wordによる文書作成 ・Excelによる表作成 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |