◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月5日05時25分

[ 最新の30件を表示 ]

No.16732
募集ジャンルと言語タイ語-日本語 ローカライゼーションフリーランスレビュワー募集
Thai to Japanese Resource Request for General Content – Review Mainly
フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業務
弊社はグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライ
ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集し
ております。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援
をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただけ
る方を募集しております。
*お仕事詳細:*
現在 タイ語ー日本語 レビュワーを募集しています。
We currently have Thai to Japanese reviewing project . The content is general. We need to find a language lead for this project. We hope the language lead who are familiar with this.
募集対象地域勤務地 在宅 長期プロジェクト
募集人数 数名募集 パートタイム フリーランス
Please find project briefs below:
Some project briefs:
- Content: General contents, mainly from different open websites or sources
- Language pairs: Thai to Japanese タイ語 ー 日本語 
- Tool: Online tool (e.g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
- Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE
- Project frequency: Stage by stage
- Volumes range: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
- Project status: On-going
- Project end date: Long-term, no clear end date since 2020
- Free Test: Required
募集期限急募
応募資格Requirements:
- Speak Japanese as mother language
- At least 3 years’ localization translation and review experience
- Good communication
- Can deliver tasks on-time with required quality
給与> 前職の給与を判断参考にします。
目安 20~/h
経験によっては交渉も可能です。
応募方法ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送
付お願いします。CVはご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂
く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。
メッセージについて以下の情報を合わせてお願いします。
1: Availability of taking this role ( hour etc)
2: Details if any similar experience with MTPE or other similar
projects
3: Advice your normal hourly rate.
Hopefully we can have collaboration with you soon! Thank you!
募集者名Pactera Edge
業種 テクノロジー、翻訳
 応募する▶▶No.16732の詳細情報を見て応募する
2022年12月7日14時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16731
募集ジャンルと言語インバウンド翻訳 日本語→中国語繁体字
観光・レジャー、SNS 系マーケティング分野
(ウェブサイト、パンフレット、ガイドブック、ビデオ等)
ビジネス文書(プレゼンテーション資料、議事録、調査報告書等)
募集対象地域不問
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格応募分野での翻訳経験3年以上、効率良く翻訳作業が行える方(未経験者不可)
繁体字を母国語とする方
インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
ご本人を特定できる個人情報を提供していただき、弊社と機密保持契約を締結し、弊社の情報保護方針を遵守できる方
専業翻訳者様であること
日本時間の09:00-18:00の間にコンタクトが取れる方
適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方
細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方
日本の銀行口座もしくはPayPalアカウントをお持ちの方
応募方法履歴書、実績紹介(あれば)(翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「繁体字」と記載してください。)
募集者名IDEANNEX株式会社
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.16731の詳細情報を見て応募する
2022年12月7日14時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16730
募集ジャンルと言語●映像翻訳 英語→日本語
(インタビュー映像 ウクライナ情勢)
12月9日(金) 都内テレビ局内での作業になります。
映像翻訳業務経験者の方
テレビ局での通訳翻訳業務実績のある方
深夜早朝の作業も対応できる方
東京近郊
募集対象地域東京近郊
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格映像翻訳業務経験者の方
テレビ局での通訳翻訳業務実績のある方
深夜早朝の作業も対応できる方
東京近郊
応募方法履歴書、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
募集者名株式会社アテネ総合翻訳事務所
業種通訳・翻訳・派遣業
 応募する▶▶No.16730の詳細情報を見て応募する
2022年12月5日21時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16729
募集ジャンルと言語【お仕事#:w221202T】≪急募≫完全在宅勤務 通訳吹き替え業務 その他
ポッドキャストを聞き、日本語訳をして吹き込んでいただくのがメインのお仕事です。
完全在宅勤務で、勤務曜日 時間などは柔軟に対応可能です。
【主な業務内容】
世界的に有名なウェブサイトの創設者が発表しているポッドキャストの通訳(音声吹込み)をお願い致します。
エピソードは900ほどあり短いもので10分、長いものだと2時間程度のエピソードも含まれています。
<その他>
メール作成/翻訳/年2回程度の社内会議時の通訳など
【期間】即日~長期
【時給】3,000円~ ※スキル・経験による
【勤務先】出版関連(在宅勤務)
【就業日】月~金のうち週3日(土・日・祝日は休み)
【就業時間】実働21時間程度の勤務から、フルタイム希望者は応相談
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・金融関係、特に証券会社での実務経験をお持ちの方(必須)
・日本在住・日本での就労ビザ保持者の方(必須)
・通訳実務経験者(必須)
・ご自宅で音声吹込みを行える環境が整っている方(機材は会社が提供致します)
・ナレーション経験のあるかた歓迎
・トレーダー関連に興味のある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16728
募集ジャンルと言語ウェブサイト・アプリのテスター
(英語 必須)
テスト案件:有名ホームデバイスでの音声テスト
1日20回のホームデバイスの音声操作*5日間
1日約15分
報酬:テスト完了で50USD
ホームデバイス購入代金、弊社負担
募集対象地域全世界(在宅)
募集人数30
募集期限募集終了
応募資格未経験者可
TOEIC750点以上(目安。すべて英語です。主に読み書き)
日本語ネイティブレベル
弊社は、アメリカ、マサチューセッツ州のクラウドテスト会社です。200以上の国・地域で、企業様のウェブサイト・アプリのテストのお手伝いをさせていただいております。現在世界各国より100万人のテスターが参加しています。現在、弊社uTestにて、下記のテスト案件参加者を募集致しております。端末お持ちでない場合は、ご自身でご購入いただき、その代金を後日、返金させていただきます。
インターネット環境・パソコンが必要です。【報酬に関して】支払時期:検収完了後2週間以内 支払い方法:PAYPALもしくはPAYONEER(Paypal受取手数料は弊社負担) 
この案件は日本在住者だけでなく、国外在住者も参加可能です。この案件は、オンライン研修なしで、ご参加いただけます。(弊社オンライン研修 uTest Academy)
随時さまざまなテスト案件があり、未経験の方でもテスターとしての知識や技術が学べるプログラムを用意しております。日本国内外問わず、テスターとしてご参加いただける方を募集しております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16727
募集ジャンルと言語【日⇔英】在宅勤務経験者尚良日本人向けカスタマーサービス(メール、ライブチャット)急募
募集対象地域在宅
募集人数3名
募集期限随時
応募資格【金融関連企業】日本人向けカスタマーサービス(メール、ライブチャット)を提供していただきます。(業務委託契約)
・未経験者可(未経験者も多数勤務しています。)
・在宅勤務経験者尚良
・1日8時間週5日勤務(シフト制)。在宅勤務形態なので、全世界からの応募可能です。週末勤務あり
・シフト優遇あり
・給与25万~
駐在員の主婦等に人気の職種です。ブロックチェーンなどに興味がある方にピッタリな企業となっています。
応募方法最新の履歴書をメールにてご送付ください。
募集者名Great Asia Pte Ltd
業種カスタマーサポート
 応募する▶▶No.16727の詳細情報を見て応募する
2022年12月2日20時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16726
募集ジャンルと言語日韓同時通訳者募集
募集対象地域なし
募集人数
募集期限決定次第終了
応募資格社内会議での日韓同時通訳者を募集します。
顧客との守秘義務の関係上、こちらでの情報公開ができません。
主に社内会議での同時通訳を希望されているクライアント先(東京都内)及びZoomでの同時通訳をお願いしたいと思います。
直近では、12月中旬に4時間の通訳をお願いしたいと思っています。
※情報開示前に弊社とのNDAの締結をお願いします。
それでは、ご連絡をお待ちしております。
応募方法本件にご興味がおありの方は、メールにその旨をご記載の上ご連絡をお願いします(メールにはお名前、希望単価、実績などをご記載ください。CVの送付は、当方からの案内をご確認頂いてからで問題ありません)。
いただききましたメールに返信という形で、後ほど担当者より詳細なご案内をさせて頂ければと思います。
※情報開示前に弊社とのNDAの締結をお願いします。
募集者名株式会社アシーマ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.16726の詳細情報を見て応募する
2022年12月1日18時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16725
募集ジャンルと言語【金融・財務分野】翻訳者または翻訳チェッカー募集!アルバイト・交通費支給あり!
言語:日→英
雇用形態:アルバイト
内容:金融・財務分野の主に統合報告書の日英翻訳または翻訳チェック
(案件例)統合報告書、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど
募集背景:
統合報告書の翻訳案件が急増しており、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。
募集対象地域不問
募集人数10名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル・経験
・翻訳の実務経験が2年以上ある方・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 ・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎スキル・経験
・金融・財務分野での翻訳の実務経験 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験 ・特定の専門分野をお持ちの方
勤務地:東京都千代田区1-5-10九段クレストビル6F(最寄駅:九段下)
勤務期間:~2023年6月(以降要相談)
勤務時間:10時~19時の中でご希望に沿って調整
勤務目安:3か月以上、週4日以上、1日6時間以上
■待遇
報 酬:時給2,200円~(2023年6月以降変更あり)
交通費:支給あり(月額上限25,000円)
休日休暇:年末年始休暇、日曜・祝日、有給休暇 ※4-5月の繁忙期中は土日祝勤務の可能性があります
■福利厚生
週30時間以上勤務の場合、社会保険加入あり、その他法律に基づき各種手当支給あり(残業手当・深夜手当等)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16724
募集ジャンルと言語【IR分野】翻訳者または翻訳チェッカー募集!アルバイト・交通費支給あり!
言語:日→英
雇用形態:アルバイト
内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳または翻訳チェック
(例)決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料
募集背景:
業容拡大に伴い、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。
決算短信、招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が急増しております。
本プロジェクト向けの翻訳研修プログラムに参加していただき、
必要スキルを習得した方には継続的にお仕事をご依頼していきます。
募集対象地域不問
募集人数10名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル・経験
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、または使用に抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎スキル・経験
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者・原文の内容を的確にとらえ、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識し、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方・特定の専門分野をお持ちの方
勤務地:東京都千代田区1-5-10九段クレストビル6F(最寄駅:九段下)
勤務期間:~2023年6月(以降要相談)
勤務時間:10時~19時の中でご希望に沿って調整
勤務目安:3か月以上、週4日以上、1日6時間以上
■待遇
報 酬:時給2,200円~(2023年6月以降変更あり)
交通費:支給あり(月額上限25,000円)
休日休暇:年末年始休暇、日曜・祝日、有給休暇 ※4-5月の繁忙期中は土日祝勤務の可能性があります
■福利厚生
交通費支給あり(月額上限25,000円)、週30時間以上勤務の場合、社会保険加入あり、その他法律に基づき各種手当支給あり(残業手当・深夜手当等)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16723
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16722
募集ジャンルと言語Expert Japanese Translators Required: Ongoing ProjectsJob description:
Global Listings is a world-leader in TRANSLATIONS, specialising in TV programme information, translating TV synopses on behalf of TV companies on a worldwide basis. We operate in 145 countries worldwide, in 36 languages and across 26 time zones.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Japanese for multiple high-profile TV clients.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker and resident in Japan
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related
The work would be daily and monthly. You can choose how often or how little you work, we offer very flexible working conditions.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
募集対象地域Work from home
募集人数unlimited
募集期限anytime
応募資格Native speaker and resident in Japan
応募方法To apply please submit your CV with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text):
募集者名Global Listings
業種Translation
 応募する▶▶No.16722の詳細情報を見て応募する
2022.11.30 22:24
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16721
募集ジャンルと言語【日本語・中国語】ローカライズ・コーディネーター業務です。
【ローカライザー】
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
【コーディネーター】
ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・他部署との調整、交渉
・スケジュール管理
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認、校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など
中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい、もしくはゲームが好きな方大歓迎です!
募集対象地域東京都
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格【ローカライザー】
・中国語母国語レベル(簡体字)
・日本語ビジネスレベル
・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験一年以上
【コーディネーター】
・日本語ネイティブレベル
・中国語が堪能(簡体字中国語)
・スケジュール管理等の調整業務に携わった経験
【雇用形態】派遣社員
【給与】時給1800~2000円 交通費支給
【勤務地】渋谷駅から徒歩10分
【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16720
募集ジャンルと言語1st Project Info:
Type: Translation/Review
Language pair: English (US) – Japanese
Duration: Long-term, 2-3k words per week on average
Tool: Crowdin
2nd Project Info:
Content: Video MTPE (Source language line text included) / Text MTPE
Task: MTPE, Translation, Review
Language pair: English (US) – Japanese
Daily capacity: Will be shared depending on AG/FL
募集対象地域1st project: Media/Muti-Media
2nd project: IT/UI/UX
募集人数6
募集期限until 1st month of 2023
応募資格1st Project Requirements
1. Native in the Japanese language.
2. Bachelor's degree or above in translation-related fields.
3. At least 4 years experience in UI/UX translation.
4. Having experience in marketing translation is preferred.
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry.
Responsibilities
a. Do Translation/Review on Crowdin.
b. Conduct a proactively good search of reference materials during translation, raising valid queries during translating.
c. Do a final check according to PM's requirements.
d. Implement feedback if any.
2nd Project Requirements
1. Must have experience in subtitling, and language level must be at native level
2. Fast response and good cooperation
Note: Japanese shall be within 42 characters per line
応募方法GienTech is the No.1 LSP in Asia that provides services in over 200 languages with 27 years of history.
募集者名GienTech Technology Co., Ltd.
業種Language Service
 応募する▶▶No.16720の詳細情報を見て応募する
2022年11月30日12時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16719
募集ジャンルと言語【経験者募集】CADオペレータ(言語不問)
CADのテキスト貼り付け作業(DWGもしくはDXF形式のデータ)
※図面など新規作成作業ではなく、主にテキスト編集作業です。
翻訳後のテキストをお渡しします。
翻訳の必要な部分へのテキスト入力作業です。
【経験者募集】Visioオペレータ(言語不問)
Visioデータのレイアウトを整える作業
※図面など新規作成作業ではなく、主にテキスト編集作業です。
翻訳後のデータをお渡しし、原稿通りに整えていただきます。
※Word等別のソフトウエアに組み込まれたVisioの編集作業も発生する場合があります。
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限急募
応募資格【経験者募集】CADオペレータ
◆必須スキル
 ・Windows環境を有している方
 ・CADを使用して、ご自宅で作業できる方
 ・CADを使用して資料作成編集経験がある方
◆歓迎スキル
 ・Word,Excel,Powerpointを使用してレイアウト整え作業もできる方
【経験者募集】Visioオペレータ
◆必須スキル
 ・Windows環境を有している方
 ・Microsoft Office Visio(Version2016以上)を使用して、ご自宅で作業できる方
 ・Visioを使用して資料作成編集経験がある方
◆歓迎スキル
 ・Word,Excel,Powerpointを使用してレイアウト整え作業もできる方
応募方法下記の「仕事情報への応募」よりお申込みください。
経歴書フォームにご経験の入力をお願いします。
募集No.RF220608-2【経験者募集】CADオペレータ
Web Site
募集No.RF220608-1【経験者募集】VISIOオペレータ
Web Site
募集者名株式会社 翻訳センター
業種翻訳
 応募する▶▶No.16719の詳細情報を見て応募する
2022年11月28日16時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16718
募集ジャンルと言語ゲームローカライゼーションとオンライン翻訳に力を入れています。現在は中国語から日本語への翻訳者を募集しています。
We are looking for Japanese linguists to join our localization team. You will be working on game translation, proofreading and other tasks we might need your help.
仕事のメリット
1.完全リモートでパートタイマーのポジション。勤務時間、勤務地は柔軟に対応できます。
2.安定した大型プロジェクトに参加する機会。強制的な課題はありません。
3.魅力的な報酬
4.効率的な請求書発行と支払いシステムにより、支払い期日は確実に守ります。
5.世界中の優秀な翻訳家とコラボレーションする機会。成長につながる有意義なフィードバックが得られます。
What we will provide:
1. Remote part-time job. Flexible working time and place.
2. Stable large project opportunities. No compulsory assignments.
3. Competitive rates. Efficient invoice and payment system to ensure on-time payments.
4. Collaborate with excellent linguists all over the world. Get constructive feedback.
募集対象地域在宅フリーランス
募集人数3
募集期限決定次第終了
応募資格対象となる方
1.ゲーム翻訳において鋭い洞察力を持つプロのゲームローカライザー。
2.日本語はネイティブレベル、中国語は流暢に話せる方。
3.sdlxliffファイルを開くことができるCATツール(TradosやMemsourceなど)を使用できる方。
4.情報検索能力に優れている方。
We hope you are:
1. Professional game localizer with keen insights in game translation.
2. Japanese speaker at a native level; fluent in Chinese.
3. Use CAT tools that can open sdlxliff files, prefer Trados and Memsource.
4. Excellent information retrieval ability.
応募方法ゲームが好きで、ゲームのローカライゼーションに独自の理解をお持ちの方は、以下の情報を添えて、お気軽にお問い合わせください。
1.最新の履歴書
2.ゲーム翻訳の経験について簡単なご紹介
3. 1文字あたりの単価
If you love games, and have unique understanding towards game localization, please kindly send us an email with the following information:
1. Your updated CV
2. A brief introduction of your game translation experience
Your expected rates per source character.
3. Your expected rates for Chinese to Japanese translation.
募集者名NetEase Youdao
業種Localization
 応募する▶▶No.16718の詳細情報を見て応募する
2022年11月26日14時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16717
募集ジャンルと言語【英日Marketingフリーランス翻訳者募集(Music/TV等のエンタメ分野) 】
弊社は、本社を米国マサチューセッツ州 ウォルサムに置き、世界26か国に支社があるローカライズ企業です。Music/TV等のエンタメ分野の翻訳者を募集しています。
業界トップクラスのClient様のProjectです。音楽、テレビ/映画/エンターテイメント、 (グローバル/米国) ポップカルチャーに関連するコンテンツタイプの翻訳をお願いします。
募集対象地域日本(居住者)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格1. フリーランス翻訳者として英語から日本語に翻訳した経験が5年以上あること。
2. 音楽、テレビ/映画/エンターテイメント、 (グローバル/米国) ポップカルチャーに関連するコンテンツタイプに精通している方
3.週に2~3のPR配信もあるため、短納期に対応できる方 (1,000語~1,500語程度を当日納品)
(グループで翻訳しますので必ず毎回対応頂かなくても大丈夫です。
4. クライアント提供のトライアルテストを受けることができる方。TV(1,100 words)
/Music(1,100 words)の2分野。(300語程度の翻訳テストを先に受けてい頂く可能性もあります。)
5..翻訳ツール使用経験3年以上の方。World Serverを使用しますが、World Serverの使用経験がなくてもCAT Toolが使える方には資料を提供しサポート致します。)
応募方法・英語の履歴書・職務経歴書をメールにてご送付ください。(履歴書には、音楽、テレビ/映画/エンターテイメント、 (グローバル/米国) ポップカルチャーに関連する実績をご記載ください。)
メール送付先:Sohal Sukhmeet
・書類選考通過者にのみ、トライアルテストのお知らせをさせて頂きます。
・書類選考後にトライアル翻訳をさせて頂きます。
募集者名ライオンブリッジジャパン株式会社
業種ローカライゼーション
 応募する▶▶No.16717の詳細情報を見て応募する
2022年11月26日13時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16716
募集ジャンルと言語【急募・在宅】統合報告書、アニュアルレポートなどの金融・財務翻訳または翻訳チェック
言語:日→英
内容:金融・財務分野の主に統合報告書の日英翻訳または翻訳チェック
(案件例)統合報告書、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど
募集背景:統合報告書の翻訳案件が急増しており、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。
募集対象地域不問
募集人数10名
募集期限2022/12/31まで
応募資格【必要なスキル】
・翻訳の実務経験が3年以上ある方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎するスキル】
・金融・財務分野での翻訳の実務経験
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者
・特定の専門分野をお持ちの方
応募方法下記URLからご応募ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.16716の詳細情報を見て応募する
2022年11月25日18時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16715
募集ジャンルと言語【急募・在宅】決算短信、招集通知、IR報告書などの金融・財務翻訳/チェッカー
言語:日→英
内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳
(例)決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料
募集背景:
業容拡大に伴い、翻訳者を緊急大募集しています。
決算短信、招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が急増しております。
本プロジェクト向けの翻訳研修プログラムに参加していただき、
必要スキルを習得した方には継続的にお仕事をご依頼していきます。
募集対象地域不問
募集人数10名
募集期限2022/12/31まで
応募資格【必要なスキル】
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎するスキル】
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者
・原文の内容を的確にとらえ、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識し、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・特定の専門分野をお持ちの方
応募方法下記URLからご応募ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.16715の詳細情報を見て応募する
2022年11月25日18時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16714
募集ジャンルと言語【中国語通訳】自動車部品工場で実習の通訳[3ヶ月の短期出張]
≪仕事内容≫
自動車用部品の中国での現地生産に向けた日本での実習時の日中逐次通訳業務をお願いします。
・日本ですでに量産中の製品、設備の機能、構造、取り扱い方法の学習
・中国での現地生産に向けた検証内容、トラブルシューティング方法の学習
※座学:10%、工場内:90%
▼期間: 2023年1月~3月
▼時給:2,000円~2,300円
▼勤務曜日:月~金(土日休み)※祝日は勤務
募集対象地域【出張案件】全国各地からの応募OK ※就業先は宮城県角田市
募集人数6名
募集期限12月中旬まで
応募資格【必須条件】
・逐次通訳実績3年以上
日本語→中国語(北京語)
中国語(北京語)→日本語
【歓迎スキル・経験】
・自動車業界関連の知識・経験
応募方法メールにて履歴書・職務経歴書をお送りください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳
 応募する▶▶No.16714の詳細情報を見て応募する
2022年11月25日18時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16713
募集ジャンルと言語【日本語・英語】【テレワークあり】
・海外のゲーム開発会社と日本担当者との橋渡しをする通訳業務
(利用するツール:Slack,メール,Skype)
・ゲーム内テキストやマニュアルなどの翻訳業務
・リリースタイトルの支払いなどの申請業務・データ管理
募集対象地域東京都
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格【必須条件】
・日本語・英語ビジネスレベル
・基本的なPCスキル:Excel、Word、Powerpoint
【歓迎条件】
・ITリテラシーのある方
・ブリッジ業務経験者尚可
・ゲーム開発に関する知識のある方尚可
【雇用形態】派遣社員
【給与】時給1550~1600円
【勤務地】東京都港区 テレワークあり
【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00
※海外とのやり取りとなるため、事前に決まっている場合は、シフトで前後2時間くらいはずれる時はあります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16712
募集ジャンルと言語美容機器メーカー 日⇔英翻訳メイン オンサイト
長期で安定してご就業!残業をしたい(稼ぎたい!)方には、その方のスキルに合わせてお任せする業務あり。翻訳・通訳・事務=7:1:2
海外医療機器メーカーとのビジネスコミュニケーションのサポート
・海外製品ブロッシャー、製品説明資料、学術論文等の翻訳業務(英⇒日)
・海外英文メールの対応(日⇔英)
・ミーティング時(Web・対面)の逐次通訳(日⇔英):月に1回程度
経営企画室およびマーケティンググループの社内資料作成
・社内月次資料の作成(日本語100%)、集計資料作成(日本語100%)
・PPTを使用したプレゼン資料作成(日本語80%、英語20%)
・顧客管理システムSalesforceよりデータ抽出・必要なリスト作成
募集対象地域東京都江東区(東京ビッグサイト駅より徒歩2分、国際展示場駅より徒歩7分、有明駅より徒歩10分)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【時給】2,200円 交通費別途支給
【勤務曜日】月~金の週5日、土日祝日休み
【勤務時間】9:10~18:10(休憩1時間)
【雇用形態】派遣契約
【応募資格】
・日英翻訳、通訳業務のご経験
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16711
募集ジャンルと言語心理学書籍の翻訳 オンサイト 週4~5日で時短も相談可能です。
*基本的に英文和訳 ※機械翻訳(DeepL)したものをリライトする作業
・専門書籍やテキストの翻訳 
・セミナー用テキストの翻訳
・その他、付随する事務
【取り扱う書籍】
心理学NLP、コーチングやマネジメント関連書籍
※わからない用語があっても、社内ですり合わせていきますので、専門知識がない方でも大丈夫です。社内には翻訳作業に集中できる個別ブースがあります。
募集対象地域東京都千代田区(神保町駅徒歩5分、竹橋駅徒歩5分、淡路町駅徒歩10分)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【時給】2,200円 交通費別途支給
【勤務曜日】月~金の内4、5日、土日祝日休み
【勤務時間】10:00~18:30(休憩1時間)※時短も相談可能
【雇用形態】派遣契約
【応募資格】
・書籍翻訳のご経験
・明るく元気な方
・TOEIC800以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16710
募集ジャンルと言語press release translation project, 200K words per month
募集対象地域work from home
募集人数8
募集期限anytime
応募資格We are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments is very frequent on a daily basis.
Requirements:
1) native Japanese;
2) at least 5 years of professional translation experience; 3 years of experience making a living by freelancing as a translator;
3) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality
In your application please provide the following:
1) your primary contact email that you constantly monitor;
2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates(in USD per source English word);
3) a copy of your most updated CV
応募方法Interested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.16710の詳細情報を見て応募する
2022.11.23 19:15
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16709
募集ジャンルと言語English to Japanese: e-commerce, MTPE job (no Trados needed)
We are looking for ENGLISH to JAPANESE E-commerce post-editors for upcoming 2 Million words project starting still this month.
With the opportunity to work from home and fit work around your busy life, JONCKERS offers an online work environment.
募集対象地域Work from home
募集人数15
募集期限ASAP
応募資格Requirements:
Native speaker of JAPANESE
Good command of English
No Trados needed
Willing to work on MTPE projects
応募方法If you are interested, please share your English CV by e-mail.
募集者名Jonckers Translation and Engineering
業種translation and localization
 応募する▶▶No.16709の詳細情報を見て応募する
2022.11.23 17:42
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16708
募集ジャンルと言語中国語 通訳・翻訳
募集対象地域不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数若干名
募集期限決定次第終了、勤務開始は2023年4月1日
応募資格応募資格 クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強
い興味がある方。
日本語ネイティブレベル、中国語ネイティブレベルの方。
特化された専門分野、特に、ビジネス・時事・医療・映像・産業・特許・文芸・司法などの分野で 翻訳・通訳のご経験のある方。
専門学校 専門課程で「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1から4科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。
契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法応募方法 履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名学校法人 関西外語専門学校 専門課程
業種語学・専門教育
 応募する▶▶No.16708の詳細情報を見て応募する
2022年11月22日17時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16707
募集ジャンルと言語【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可)
【分野】特許(自動車)
【言語】独日
*今回の募集の分野は、自動車に限定されます。
募集対象地域日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域
募集人数10名
募集期限急募
応募資格- 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。
- Memsource(他のプログラムでも可)を使って翻訳できること
応募方法以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。適格請求書発行事業者である場合、適格請求書発行事業者番号も記載下さい。そうでない場合、適格請求書発行事業者番号を取得する予定であるかも記載下さい(その予定がない場合、ないと記載下さい)。
- カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
- 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
- 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.16707の詳細情報を見て応募する
2022年11月21日20時16分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16706
募集ジャンルと言語募集: 日英・日独・日仏・日西会議通訳者の募集です(逐次・同時)
形態: リモート及び現場(この秋は現場がほぼ9割)
分野: 多岐にわたります(営業会議、監査案件、国際会議、大使館案件など)
ジャンル: サイバーセキュリティ、サブライチェーン、クリエイティブ、医薬、政府案件が多い
募集対象地域東京近辺
募集人数とくに制限を設けていません
募集期限随時募集
応募資格・同時通訳枠への応募の場合は、通訳スクールを修了していること
・逐次通訳枠への応募の場合は、通訳スクールの本科
(同時通訳科の手前まで、あるいは現在通学中であること)
・外国語/第二言語の語彙力など国語力全般について自信のある方
・経験があること
(社内通訳、フリーランス通訳でもよし)
応募方法・応募には履歴書、通訳実績表をお送りください
・希望単価も明記してください
・選抜された応募者はZoomにて面接があり、応募枠に応じたトライアルがあります
・応募メールは日本語でお願いします
募集者名Mr EVANS(株式会社ミーハングループ)
業種翻訳通訳
 応募する▶▶No.16706の詳細情報を見て応募する
2022年11月19日13時22分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16705
募集ジャンルと言語【正社員】トランスレーター募集(IT、マーケティング)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。
自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。
【仕事内容】
・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。
募集人数3名
募集期限2023年1月31日
応募資格●求めるスキル
・ITをはじめとする様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求める人材
・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度
応募方法メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(IT、マーケティング)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。
【選考プロセス】
書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き)
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16705の詳細情報を見て応募する
2022年11月18日19時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16704
募集ジャンルと言語海外での協力事業に興味のある方歓迎!
【海外長期通訳・アドミ業務など】ポルトガル語 通訳者・翻訳者募集
~政府開発援助(ODA)を主とする海外工事現場向け通訳(アドミ業務含む)、翻訳~
----業務内容-----
・現場/会議通訳
・各種レター作成
・アドミ業務(事務所・宿舎設営/運営、等)etc
募集対象地域主にアフリカ
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格日本語・ポルトガル語、ビジネスレベル。
土木・建設関係の技術通訳・翻訳経験者優遇。未経験も可。
基本的なPCスキル(Microsoft Word・Excel・Power Point etc...)
長期(1年以上)で海外勤務可能な方。
心身共にバランスの取れた方。
応募方法弊社のホームページ(スタッフ登録フォーム - Web Site)より、
「スタッフ登録をご希望の方」⇒登録までのながれをご確認いただき、
必要事項を記入の上、ご登録をお願いいたします。
----登録データが弊社に届き次第、後日、担当者よりメールもしくはお電話でご連絡いたします。
募集者名株式会社テクノスタッフ
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.16704の詳細情報を見て応募する
2022年11月18日14時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16703
募集ジャンルと言語半導体関連製品データシート ポストエディット(一部翻訳) 英日
募集対象地域不問
募集人数3
募集期限急募
応募資格・半導体翻訳の経験、または半導体関連の知識
・日本語(ネイティブ)
・翻訳者として十分な英語力があること
・Trados Studio の使用が可能な方
・副業でも構いませんが、日本時間9時~18時に連絡がとれること
上記が満たされていればポストエディット未経験でも構いません。
※ご応募いただいた後、翻訳のトライアルを受けていただきます。
応募方法簡単な書類審査の後に、トライアルをお送りいたします(2週間以内に提出)。
業種翻訳業
 応募する▶▶No.16703の詳細情報を見て応募する
2022年11月17日11時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海