[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月10日03時22分
No. | 4771 | |
募集ジャンルと言語 | AFPBB Newsのニュースエディター兼翻訳者(英→日) | |
募集対象地域 | 東京都港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2011年12月9日 | |
応募資格 | 【歓迎するスキル】 ・チームワークを得意とし、並行して複数の作業を行える方 ・デジタルメディアに興味のある方 ・写真やその他のビジュアルジャーナリズム(動画やグラフィックなど)などに関わった経験がある、もしくは興味がある方 | |
応募方法 | Webフォームからご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社クリエイティヴ・リンク | |
業種 | サービス業 | |
応募する▶▶ | No.4771の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月25日13時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4770 | |
募集ジャンルと言語 | ★★タイ語 ⇒ 日本語の通訳者急募★★ タイから日本に来られる工場従業員の方たちと日本人工場従業員の方の間に立ち、通訳(翻訳)業務に従事頂きます。【時給1,300円~、想定200,000~350,000/月】 | |
募集対象地域 | 三重県津市、並びにその周辺地域 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | *日本語能力(ビジネスレベル以上)、タイ語能力(ビジネスレベル以上) *未経験者可能 *在留資格(就労ビザ)取得者優先 *タイ語と日本語が出来る方であれば、人種・出身・性別は問いません。 *半年間限定 *寮完備(寮費不要・光熱費のみ)、現場までの送迎有り。 | |
応募方法 | 指定のメールアドレスに先ずはご連絡下さい。 (履歴書・職務経歴書添付歓迎) | |
募集者名 | 株式会社アウトソーシング グローバル営業部 | |
業種 | サービス業 | |
応募する▶▶ | No.4770の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月25日10時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4769 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅チェッカー】【フリーランス】【英⇔日】 ■医薬分野(副作用情報、文献、各種SOP、薬事ガイドライン等)の翻訳チェック&翻訳 | |
募集対象地域 | 特に制限なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2011/12/15 | |
応募資格 | ■土日可能な方を募集します。平日夜間も対応可能であれば尚可。 ■上記「募集ジャンルと言語」に挙げた内容の翻訳経験のある方。製薬会社での勤務経験のある方を特に歓迎します。 | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | 株式会社ウィズウィグ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.4769の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月24日15時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4768 | |
募集ジャンルと言語 | 【土日のみ勤務】教務アルバイト募集(英語・中国語) 【2011年12月2日09時06分に追記】ご応募ありがとうございました。定員が埋まりましたため締め切らせていただきます。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 同時通訳者養成機関のパイオニアであるアイ・エス・エス・インスティテュート。プロ通訳者、翻訳者をめざされる方や、グローバルビジネスで活きる高度な語学力の獲得を目的とされる方が集う活気溢れる学校で教務アシスタント (アルバイト)を募集します 。 語学・通訳・翻訳に興味があり、明るく丁寧な接客ができる方/学歴・実務経験不問/ネットワーク環境におけるPC操作能力(Windows)/Word、Excelの操作能力/語学力(英語・中国語)あればなお可 勤務曜日・時間:土曜日・日曜日 9:00-18:00 (実勤8時間、昼食休憩1時間)※土・日2日間とも勤務可能な方、歓迎/時給1,000円~(実務経験、能力等に応ずる)/交通費全額支給/弊社授業の割引受講制度有 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4767 | |
募集ジャンルと言語 | 仕事内容:英語から翻訳されたアラビア語字幕の チェック (英語とアラビア語を照らし合わせ、誤訳誤植チェック。映像でお願いする可能性もあります。) | |
募集対象地域 | 国内希望 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 英語、アラビア語のどちらにも堪能な方 経験者希望 | |
応募方法 | 指定のメールアドレスに履歴書、職歴書(過去に手掛けた仕事内容)をお送り下さい。 | |
募集者名 | (株)エミュースインターナショナル | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4767の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月22日17時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4766 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅長期フリーランス翻訳者募集 ★中⇒日、英⇒日、日⇒英(日本語ネイティブ)、日⇒英(英語ネイティブ)★雇用形態:契約社員 ★給与・勤務開始時期:応相談 | |
募集対象地域 | 特に制限なし | |
募集人数 | 10人予定 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 必要資格■最終学歴:大卒以上(修士以上歓迎)■翻訳レベル:中級~上級■パソコン技能:Microsoft Officeとインターネットの基本操作ができること■翻訳の実務経験がある方(3年以上)■翻訳のための時間が確保できる方※推薦状:他の翻訳者からの推薦状2通がある方を優先的に採用します。 選考ではトライアル翻訳を行います。選考に合格し、登録が完了していても、受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによっては、お仕事を依頼できないこともあります。予めご了承ください。 応募にあたり、専業在宅翻訳と副業翻訳のいずれかを明記してください。 | |
応募方法 | ※中国大陸内で開設された人民元立ての中国の銀行口座が必要となります。 応募者は、履歴書(翻訳言語、翻訳経験、得意分野、普段連絡の取れる連絡先(固定電話/携帯電話番号、QQ/MSN/SkypeなどのメッセンジャーID、電子メールアドレス2つ以上)、翻訳が可能な曜日・時間帯、希望報酬レート、居住都市などを記入)を当社メールアドレスまで送信してください。(履歴書と推薦状の内容はメール本文に記載し、添付ファイルでは送信しないで下さい。また履歴書と併せて、それら応募書類の記載事項が事実と相違ない旨の誓約内容も記載してください。) ※電話でのお問い合わせは受け付けておりません※ | |
募集者名 | 上海携達商務諮詢有限公司 | |
業種 | 翻訳、通訳派遣 | |
応募する▶▶ | No.4766の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月22日16時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4765 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅翻訳者 日⇔仏 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 翻訳経験者、各ネイティブの方、要日本語理解力、日本国内に邦銀の銀行口座をお持ちの方。テープお越しの経験者優遇します。 | |
応募方法 | メ-ルで履歴書(写真添付)をご送信下さい。追って弊社担当者からご連絡致します。よろしくお願い致します。 | |
募集者名 | 株式会社日本広告通信社 | |
業種 | DTP業務、多言語クリエイティブ | |
応募する▶▶ | No.4765の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月22日13時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4764 | |
募集ジャンルと言語 | Acclaro is looking for additional English into Japanese (native) translators and editors with a strong background in programming, engineering, mathematics, or similar fields for an ongoing project in the technical computing area. | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | university degree, at least 3 years of experience, TRADOS 2007 or higher, and a completion of a short translation test. | |
応募方法 | Please email (in English only) with your resume and rates if interested to the email address below. | |
募集者名 | Acclaro | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.4764の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月22日12時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4763 | |
募集ジャンルと言語 | En-Ja Medical Transltors Needed! | |
募集対象地域 | Japan | |
募集人数 | Ten | |
募集期限 | November 30, 2011 | |
応募資格 | Native Japanese; Experienced medical translator; Must have a minimum of 2 years medical translation experience, with knowledge or an interest in medical fields;Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. Excellent communication skills in English required. | |
応募方法 | Send me your CV. | |
募集者名 | Asian Absolute | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.4763の詳細情報を見て応募する | |
2011.11.23 15:56 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4762 | |
募集ジャンルと言語 | In-house Translator | |
募集対象地域 | Shinjuku Area | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Experienced technical and marketing translator, for translating and reviewing software and documentation, including marketing material, with experience in leading a team of senior translators and liaising with other parts of our organization. Must have a minimum of 4 years technical translation experience, with knowledge or an interest in architecture or audio, video, film or music production. Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. Excellent communication skills in English required. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4761 | |
募集ジャンルと言語 | In-house Translator Japanese > English (English native speaker) (Primarily technical translation (automotive-related) and corporate communications) | |
募集対象地域 | Aichi Prefecture, Nagoya area - Inazawa city | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | - Japanese Language Proficiency Test N1 (or equivalent level) - At least 2 years of translation experience - Proficiency with MS Office, experience with Trados software is highly preferred | |
応募方法 | Please send a resume in Japanese or English to the e-mail indicated. Only applicants who are asked to come in for an interview will be contacted. | |
募集者名 | Ishida Taiseisha, Inc. | |
業種 | Printing, Translation | |
応募する▶▶ | No.4761の詳細情報を見て応募する | |
2011.11.21 13:09 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4760 | |
募集ジャンルと言語 | Urgent English Transcriber Needed | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Applicants must have minimum 3 years dictation experience. Can handle 2.5 hour conference dictation job by 29th Nov. The per minute rate is 200 yen. | |
応募方法 | Please send us CV. | |
募集者名 | ESAPP Co., Ltd. | |
業種 | Translation and Transcription | |
応募する▶▶ | No.4760の詳細情報を見て応募する | |
2011.11.21 12:59 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4759 | |
募集ジャンルと言語 | 外国人トップ(40代)秘書、メールチェック・翻訳(日⇔英)、スケジュール管理、通訳者アサイン、社内外ミーティング設定、海外オフィス連携、出張手配、プレゼン資料作成、海外Visitor対応など。 9:00~17:30 休憩1時間、6ヶ月派遣後⇒双方合意で直雇用へ | |
募集対象地域 | 渋谷・表参道エリア | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC900以上、ビジネス英会話、役員秘書経験必須、外国人秘書経験者歓迎、PCスキル | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4758 | |
募集ジャンルと言語 | ★★特許明細書の和訳翻訳者<電機分野>大募集!!★★ ◆【言語】英語→日本語◆【分野】電気、通信、半導体、機械、コンピューター ☆☆高品質な翻訳をしてくださる方には継続して一定量のお仕事を依頼させていただきます。☆☆ | |
募集対象地域 | 日本国内外(在宅勤務) | |
募集人数 | 30名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★翻訳経験3年以上★特許翻訳経験のある方を優遇 ★下記分野の専門知識を有する方 【分野】電気、通信、半導体、機械、コンピューター ★正確性、スピード、生産性の観点で優れている方★Trados使用可の方、歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4757 | |
募集ジャンルと言語 | Translation, English to Japanese, all fields. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 100 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | All levels of experience welcome. Job involves translating terms from an online database into target language, terms come from a variety of fields so all career backgrounds are welcome to participate. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4756 | |
募集ジャンルと言語 | 通訳言語:英語⇔日本語 通訳内容:セミナーの逐次通訳 | |
募集対象地域 | 勤務場所:徳島大学内 日 程:2011年12月3日(土曜日) 時 間:15:30~17:30 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 条件:セミナーの逐次通訳経験者 料 金:交通費などをすべて含めたご希望料金をお知らせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4755 | |
募集ジャンルと言語 | 映像翻訳のチェッカー(契約社員) 英語→日本語。 主に海外ドラマ、映画、DVD特典映像の字幕、吹き替え、ボイスオーバーや、テレビ局関連の放送翻訳、文書翻訳の校正、誤訳チェック、演出。 | |
募集対象地域 | 東京都港区西麻布 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 字幕翻訳の実務経験が1年以上ある方。SSTの基本操作ができる方。TOEIC800点以上。 当社の企業理念に賛同し、職場ルールを順守してくださる方。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、自己PRをメールにて送付ください。 タイトルは【QC契約社員応募】としてください。 書類選考後、トライアルを実施いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ワイズ・インフィニティ | |
業種 | 海外映画、ドラマ、TV番組の日本語版翻訳、一般翻訳・通訳派遣 | |
応募する▶▶ | No.4755の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月18日12時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4754 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔英語、日本語⇔フランス語、日本語⇔ベトナム語 翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 翻訳実務経験3年以上。 ・法務、法律関連文書翻訳の経験者 その他、パソコンスキルの高い方(特にWORDやPPTのレイアウト編集が得意な方)歓迎。 | |
応募方法 | ●氏名●連絡用電話番号●連絡用メールアドレス●履歴書●職務経歴書(過去の実績)を添付の上、弊社メールアドレスまでご送付下さい。その際、翻訳者ディレクトリをご覧になった旨、明記して下さい。 | |
募集者名 | ヒューマンコム株式会社 | |
業種 | 通訳翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.4754の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月17日21時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4753 | |
募集ジャンルと言語 | 医療機器マニュアル翻訳(英語⇒日本語) | |
募集対象地域 | 不問(但し、銀行口座を日本国内に有すること) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本人のフリーランス翻訳者に限ります。翻訳経験3年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方。トライアル翻訳をお願いする場合があります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4752 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator/English to Japanese/Information Technology | |
募集対象地域 | N/A | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Applicants must have minimum 3 years of translation experience Freelance Teams preferred | |
応募方法 | Please send your CV to our the email below | |
募集者名 | CSOFT International | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.4752の詳細情報を見て応募する | |
2011.11.16 19:26 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4751 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese translation needed for a financial website | |
募集対象地域 | Freelance/anywhere | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | Should have some financial knowledge and know how to write in a Japanese financial blog type of style. Must be able to translate about 200-500 words per day Monday-Friday. Timeliness of the translation is important, we are looking for a turnaround time of 12-24 hours. Price is also key. We are a small company with a small budget. But this will be a long term assignment so if you are good and reasonable we will use you a long time, and have other translation work as well. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4750 | |
募集ジャンルと言語 | German into Japanese | |
募集対象地域 | anywhere | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 1.more than two years of translation experience 2.freelancer is preferred 3.bachelor degree and above 4.translators' native language must be Japanese | |
応募方法 | If interested, please send us your CV with your rate. | |
募集者名 | Golden View | |
業種 | Translation/localization | |
応募する▶▶ | No.4750の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月16日17時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4749 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳者(英→日) ≪新規プロジェクト立ち上げのため、プロジェクトスタッフを募集します≫ | |
募集対象地域 | 日本居住者のみ | |
募集人数 | 10名程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・特許明細書の和訳の経験が5年以上で、年間30~50件以上をコンスタントにこなしている方。 ・1万ワードを3日で処理可能な方。 ・PCT用翻訳のご経験がある方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4748 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳文(英→日)チェッカー ≪新規プロジェクト立ち上げのため、プロジェクトスタッフを募集します≫ | |
募集対象地域 | 日本居住者のみ | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・特許翻訳、またはチェックの経験が3年以上ある方。 ・PCT/パリの翻訳の区別が分かること。 ・神戸市近郊居住者優遇。 ・明細書作成経験者優遇。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4747 | |
募集ジャンルと言語 | 一般・特許翻訳(日⇔タイ語) | |
募集対象地域 | 日本居住者のみ | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日本語とタイ語の直接翻訳が可能なこと。 ・タイ語の訳文チェックのみの依頼も対応していただける方。 ・日本語でコミュニケーションが可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4746 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター 【2011年12月14日15時51分に追記】技術翻訳実務経験、Trados実務経験ともに期間制限はありません。翻訳、マニュアル制作に興味のある方のご応募をお待ちしています。 | |
募集対象地域 | 東京都および近県 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 技術翻訳実務経験、Trados使用経験ともに3年以上。TOEIC800以上。東京都八王子市まで通勤可能圏内。 | |
応募方法 | メール添付にて履歴・職歴データをお送り下さい。メールタイトルに【翻訳コーディネーター 希望】とご記入下さい。 | |
募集者名 | 株式会社ドキュメントハウス | |
業種 | ドキュメント制作 | |
応募する▶▶ | No.4746の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月16日14時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4745 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣:セールス・オペレーション管理者】■業務内容:■販売店からのライセンス購入方法や製品概要関する問い合わせの対応(電話・メール) ■ライセンス保有確認、価格ランク確認、見積書発行など発注業務に付随する代理店対応 ■代理店からのクレーム対応 ■社内関連部署との調整や確認作業 ■チャネル向けレターの配信業務 ■チャネル営業向けのグループアドミ、及び一般セクレタリー業務 ■勤務期間:2011年12月1日~ 2011年12月31日 ■時給1700円 ■休日:土日祝 ■交通費:実費支給(日額750円/月額15000円まで) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■ソフトウエア業界にてライセンスや保守の管理や販売に携わった経験がある方 ■同じくソフトウエア業界にてセールスアドミニストレーションなどの顧客、代理店対応の経験がある方(できれば2~3年の正社員勤務経験、あるいは同等の経験がある方)■データ集計(Excel, Business Object等を用いての作業)■Microsoft Office (Outlook, Word, Excel-関数LOOL-UP) ■Oracleの使用経験があるとより有利 ■英文読解力(英文書類やメール少々有。会話力不要) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4744 | |
募集ジャンルと言語 | ■日本語→英語 ■マニュアル翻訳(ソフトウェア・ハードウェア) ■医療機器関係 【2011年11月16日15時26分に追記】■医療機器以外にも機械系マニュアルの募集も行っております。 ■英語ネイティブでなくても同等の翻訳力があれば可。 | |
募集対象地域 | 日本国内居住者優先 | |
募集人数 | 急募 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語を母国語とする方 ・IT/コンピューター分野の日英翻訳経験3年以上 ・医療機器の翻訳経験があればなお可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4743 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス翻訳者でイタリア語から日本語への翻訳をされる翻訳者を募集いたします。 自動車(整備)関連の翻訳になります。 日本人の翻訳者に限ります。エクセルでの作業になります。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上。 自動車関連の翻訳経験が豊富な方。 即対応が可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 4742 | |
募集ジャンルと言語 | 【和文英訳】技術翻訳(産業機器、精密機械、プラント、工業部品を含む)-取扱説明書、製品カタログ等。 | |
募集対象地域 | 日本国内および海外 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 募集分野での翻訳経験2年以上、TOEIC920点以上。 | |
応募方法 | 職務経歴書など、ご経歴のわかる書類を添付の上、メールにてご応募下さい。 翻訳サンプルをお持ちの方は合わせて添付願います。 | |
募集者名 | (株)インテグラルエレメント | |
業種 | 翻訳、英文添削、ビジネス英文ライティング講座 | |
応募する▶▶ | No.4742の詳細情報を見て応募する | |
2011年11月15日15時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |