[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月25日17時33分
No. | 3894 | |
募集ジャンルと言語 | 【アルバイト】日→英翻訳チェッカー(特許関連文書の翻訳文のチェックおよび翻訳業務) ・誤訳や訳抜けをチェックするお仕事です。自給1000円~ | |
募集対象地域 | 弊社まで通勤可能な範囲内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・特許翻訳経験者優遇 ・TOEIC850以上 ・きめ細かい作業ができる方 ・大阪まで通勤可能な方 | |
応募方法 | E-mailにて履歴書・職務経歴書をご送付ください。 ※「翻訳者ディレクトリ」を見て応募した旨をご明記ください。 | |
募集者名 | 特許翻訳の株式会社YPS International | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.3894の詳細情報を見て応募する | |
2011年2月1日15時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3893 | |
募集ジャンルと言語 | potential translation job with 150,000 words/English to Japanese/ about ERP (Enterprise Resource Planning)/freelancers | |
募集対象地域 | Japan | |
募集人数 | 30 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Applicants must use Transit and have min 2 years translation experience. | |
応募方法 | send email | |
募集者名 | CCJK Technologies | |
業種 | translation company | |
応募する▶▶ | No.3893の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月31日15時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3892 | |
募集ジャンルと言語 | ■オンサイト翻訳業務 ■日⇔英、対応可能な方。 | |
募集対象地域 | 港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・特に日→英の翻訳が得意な方 ・金融翻訳ご経験者、歓迎 ・平日日中勤務が可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3891 | |
募集ジャンルと言語 | 英語・派遣翻訳業務 勤務時間:9:30-17:30 期間:1年更新 | |
募集対象地域 | 首都圏(勤務地:都内テレヒ゛局) | |
募集人数 | 1人(勤務開始:3月中~下旬予定) | |
募集期限 | 急募!まずは1/31までにCVお送りください。(2/14筆記試験、2/21一次面接、2/28二次面接) | |
応募資格 | ・日英翻訳、英文チェック、通訳(出張あり)、その他雑務 ・時給2300円(ただし能力に応じて考慮あり)、交通費(上限あり)、社会保険完備、6ヶ月後有給あり | |
応募方法 | まずは以下の書類(1)を1/31までに電子メールにてお送りください。((2)は後からで可。) (1)写真付きCV (2)エッセイ 題「私の好きなフジテレビの番組」native English speaker の方は日本語400字程度。native Japanese speakerの方は600-800 words, double spacedで。選考の上、当社からご連絡いたします。 | |
募集者名 | (株)吉香(KIKKO Corporation) | |
業種 | ランゲージサービス | |
応募する▶▶ | No.3891の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月29日11時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3890 | |
募集ジャンルと言語 | 英語・派遣翻訳業務 勤務時間:9:30-17:30 期間:1年更新 | |
募集対象地域 | 首都圏(勤務地:都内テレヒ゛局) | |
募集人数 | 1人(勤務開始:3月中旬予定) | |
募集期限 | 急募(2/14筆記試験、2/21一次面接、2/28二次面接) | |
応募資格 | 業務内容) ・日英翻訳、英文チェック、通訳(出張あり)、その他雑務 ・時給2300円、交通費一部支給、社会保険完備、6ヶ月後有給あり | |
応募方法 | 以下書類2点を電子メールにてお送りください。 ・写真付きCV ・エッセイ 題「私の好きなフジテレビの番組」 native English speaker の方は日本語400字程度。native Japanese speakerの方は600-800 words, double spacedで。選考の上、当社からご連絡いたします。 | |
募集者名 | (株)吉香(KIKKO Corporation) | |
業種 | ランゲージサービス | |
応募する▶▶ | No.3890の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月28日20時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3889 | |
募集ジャンルと言語 | 【契約社員雇用】海外IT製品の選定及び契約に関する翻訳対応※オンサイト勤務 ○翻訳実務経験不問、未経験者歓迎!(IT業界の知識有る方、歓迎) ○2011年2月16日~、長期雇用を前提(1年以上勤務可能者) ○9:00~18:00、月2回海外との定例会議(夜間)有り ○週休2日制 ○月給:20~40万円(資格、英語能力により決定) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 / 新宿駅より徒歩10分、都庁前駅より徒歩7分 | |
募集人数 | 7名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳実務の未経験者歓迎 ※但し、若年層(35歳未満)迄 ・英語、中国語(北京語)、韓国語、ドイツ語、フランス語のいずれかがビジネスレベルの語学力を保有 ・ネイティブレベルの日本語能力を保有 ・IT業界での何らかの経験または、一般知識を保有 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3888 | |
募集ジャンルと言語 | 【中国語翻訳者募集】 IT関連企業に於ける、製品関連の翻訳業務 ・製品(ネーミング、仕様書等)の翻訳 ・製品翻訳業務において「グループ統一の翻訳基準」の策定 等 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷 | |
募集人数 | 正社員1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語を母国語とする方(必須) ・中国語の翻訳業務経験5年以上(必須) ・最低限のIT知識(必須)、ソフトウェア製品の翻訳経験(尚可) | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった旨記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・中国語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.3888の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月28日15時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3887 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス登録翻訳者募集 言語:英日、仏日、伊日 ジャンル:ファッション、テキスタイル、コスメ | |
募集対象地域 | 不問(在宅) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | Trados2007/Power Point が使用可能な方。(Trados2009、Power Point はレイアウト、コマンドの調整もできれば尚良) 該当分野での経験3年以上、ただし未経験者もトライアル結果によってはこの限りではありません。 ※すでに以前の弊社の募集にご応募いただいた方はご遠慮ください。 | |
応募方法 | 原文1語あたりの料金を記入し、英日の履歴書をメールにてお送りください。 トライアル(無料・無償)をお送りいたします。 | |
募集者名 | DATAWORDS | |
業種 | ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.3887の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月27日19時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3886 | |
募集ジャンルと言語 | ロシア語の翻訳者(在宅勤務者) ロシアの経済ニュース等の翻訳(在宅勤務者) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 3~5名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 露和の翻訳経験者(日本人限定)。 ロシアの政治・経済に興味のある人。応募後、トライアルの翻訳をやっていただきます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3885 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅フルタイムTranslation Manager 主な仕事内容:新しい英<>日リソースの発掘、既存リソースの管理、英<>日プロジェクトにおけるPM補佐、日本語プロジェクトの品質管理等 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 翻訳の実務経験およびローカライゼーションの知識が豊富な方、Tradosなど、主要翻訳支援ツールを使用できる方、翻訳プロジェクトのプロジェクト管理の経験がある方を優遇します。 | |
応募方法 | 英文の履歴書をメールにて提出してください | |
募集者名 | SEAtongue | |
業種 | 翻訳・ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.3885の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月26日23時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3884 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター 韓国語 中国語 英語 DTPオペレーター | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 未経験者可、翻訳コーディネーター経験者優遇 韓国語、中国語、英語のいずれかができる方 イラストレーター経験者尚可 | |
応募方法 | メール、電話による連絡の後、随時面接 | |
募集者名 | 株式会社AAインターナショナル | |
業種 | 翻訳通訳サービス、外国語DTP、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.3884の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月25日20時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3883 | |
募集ジャンルと言語 | ■英文ゲームシナリオの翻訳/エディット:在宅翻訳者/エディタ ■言語:英語→中国語(簡体字)、→中国語(繁体字)、→韓国語、→日本語 * Game scenario translation and proofreading, Freelance, Telecommuting. English to the following languages: Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Japanese. | |
募集対象地域 | 不問:No limit | |
募集人数 | 5名/各言語:5 /each language | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 800点以上あるいは同等の英語読解力のある方、ゲーム翻訳/エディットの経験者、Trados 経験者または使用可能な方。 ・書類選考後、トライアルを受けていただきます。 * Our Requirements: Should have job experience in game scenario translation, Should have TOEIC score 800 or above, Should have Trados experience. Applicants whose conditions meet our requirements will be asked to take a trial. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3882 | |
募集ジャンルと言語 | 募集言語:ドイツ語→日本語 ※TVドキュメンタリー番組の音声素材を和訳して頂きます。 期間;2月5日または6日~16日まで | |
募集対象地域 | 都内(遠方の方応相談) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 未経験可。ただし和訳スキルに自信のある方のみ 時給3000円(応相談) ※映像翻訳経験者優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3881 | |
募集ジャンルと言語 | 【通訳・翻訳者、秘書(韓国語)の募集】 代表者付き通訳・翻訳者、秘書(韓国語) ●通訳業務:社内会議及びクライアントとの商談等 ●翻訳業務:社内文書等 | |
募集対象地域 | 東京都品川区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・正社員として品川まで通える方 ・同時通訳レベルの語学力 ・秘書経験があり、現場とのコミニケーションを円滑に図れ、且つ業務の管理が出来る方 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった旨記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・韓国語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.3881の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月24日10時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3880 | |
募集ジャンルと言語 | ●ロシア語●ネイティブチェック●校正 (パンフレット 量少なめ) | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | PDF編集可能なロシア語校正経験者限定・できればネイティブの方 電話、メールなどレスポンスの早い方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3879 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ペルシャ語 日本語→タイ語 日本語→ベトナム語 労働保険のパンフレット | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 各言語若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1月下旬から約3週間の間で、日本語原稿約2万文字を上記の言語に翻訳できる方。ペルシャ語、タイ語、ベトナム語のネイティブの方で、日本語能力検定1級保持者または同等のレベルの方。パワーポイントで翻訳作業ができる方。翻訳歴が3年以上の方。ただし、日本の大学院の修士、博士課程在学中の留学生の院生の応募可能。納期が守れる方で責任感が強い方。日本語1文字あたり3.8円~4円程度でお引き受け可能な方。連絡が取れやすい方が望ましいです。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3878 | |
募集ジャンルと言語 | 英和翻訳、ファッション、テキスタイル TRADOS2007を使用しての作業 | |
募集対象地域 | 不問、在宅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | トラドスの操作に慣れている方。 1月22日(土)、23日(日)に作業可能な方のみ。 急募につき、応募をご希望の方は本日1月21日(金)日本時間26時までにご連絡ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3877 | |
募集ジャンルと言語 | ■日本語⇔ネパール語の翻訳・通訳が高いレベルで可能な方(ネパール人可 就労VISA取得可) ■勤務時間・日数は応相談(営業時間は平日9時~18時) ■パートの場合で時給950円(+交)を予定 試用期間あり | |
募集対象地域 | ■名古屋市近郊 | |
募集人数 | ■1名 | |
募集期限 | ■決定次第終了 | |
応募資格 | ■大卒(見込み)以上■外国人の方は日本語検定1級必須 ■ワード・エクセルを使いこなせる方 ■通勤可能で(仕事が合えば)長期間の勤務が可能な方 □パソコンに詳しい方、他言語の翻訳・通訳もできる方歓迎 | |
応募方法 | ■メール添付にて履歴書(職歴書)・勤務可能時間をお送りください。 ■応募資格を満たさない場合はその旨を申告し、別途アピールできる点を書き添えてください。 | |
募集者名 | 創文館(そうぶんかん) | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.3877の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月21日21時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3876 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネータ(主に金融、法律、IT、工業、医薬分野での翻訳コーディネート)。受注案件に関する翻訳者の選定、手配、一次翻訳の内容チェック、納品。英日、日英翻訳取扱い比率は各々50%程度。 多言語の取扱いの可能性あり。受注案件の増加に伴い急募。能力や人柄により将来正社員への登用あり。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳コーディネータ経験者(金融、法律、IT、工業、医薬分野での経験あれば尚可)。翻訳会社勤務経験者。制作経験者。TRADOS経験者。TOEIC 700 以上又は同等の英語レベル。多言語対応できる方尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3875 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日本語字幕版制作コーディネーター(正社員または契約社員) ※業務内容は日本語字幕の作成、チェック、校正、翻訳者の手配、オフィス内の庶務など。素材は主にアメリカのスポーツエンターテインメント番組です。 | |
募集対象地域 | 神楽坂にてオンサイト勤務 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●映像翻訳の学習経験必須(映像翻訳の基礎が分かる方。現在、映像翻訳の学校に通われている方でも可) ●TOEIC800点以上、またはそれと同等程度 ●映像翻訳の実務経験、SSTの使用経験がある方優先 | |
応募方法 | メールにて履歴書、職務経歴書をお送りください。その後、こちらからトライアル(10程度の字幕翻訳)の案内を致します。合格した方には面接を受けていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社ルミエール | |
業種 | 日本語字幕版制作 | |
応募する▶▶ | No.3875の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月21日11時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3874 | |
募集ジャンルと言語 | スペイン語(不動産関係の簡単なリサーチ)1~2日の短時間で終了します | |
募集対象地域 | スペイン在住の方 もしくはスペインにコンタクト(電話など)するのが容易な方(この場合地域は問いません) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | スペイン語でのリサーチが得意な方 メールなどレスポンスの早い方 日本国内に銀行口座をお持ちの方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3873 | |
募集ジャンルと言語 | 広東語指導講師 | |
募集対象地域 | 関西地域、大阪、神戸、京都など大阪梅田にて指導可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了いたします。 | |
応募資格 | 日本人の広東語講師、または、香港出身の広東語講師。大阪梅田のウィルウェイ外国語スク-ルにて金曜日午後2時から4時、ほぼ毎週、日本人の広東語(中級)の生徒に個人指導で指導が出来る方。 | |
応募方法 | 日本人の方、または香港の方で広東語指導に興味のある方は履歴書ご送信下さい。詳しくは返信メ-ルまたはお電話でご説明します。また後日指導方法などで面談致します。特に指導経験は問いません。指導方法は打ち合わせします。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 品質翻訳・通訳・語学研修など総合語学サ-ビスで26年の実績と信頼! | |
応募する▶▶ | No.3873の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月19日16時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3872 | |
募集ジャンルと言語 | 【契約社員雇用】PCサポート(バイリンガル)※オンサイト勤務 ○実務経験不問、未経験者歓迎! ○2011年2月~、長期雇用を前提(1年以上勤務可能者) ○9:00~18:00、残業少なめ ○週休2日制 ○月給:20~24万円(資格、英語能力により決定) | |
募集対象地域 | 東京都八王子市 / 中央線八王子駅 徒歩11分へ通勤可能な方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・実務未経験者歓迎 ※但し、若年層(35歳未満)まで ・日常会話レベル以上の英会話能力(目安:TOEIC600以上) ※WindowsXP、Vista、7等のいずれかの操作方法に詳しい方、優遇。 ※IT関連資格保有者も優遇します。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3871 | |
募集ジャンルと言語 | 【大手証券会社における】-翻訳・英語アドミン業務 ■ 作業内容: オンサイト翻訳(日英)・英語でのアドミン業務(職場は外国人が半数) ■ 期間 : 即日~4月末 (月~金 9:00 ~ 18:00) ■ 時給他 : 1,500~1,700円(経験次第で要交渉)、交通費支給 | |
募集対象地域 | 東京都 / 東京駅近辺 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■ 必須スキル: (1)英語コミュニケーション能力(翻訳、英語メール/電話応答など) (2)一般企業におけるアドミン業務経験者 ■ PCスキル:Word、PPT、エクセル(基本的な一般操作) | |
応募方法 | メールにてお問合せまで | |
募集者名 | TMJ Japan Ltd. | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.3871の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月19日12時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3870 | |
募集ジャンルと言語 | JP-EN Translation – Medicine - Ophthalmology, Nephrology, Physiotherapy, Rehabilitation Sciences, Rheumatology - Ongoing Project | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3870の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3869 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | We are currently hiring translators in the field of Medicine from English to Japanese translation.---Nursing, Dentistry, Surgery, Physiotherapy, Anatomy, Anesthesiology, Cardiology, Dermatology, Dietetics, Emergency Medicine, Endocrinology, Oncology, Epidemiology, General Medicine, Pharmacology, Critical Medicine, General Orthopedics, Hepatology, Molecular Medicine, Otolaryngology, Nephrology, Ophthalmology, Pediatrics, Cardiology, Obstetrics, Gynecology, Neuromedicine----Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3869の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3868 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company, Nursing, Dentistry, Surgery, Physiotherapy, Anatomy, Anesthesiology, Cardiology, Dermatology, Dietetics, Emergency Medicine, Endocrinology, Oncology, Epidemiology, General Medicine, Pharmacology, Critical Medicine, General Orthopedics, Hepatology, Molecular Medicine, Otolaryngology, Nephrology, Ophthalmology, Pediatrics, Cardiology, Obstetrics, Gynecology, Neuromedicine | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3868の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3867 | |
募集ジャンルと言語 | JP-EN-JP Translation CHECKER - Ongoing Project – 1 post only - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | We deal primarily with academic as well as business/general translations from Japanese to English (and vice versa), and seek skilled Translation Checkers for our Translation and Editing Division (which is also known as Translation Proofreading or Translation QA). You are required to have high-speed internet connectivity and be fully available via phone and e-mail during working hours. As this is a freelance position, we will consider applications from anywhere in the world.----Requirements: Should be a native speaker of Japanese language, Should have fluent English language skills, Fully bilingual or bicultural applicants will be preferred, Well-read, knowledgeable and academically oriented, Technically proficient (should be able to do effective online research, especially for terminology). Should be familiar with commonly used translation and terminology databases, Applicants with experience in translation or translation-checking will be preferred---Responsibilities: Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments, Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management), Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance, Preparation of guidelines for translators, General translation work | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3867の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3866 | |
募集ジャンルと言語 | EN-JP Translation - Finance, Capital Market, Bond Market, Equity - Ongoing Project - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | We are currently hiring translators in the field of Business, Finance, and Economics with experience in Capital Market, Bond Market, and Equities from English to Japanese translation. Our Requirements: Experience in translating documents in Finance and Capital Market/Bond Market/Equity, 3 years of relevant translation experience - Non-Academic, Should be a native speaker of Japanese, Should be able to work on weekends, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred, Experience in the business world would be an added advantage | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3866の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3865 | |
募集ジャンルと言語 | JP-EN-JP Translation - Chemistry - Ongoing Project - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008). We are currently hiring translators in the field of Physical Sciences and Engineering with experience in Chemistry - Coordination Chemistry, Physical Chemistry, Inorganic Chemistry from Japanese to English and English to Japanese translation. Our Requirements: Experience in translating documents in Chemistry, Coordination Chemistry, Physical Chemistry and Inorganic Chemistry, 3 year of relevant translation experience - Academic, Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3865の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |