[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月14日04時16分
No. | 4114 | |
募集ジャンルと言語 | 【CEO付通翻訳職募集】■勤務先は外資系大手ITメーカー■翻訳(社内外のメールやビジネス資料)、通訳(社内定例会議やイベントなど)■やや翻訳業務が多め■国内出張あり■勤務開始日:5月18日~23日の間で応相談、以降長期■就業時間は9:00-18:00■残業多少あり■時給3,000円以上 | |
募集対象地域 | 千代田区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | >>■英語力 日・英完璧なバイリンガル、ウィスパリング・逐次・同時通訳経験者、ブース、パナガイドの経験者■IT業界や用語に精通していること■翻訳経験(ITのビジネス分野に関する内容)■PCスキル メール(Outlook)、PPT、Wordの基本操作■重役秘書などの経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4113 | |
募集ジャンルと言語 | ■外資系ビジネスインテリジェント系ソフトウェアメーカーでの紹介予定派遣のお仕事のご案内 ■半年後の正社員登用を前提とした案件です■募集職種:通訳・翻訳・一般事務■言語とジャンル:英日、日英通訳・翻訳■業務内容:海外からのエグゼクティブ来訪対応(通訳・翻訳)。各種フォーラム、イベントやプレス発表等の通訳業務。ミーティング時のパワーポイント、ブックレット等の翻訳(主に日→英)。マーケティング関連資料の翻訳。その他、事務業務(メール対応、資料作成、電話対応等)。■開始時期:5月上旬頃~6ヶ月(開始から3か月後に1回契約更新)紹介予定派遣■勤務時間:9時~17時(実働7時間)■残業:15~30時間/月■時給:1,700円~2,500円(経験、スキルによります)■正社員登用後の想定年棒500万円~700万円+インセンティブ)■出張:正社員登用後に国内海外出張が可能な方■書類選考通過者の面接:2回以上(トライアルあり)■30代の方が主に活躍されている部署です。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■通訳・翻訳実務経験:5年以上■IT業界への興味と知識■翻訳学校、通訳学校での学習経験者尚可■IT業界での通訳・翻訳経験尚可■アシスタント、秘書関連業務経験尚可■コミュニケーション能力■基礎的なITスキル(MS Office系スキル)■TOEIC 900 または同等の英語力 ■求める人物像:責任感、柔軟性 とご記入下さい。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4112 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance Information Technology Web Search Evaluator Position Translation skills (Japanese to English) plus | |
募集対象地域 | Work from home/Telecommuting | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | asap | |
応募資格 | -Personal PC that runs Windows Vista or Windows 7 (Windows XP and Apple O/S are not acceptable) -Experience in Translation in English & Japanese is plus - Must be a current resident of Japan and have spent the majority of your life in Japan | |
応募方法 | To apply for this position, apply online at: Web Site | |
募集者名 | Butler Hill Group | |
業種 | Linguistic Organization | |
応募する▶▶ | No.4112の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月12日08時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4111 | |
募集ジャンルと言語 | 1)英語ネイティブチェッカー:文系学術論文等 2)英国人ネイティブチェッカー:一般ビジネス文書等 | |
募集対象地域 | 特に問わず | |
募集人数 | 各2名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1)この募集が読める程度の日本語力がある方 2)メールでのレスポンスがはやい方 3)納品後もクライアントからの質問があれば対応できる方 4)細かい作業が好きな方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4110 | |
募集ジャンルと言語 | 欧州系ラグジュアリーブランドでのマネジャーアシスタント業務。デザイン・建築に関する本社(欧州)とのやりとり、内容翻訳(英→日)、業者(日本)やりとり、TEL応対、請求書作成などをお願いします。 即日~6ヶ月、週4日、10-17、\1,600/時。 | |
募集対象地域 | 表参道 徒歩1分 (東京都港区) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■TOEIC850~ ■建築・インテリア業界でのご経験or知識必須 ■Photoshop・AutoCAD:尚可 | |
応募方法 | まずはメールにてレジュメをお送りください。 後ほど、こちらからご連絡をさせて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社クレアーレ | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.4110の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月8日17時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4109 | |
募集ジャンルと言語 | <翻訳者(日⇔英)派遣スタッフの急募> <通信情報端末(携帯電話、スマートホーン)の日⇔英翻訳経験者のみ> | |
募集対象地域 | 横浜周辺地区 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 派遣先の技術者および翻訳者とチームを組んで携帯電話の評価に関する資料の翻訳(日⇔英)行っていただきます。◆翻訳経験年数3年以上で、この分野の翻訳経験年数が2年以上ある方◆Word、Excelが十分に使えること(翻訳支援ツールは基本的に使用しません。) ※詳細については、弊社ホームページをご覧ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4108 | |
募集ジャンルと言語 | <翻訳者(日⇔英)派遣スタッフの急募> <通信情報端末(携帯電話、スマートホーン)の日⇔英翻訳経験者のみ> | |
募集対象地域 | 横浜および近郊都市 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 派遣先の技術者および翻訳者とチームを組んで携帯電話の評価に関する資料の翻訳(日⇔英)行っていただきます。 専門知識:翻訳経験年数3年以上で、この分野の翻訳経験年数が2年以上ある方、Word、Excelが十分に使えること(翻訳支援ツールは基本的に使用しません。) 通勤1時間未満で可能な方を希望。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4107 | |
募集ジャンルと言語 | IT関連企業でのCEO付通訳、翻訳(日⇔英) 大手町、派遣就業(長期) 勤務開始予定日:5/18~5/23の間 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 2011年4月18日まで | |
応募資格 | ・社長付通訳経験(大企業の社長相手の商談通訳が発生/社長通訳経験はなくても、エグゼクティブクラスでの経験でも可)・通訳翻訳経験5年以上(ウィスパリング・同時通訳経験必須)・IT業界、用語に精通・PCスキル(PPT、Word、Excel) | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際「翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった」旨および「CEO付通訳翻訳への応募」の旨ご記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・英語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 通訳翻訳、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.4107の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月8日10時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4106 | |
募集ジャンルと言語 | Quality Manager/Account Manager - Japanese | |
募集対象地域 | Tokyo based | |
募集人数 | n/a | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Ensure translated documents mirror the original source document. Efficiently maintains formal disciplined operations procedures across a variety of client projects. Track project-specific non-conformances and resolutions. Personally perform project QA steps. Assist with making new department processes while improving on existing ones (improve productivity, profitability). Build and maintain strong relationships with contract translators, editors, and proofreaders. | |
応募方法 | If you wish to apply please send your CV, availability and salary details to the email address below: | |
募集者名 | TransPerfect Translations | |
業種 | Business Translation Service Provider | |
応募する▶▶ | No.4106の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月7日23時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4105 | |
募集ジャンルと言語 | 急募 ! 英日翻訳および関連業務(IT企業) ■ 業務内容: ・翻訳業務および翻訳したファイルのウェブサイトへのアップロード。 ・翻訳システムのエラーなどに遭遇した場合の US へのレポートを含むシステムの管理業務 ・関連部門の担当とのメールや電話によるやり取り。 ・日本語で発行したセキュリティ情報や技術情報に関するレポートの作成。 ■期間:即日~長期(開始日についてはご相談可)■勤務時間:9:30 ~ 18:00(休憩1h)残業多少あり■交通費の支給:無■社会保険:雇用保険に加入。 | |
募集対象地域 | 溜池山王駅まで通勤可能な方 溜池山王より徒歩3分のクライアント | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■IT に関しての基礎的な知識。■英文メールの対応が可能。■英語のヒアリングやスピーキングも OK であれば尚可。■IT 翻訳の経験最低 3 年以上。■多少のテクニカルな知識または IT エンジニアリング系の経験がある方。■誤解がなく正しく読みやすい日本語文章を書ける方。■所定トライアル合格者 | |
応募方法 | 本アドレス宛にメールにてお知らせください。 | |
募集者名 | 株式会社アイタス | |
業種 | 翻訳・人材派遣紹介 | |
応募する▶▶ | No.4105の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月7日11時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4104 | |
募集ジャンルと言語 | 急募!■英日翻訳 ■CAE(Computer Aided Engineering)ソフトのユーザーマニュアルやチュートリアルのオンサイト翻訳 ■ 期間:3 ヶ月間:即日 ~ 6 月末日(開始日についてはご相談可■勤務時間:9:00~17:30(休憩 1 h)基本的に残業は発生しません。■交通費の支給:無■社会保険:雇用保険に加入。■ 1 日の翻訳ワード数:およそ 2000 ワード | |
募集対象地域 | 秋葉原まで通勤可能な方 各線秋葉原駅より徒歩 3 ~ 4 分のクライアント | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | - 英日 IT 翻訳業務の経験 3 年以上 - TRADOS を支障なく円滑に操作が出来ること - 所定トライアル合格者 | |
応募方法 | 本アドレス宛にメールにてお知らせください。トライアルは、ご自宅にて、2時間の時間限定で行っていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社アイタス | |
業種 | 翻訳・人材派遣紹介 | |
応募する▶▶ | No.4104の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月7日11時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4103 | |
募集ジャンルと言語 | 【2011APR-1】簡体字のECサイトを日本語に翻訳したあとの訳文チェック業務 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 簡体字が得意な日本語ネイティブの方 ※次の条件は必須:MS EXCEL上で、指定された翻訳仕様に従って訳文の修正処理の出来る方。健康食品やファッション、書籍などのECサイトの簡体字⇒日本語翻訳経験、またはチェック経験のある方、あるいはこの分野に興味がある方。翻訳業界経験1年以上。 | |
応募方法 | メールの件名に「【2011APR-1】訳文チェック業務応募」とご記入頂き、履歴書および職務経歴書を添付の上ご応募ください。審査後、次のステップについて、ご案内をさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | ソフトウェア業、翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4103の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月6日20時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4102 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣:翻訳】外資系ITソフトメーカーでの、翻訳業務です。一部レビューやコーディネーション業務もあります。勤務時間は9:30-18:00、多少の残業あり、4月中旬までに開始、時給1,900円以上(応相談) 港区まで通勤できる方 (1)IT関連の翻訳経験(できればセキュリティに関する内容が望ましい)(2)IT知識(3)Trados知識・経験、尚可(4)コーディネーション経験尚可(5)英語によるコミュニケーション能力 | |
募集対象地域 | 港区まで通勤できる方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)IT関連の翻訳経験(できればセキュリティに関する内容が望ましい)(2)IT知識(3)Trados知識・経験、尚可(4)コーディネーション経験尚可(5)英語によるコミュニケーション能力■事前にトライアルがございます | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4101 | |
募集ジャンルと言語 | 【CEO付通翻訳職募集】■勤務先は外資系大手ITメーカー■翻訳(社内外のメールやビジネス資料)、通訳(社内定例会議やイベントなど)■やや翻訳業務が多め■国内出張あり■勤務開始日5月23日(月)より長期■就業時間は9:00-18:00■残業多少あり■時給3,000円以上 募集期限:4月18日(月)まで | |
募集対象地域 | 千代田区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語力 日・英完璧なバイリンガル、ウィスパリング・逐次・同時通訳経験者、ブース、パナガイドの経験者■IT業界や用語に精通していること■翻訳経験(ITのビジネス分野に関する内容)■PCスキル メール(Outlook)、PPT、Wordの基本操作■重役秘書などの経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4100 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳(日英) | |
募集対象地域 | 国内の銀行口座を保持する方 | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 年間で特許翻訳を50件以上継続してこなしている方 機械構造物の翻訳に慣れている方 日英、英日どちらも可能な方が望ましい。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4099 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator English to Japanese for software localization. Freelance translator English to Japanese for software localization | |
募集対象地域 | n/a | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Software translation experience | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4098 | |
募集ジャンルと言語 | 技術翻訳(英日・日英/在宅フリーランス) | |
募集対象地域 | 不問(但し、邦銀の口座を日本国内に有すること) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者可。但し、自己の書いた英文及び和文を自身で推敲し得る能力を有すること、を要件とします。 | |
応募方法 | 履歴書(中学・高校も記載)をメール添付ファイル(Word)にてご送付ください(フリーメールでの応募不可)。書類選考合格者にはtrial問題(無償)を送付します。trial選考合格者には別途、手書き履歴書(写真貼付)、最終学歴(関連学歴が複数ある場合は複数)の卒業(修了/在籍)証明書、身分証明書の写し、および弊社指定の機密保持契約書を提出していただきます。注1)再度の応募はご遠慮ください。注2)本募集についての電話またはメールによる問い合わせには一切お答えしておりません(各自でご判断ください)。注3)書類選考、トライアル選考ともに、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格者への通知並びに不合格事由(記載不備も含む)の開示は一切行いません(応募に係る全ての文書は直ちに削除します)。 | |
募集者名 | USP-OEIコーポレーション | |
業種 | 技術翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4098の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日19時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4097 | |
募集ジャンルと言語 | 英語通訳(結婚に係る事前の家族会議) | |
募集対象地域 | 通訳業務が鹿児島ですので、この度は鹿児島在住者を希望致します。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 鹿児島在住の通訳者。通訳する場所は鹿児島県薩摩郡薩摩町舟木です。4月14,15,16当たりで都合をお知らせ下さい。通訳者の都合と依頼者の都合のすり合わせ調整が可能です。娘さんがオ-ストラリア人と結婚でオ-ストラリアから来日。ご両親とフィアンセの意思疎通、結婚に対する心構え確認、生活設計、今後のこと、などを両親として事前に確認しておきたいとのこと。家族会議です。詳細は後日お知らせ致します。 | |
応募方法 | 鹿児島在住通訳者。または近県在住の通訳者でも可能。家族会議等の通訳が可能な方。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳など総合語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.4097の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日18時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4096 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳(船舶資料、海難審判・海難事故調査報告、航海、気象通報など船舶運航関連文章の翻訳経験がある翻訳者) | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | この度は経験者のみ4名から6名で翻訳プロジェクトチ-ム結成 | |
募集期限 | 決定次第 | |
応募資格 | 船舶資料、海難審判・海難事故調査報告、航海、気象通報など船舶運航関連文章の翻訳経験がある翻訳者を希望。 詳細は弊社翻訳部より上記翻訳経験者でご応募された翻訳者各位にご返事致します。 | |
応募方法 | 船舶関連、海難事故関連の翻訳経験者からのメ-ルをお待ちしております。早々に履歴書など送信下さい。弊社よりコンタクト致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳など総合語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.4096の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日18時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4095 | |
募集ジャンルと言語 | 日英チェッカー(請負制)月ベース最低保証金額あり 在宅勤務あり | |
募集対象地域 | 神奈川県、東京エリア | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 英語として高い表現能力と文章力を持ち、ネイティブもしくはネイティブと同等の英語力を持っている方。日本語に対して高い理解力と語彙力を持っている方。日英翻訳において2年以上の経験を持っている方。基本的に横浜のオフィスで社内勤務となりますが、作業の内容とボリュームによっては在宅勤務もOK。 | |
応募方法 | メールで履歴書と翻訳実績を添付の上、弊社採用担当者宛ご連絡ください。 | |
募集者名 | エヌ・エイ・アイ株式会社 | |
業種 | 翻訳業、語学事業 | |
応募する▶▶ | No.4095の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日17時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4094 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳および関連業務(IT企業)- 急募 - ■ 業務内容: ・翻訳業務および翻訳したファイルのウェブサイトへのアップロード。 ・翻訳システムのエラーなどに遭遇した場合の US へのレポートを含むシステムの管理業務 ・関連部門の担当とのメールや電話によるやり取り。 ・日本語で発行したセキュリティ情報や技術情報に関するレポートの作成。 ■期間:4月1日~長期(開始日についてはご相談可)■勤務時間:9:30 ~ 18:00(休憩1h)残業多少あり■給与:1,800円/時間~(スキルによって応相談)■交通費の支給:無■社会保険:雇用保険に加入。 | |
募集対象地域 | 募集対象地域 溜池山王駅まで通勤可能な方 溜池山王より徒歩3分のクライアント | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■IT に関しての基礎的な知識。■英文メールの対応が可能。■英語のヒアリングやスピーキングも OK であれば尚可。■IT 翻訳の経験最低 3 年以上。■多少のテクニカルな知識または IT エンジニアリング系の経験がある方。■誤解がなく正しく読みやすい日本語文章を書ける方。■所定トライアル合格者 | |
応募方法 | 本アドレス宛にメールにてお知らせください。 | |
募集者名 | 株式会社アイタス | |
業種 | 翻訳・人材派遣紹介 | |
応募する▶▶ | No.4094の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日15時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4093 | |
募集ジャンルと言語 | 中国人研修生受け入れに係る総務業務全般 (中国語通訳・翻訳) | |
募集対象地域 | 勤務場所:滋賀県 勤務時間:8:30-17:15 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募:4/14(木)まで | |
応募資格 | ・普通自動車免許(AT可)。中国語がネイティブレベルであること。 ・中国語ネイティブの方の場合、日本語能力検定1級があれば尚良し。 ・雇用開始は4-6月の間で、3ヶ月毎の契約更新となり、最長2012年の冬ごろまでの雇用予定。月給制、交通費支給、住宅貸与、残業手当あり | |
応募方法 | まずは電子メールにて履歴書・経歴書をお送りください。こちらからご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社 吉香 | |
業種 | ランゲージ業務部 | |
応募する▶▶ | No.4093の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日15時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4092 | |
募集ジャンルと言語 | 分野:セールス・マネジメント・トレーニングの E-learning コース翻訳 言語 英語→日本語 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■ TRADOS での XML の翻訳が可能な方 ■ E-learning の音声およびオンスクリーンテキストを用途に合わせて適切に翻訳できる方 ■ トライアル (800words 程度) の対応が可能な方 ■ 1700 words/日、8000 words/週以上対応可能な方(基本的に兼業不可)■ 翻訳された文章であるとわからないような、自然な日本語にリライトできる方 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書 (翻訳歴、言語スキルがよくわかるもの) を添付し、ご応募ください。 | |
募集者名 | (株)ルックコンサルティンググループ | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.4092の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月5日06時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4091 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語翻訳兼事務スタッフ募集!!(業務委託)→中国語フリーランス翻訳者としての採用から、最終的に契約社員または正社員登用の可能性もあり! | |
募集対象地域 | 東京・青山一丁目または初台までの通勤が可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・中国語の翻訳業務経験5年以上(必須) ・ワード、エクセルなどのPC基本操作が問題なく対応でき、ブラインドタッチが出来るかた ・青山または初台オフィスへの通勤が可能なかた ※上海の子会社への連絡業務等事務業務も含みます。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書を添付の上、下記メールアドレスまでご応募ください。その際、翻訳者ディレクトリにて求人をご覧になった旨、記載下さい。 | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.4091の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月4日19時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4090 | |
募集ジャンルと言語 | 英語通訳 | |
募集対象地域 | 鹿児島県薩摩郡 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 4月13,14、15の中で通訳者の方の都合に合わせ日程調整可能。通訳内容は逐次で結婚に係るご両親と娘、オ-ストラリア国籍のフィアンセとの将来の生活設計等の家族会議。通訳場所は、依頼者の自宅を予定。ご自宅は鹿児島県薩摩郡薩摩町ですので、出来れば鹿児島の近く在住の通訳業務経験者を希望。 | |
応募方法 | 鹿児島での当該通訳が可能な方は、メ-ルにて履歴書などご送信お待ちしております。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 翻訳、通訳など総合語学サ-ビス | |
応募する▶▶ | No.4090の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月4日19時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4089 | |
募集ジャンルと言語 | A part-time lecturer for a new course to be offered by the translation school, SunFlare Academy. *** Course description: A course for non-native speakers of English that will focus on teaching them how to translate from Japanese into natural English. *** Course details: 2.5-hour classes to be held once a week over a four-week period (Saturday or Sunday). The course will start in July and if the first course is a success, more courses will be scheduled. *** Salary: 8,000yen/hour plus transportation costs | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | April 30, 2011 | |
応募資格 | 1. Native speaker of English, 2. Near-native understanding of Japanese, 3. Excellent command of written English, 4. Excellent communication skills, 5. At least 3 years' experience as a professional translator, and 6. Must currently reside in or near Tokyo | |
応募方法 | To apply, please send an email with your resume, a photograph of yourself, and an introduction in the body of the email describing yourself in 300 words. Applicants whose resumes meet our requirements will be asked to attend a job interview in Shinjuku, Tokyo. | |
募集者名 | SunFlare Co., Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.4089の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月4日16時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4088 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集 ※SDL TRADOS 等 CAT ツールを使用した IT・ローカライズがメインとなりますが、その他のジャンルの翻訳作業も含みます。 英→日、日→英(どちらか一方、もしくは両方でもかまいません。) | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 指定なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | SDL TRADOS を所有の方(もしくは現在所有していないが、購入を予定されている方。) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4087 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】ネイティブスタッフ(日英/英日翻訳者)◆日英・英日の特許翻訳、翻訳チェック、翻訳マターに関する所内対応及び英語での所外対応など | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ◆英語を母国語とする方(英語:ネイティブ、日本語:ビジネスレベル)※次のような方を歓迎いたします ◇対人能力が高く、マルチタスクな能力をお持ちの方◇知財の分野の知識・技能の習得に高い意欲をお持ちの方◇技術バックグラウンドがあれば好ましく、翻訳経験があればなお好ましい | |
応募方法 | 履歴書(wordまたはexcel)をメールに添付の上、下記連絡先メールアドレスにご送付ください。 | |
募集者名 | 創英国際特許法律事務所 | |
業種 | 弁理士・弁護士業 | |
応募する▶▶ | No.4087の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月4日13時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4086 | |
募集ジャンルと言語 | 国際協力関係の経験のある日⇔英翻訳者 国際協力関係の経験のある日⇔仏翻訳者 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 国際協力関係の経験がある方(分野は特に問いません) フランス語に関しては、原子力案件の経験があると尚可 | |
応募方法 | 経歴書を添付の上、メールでご応募下さい | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.4086の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月4日10時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4085 | |
募集ジャンルと言語 | ENGLISH TO JAPANESE FREELANCE TRANSLATORS | |
募集対象地域 | online | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | April 30, 2011 | |
応募資格 | Must have translation experience. ***SST G1 software (CANVASS) is an asset*** | |
応募方法 | If you are interested, please e-mail your resume to the email address listed below. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test. | |
募集者名 | Deluxe Digital Studios | |
業種 | Subtitling and Localization | |
応募する▶▶ | No.4085の詳細情報を見て応募する | |
2011年4月1日06時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |