[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月22日23時37分
No. | 17120 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語 ビジネス文書、契約書、証明書、人文系論文、理系論文等すべてのジャンル。 | |
募集対象地域 | 問わない。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ポルトガル語→日本語訳、日本語→ポルトガル語訳、両方できる方。日系ブラジル人の方からの応募、歓迎。外国籍の方の応募者は日本語能力検定1級保持者の方のみ、ご応募ください。日本国籍の方は、ポルトガル語の能力が分かる検定試験等をご教示ください。 翻訳実績が3年以上の方。罫線を使っての作表、レイアウトもできる方。納期厳守。 ポルトガル語→日本語訳は原文ポルトガル語1ワード8円、日本語→ポルトガル語訳は日本語原文1文字5円で対応可能な方。原則、この単価です。これ以上の単価を希望される方は応募されないようにお願いいたします。難しい論文等の翻訳の場合は、上記以上の単価をお支払いできる場合もございます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17119 | |
募集ジャンルと言語 | 英語 同時通訳(オンライン参加) 通信事業会社、海外部署との経営会議 | |
募集対象地域 | 全国(オンライン会議通訳のため) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 7月26-28日(水木金)に、日本の携帯通信事業会社様から、海外子会社との経営会議でご対応いただける通訳者を探してほしいとご依頼がありました。 【日程】 7月26日(水) 10:00-19:00(内、1時間前後、昼食を挟む予定) 7月27日(木) 10:00-19:00(内、1時間前後、昼食を挟む予定) 7月28日(金) 10:00-19:00(内、1時間前後、昼食を挟む予定) ※上述の時間帯は、今後、多少の変更が生じる可能性あります。 【必要な同時通訳】「Teams」を使用して、リモートで同時通訳(日本語⇔英語)を提供頂く 【会議内容】三社(米国子会社, 日本本社, 日本子会社)におけるアライアンス事業の経営会議 【参加者】10-20名程度、各会議項目により参加者が異なる、日本人・外国人が混在している 【募集人数】 2名 2名の通訳者で、日本語・英語のスピーカーを、それぞれ分担していただきたいというご希望です。(途中で言語を交代などしていただくなど、柔軟に対応願います) 【翻訳料金】 お一人、1日 80,000円(税別本体金額)ご自宅からのTeams会議参加を想定しています。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17118 | |
募集ジャンルと言語 | 英語 逐次通訳 ジャンル IT | |
募集対象地域 | 東京・千葉・埼玉・神奈川から (現場が東京丸の内地区のため) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【概要】 日時:8月2日(水)16時~18時予定 1時間から2時間内を予定(ビデオ視聴含む) 場所:大手町(東西線竹橋が最寄り) 商社会議室にて クライアント:総合商社(日本企業) 人数:1 名 時間:2時間程度(うちビデオ視聴30分程度 通訳不要部分) 費用:37,000円(交通費込み一式、税抜き本体価格) 【依頼事項】 質疑応答を含めた英語・日本語の逐次通訳を行って頂ける方を探しております。 形態:ブロックチェーンに関する海外企業によるオンラインワークショップ 日英双方向の逐次通訳 内容:ゼロ知識証明、レイヤー2、安全性などについて。 希望:IT関係、特にブロックチェーンに関する知識をお持ちの方が望ましいです | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17117 | |
募集ジャンルと言語 | 逐次通訳(社内定例会議) 英語 | |
募集対象地域 | 東京都江東区 | |
募集人数 | 2名(隔週交代制) | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | お世話になります。クロスランゲージの浅澤と申します。 都内のインターナショナルスクールから、毎週水曜日の定例社内会議で英語の逐次通訳者同席のご依頼がありました。 対応できる通訳者さんを探しております。 言語 日本語・英語 内容 社内の定例会議(日本人2,3名と外国人上司2名) 日程 (基本)毎週水曜日 14時-16時 2時間以内 (祭日や学校の行事があった場合、定例会議の日程がずれることがあります) 場所 東西線木場駅徒歩5,6分 木場公園近くのオフィス会議室にて 金額(税抜き) 1回 27,000円 (ご自宅からの交通費込み) 募集人員 2名 (隔週交代で運営の予定です) (どうしてもご都合が悪い場合は、もう一人の方とご相談して交代していただきたく考えます) ご検討お願いいたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17116 | |
募集ジャンルと言語 | English>Japanese | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | We are seeking for a professional reviewer for our urgent project. This is for the client who is a global leader in providing trusted insights and analytics. Content of the project is related to marketing text for life science and healthcare which was translated from English into Japanese. A reviewer needs to review translation samples and give us precise feedback regarding its quality and choose the best sample to edit. The project is ready to start and turnaround time is 12 hours after assignment. - Language pair: English>Japanese - Offered pay: USD 100 (Negotiable) - No of samples: 3 samples (650 words each) | |
応募方法 | Interested parties please send the following with a job code [JAEVAL] in the subject line of your email. 1. Detailed CV with relevant experience 2. Your online profile *In order to qualify for this position, your CV must provide sufficient experience. Your CV is the key means we have for evaluating your skills and abilities. Therefore, we encourage you to be clear and specific when describing your experience. | |
募集者名 | Andovar | |
業種 | Evaluation/Editing | |
応募する▶▶ | No.17116の詳細情報を見て応募する | |
2023.6.27 19:25 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17115 | |
募集ジャンルと言語 | 新規プロジェクトの受注窓口及びプロジェクト管理及び決算及び決算説明会資料などIR関連資料の英訳チェック及びプロジェクト管理 言語:英語を含む多言語対応(主な言語は英語) 勤務地:本社勤務(東京都豊島区上池袋)10:00-18:00 最寄り駅:池袋 就業日:月~金(原則土日祝日休)※繁忙期は残業及び休日出勤あり 定期券交通費¥30,000(月)まで会社負担 原則7月1日~12月末までの6ヶ月契約。契約延長、正社員登用あり。 | |
募集対象地域 | 首都圏(通勤可能な範囲) | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 英語力及び日本語力 翻訳品質管理、翻訳コーディネータのご経験 PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)必須 (あればなお嬉しい歓迎スキル) 積極的でスピーディーな仕事対応ができる 営業センス(コミュニケーション力) 翻訳支援ツールの使用経験 会計、金融に関する知識 | |
応募方法 | e-mailにて受け付けます。 履歴書及び経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社インパートナーシツプ | |
業種 | 翻訳通訳業 | |
応募する▶▶ | No.17115の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月27日14時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17114 | |
募集ジャンルと言語 | クメール語通訳者募集 | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【急募】2023年7月スタート 【必須】 ・チームで仕事をする為、しっかりコミュニケーションをとりながらお仕事出来る方。 ・クメール語と日本語がビジネスレベルの方。 【優遇】 ・コールセンター経験者 ・行政機関での業務経験者 【仕事内容】 東京出入国在留管理局でクメール語/日本語でのビザに関する電話相談への対応をお願いします。 ◆主業務 ・受電対応 ・電話内容の入力業務 ・その他必要業務 | |
応募方法 | 応募フォームより受付後、担当者よりメールでご連絡させていただきます。 ※ご質問等ございましたらお電話にてお問合せください。 株式会社インジェスター本社 03-6261-3905 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.17114の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月26日10時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17113 | |
募集ジャンルと言語 | フランス語・ドイツ語翻訳者募集 ■分野:エンタメ(映画・ドラマ)字幕・吹替翻訳 ■仏日・独日 併せて以下も募集 ・各国語ネイティブチェッカー(校正・誤脱確認等) ・各国語ヒアリングスタッフ ・各国語字幕翻訳者(SST所有者)・吹替翻訳者 | |
募集対象地域 | 国内外地域は問いません | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・フランス語検定1級、ドイツ語検定1級程度の語学力がある方 ・字幕翻訳の実績がある方 | |
応募方法 | メールにて、履歴書、職務経歴書、作品リストを添付の上、ご応募ください。 (お持ちでしたら、翻訳サンプルも一緒にお送りください) 書類選考後、合格者のみにご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17113の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月23日09時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17112 | |
募集ジャンルと言語 | 【カスタマーサポート関連プロジェクト 英⇒日翻訳者・レビュアー募集】 大手動画配信サイトのカスタマーサポートサイト翻訳プロジェクトに関わる翻訳者を募集しています。 ・作業対象:カスタマーサポートサイトの記事、カスタマーサービス担当エージェント向けの内部資料(Eラーニングサイト・トレーニング動画)など。 ・依頼頻度:5~15件/週程度の翻訳、またはレビュー作業を依頼見込み。基本的に日本時間の朝6~10時頃までに依頼。 ・分量:基本的には1件数十~600ワードほど。納期は依頼から48時間以内(依頼日の翌日朝に納品)のものが多い。※例外あり | |
募集対象地域 | 国内在住、かつ午前9時頃から稼働できる方対象。 | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須 ・日本語ネイティブ ・英語ビジネスレベル ・翻訳実務経験1年以上 ■その他 ・動画配信サービス利用経験者、UI翻訳経験者歓迎。 ・週末、祝日も稼働できる方歓迎。 | |
応募方法 | 簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする場合には課題をお送りします。(2週間以内に提出。) トライアルは無償となりますので予めご了承ください。 | |
募集者名 | (株)十印 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17112の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月22日11時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17111 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号50018】 ★IR関連資料の翻訳チェック・品質管理★ \紹介予定派遣/\東銀座/\在宅あり/ 歴史ある通訳・翻訳エージェントの翻訳部門にて、翻訳チェッカーを募集中です。IR関連資料、上場企業の開示資料の翻訳チェック、品質管理全般をお任せします。正社員を目指せる紹介予定派遣ですので、腰を据えてIR・ディスクロージャー翻訳の知識を深めたい方、翻訳文書の品質管理に携わりたい方におすすめ! <主な業務内容> 上場企業の開示資料、IR関連資料の翻訳チェック、品質管理全般 ■クライアントからの指示に沿った仕様になっているか、誤訳・訳抜けチェックおよび修正等、完成品としての仕上げまで■登録翻訳者の評価・育成に関わる施策の企画・実行(品質評価・改善指導・研修)■社内の翻訳コーディネーターとの連携■オペレーション改善の提案等 <期間>即日~長期※派遣期間最長6ヶ月で正社員登用前提 <時給・年収>2100円~※スキル・経験による( 正社員時は500~600万円程度 ) <最寄り駅>東銀座駅より徒歩5分/築地市場駅より徒歩3分 <就業日>月~金 ( 土日祝休み ※繁忙期は残業、休日出勤の可能性あり ) <就業時間>9:30~17:30 ( 休憩1時間 )<残業>あり 受動喫煙防止措置:屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | <必須条件> ・大卒以上 ・高い英語力(TOEIC900点以上)および日本語力 ・翻訳・翻訳チェックや翻訳品質管理のご経験 ・責任感が強い方(機密文書を扱う為) ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint) <歓迎要件・スキル> ・翻訳支援ツールの使用経験 ・会計、金融に関する知識 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社にご登録をいただく必要があります(ご来社・オンラインいずれも可) まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.50018希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。 HP→Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17111の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月21日17時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17110 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese In-house Translator We are looking for a part-time translator and online researcher. We have multiple businesses within and outside of Japan and require a candidate who can translate English to Japanese, as well as conduct online research, and create/edit various Japanese documents and reports. | |
募集対象地域 | **Please do not apply if you live outside of Japan.** **You MUST be located within reasonable commuting distance to Chiyoda-ku, Tokyo.** | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | Job Description: The candidate must have exceptional translation skills from English to Japanese. Excellent Japanese writing skills for copywriting, proofreading and editing are preferred. Examples of tasks that you may be requested to work on are: - Translation of emails - Translation of presentations - Translation of business documents Requirements: - Prior work experience with English to Japanese translation - Japanese speaker with exceptional literary skills (please do not apply if you require a proofreader to go over your Japanese writing) - Vast English comprehension skills (preferably fluent) - Basic computer skills (are able to use Word, Excel, Power Point, etc.) Working hours and days: Anything from 1-3 days/week (between Tuesday and Thursday) 4-8 hours/day between 12:00-20:00 (depending on your availability) | |
応募方法 | - Please send your resume in Japanese (and English if you have one) by email. - A sample of your prior translation work and/or Japanese writing. (This can be a word document, PDF, webpage link, blog article, etc. Work done voluntarily is also accepted. Please do not send anything that violates an NDA.) * Please note that we may only be able to respond to successful applicants. Thank you for your kind understanding * We may conduct interviews online | |
募集者名 | Kasumisou Co., Ltd. | |
業種 | Technology, education, medical, sports, marketing, web creation, general design, translation, etc. | |
応募する▶▶ | No.17110の詳細情報を見て応募する | |
2023.6.21 13:28 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17109 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事No.20145】大手メーカー研究所での中国語 同時通訳・翻訳<横浜><長期派遣><オンサイト勤務> ★特に化学、物理、材料などの技術分野での通訳(逐次・同時・ウィスパリング)をお任せしますので、企業内での通訳の実務経験もしくは通訳の専門訓練のご経験をお持ちの方には、さらに専門知識を身に着けて頂ける点がおススメです。 【業務内容】 ◆通訳(8割)※逐次通訳の機会も多いですが、ウィスパリング・同時通訳もできる方を求めています ・化学、物理、材料等に関する技術的な社内・社外会議での通訳 ※中国本社など社内会議が6~7割、クライアントとの会議が3~4割を想定しています ※1回の会議は30分~最長2時間程度を想定しています ※日⇒中、中⇒日の割合は同じくらいです ◆翻訳(2割) ・人事・採用関連書類、社内向けのリリース・お知らせなどの翻訳 ※基本的には中国本社内の翻訳センターで翻訳を行う為、翻訳の機会は少な目です 受動喫煙防止措置:屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 神奈川県、東京都(横浜への通勤が必須です) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・新HSK6級相当の中国語力、外国籍の方の場合はN1級相当の日本語力をお持ちの方 ・日⇔中の通訳訓練経験もしくは企業内での通訳・翻訳の実務経験をお持ちの方 ・オフィスへの出社勤務が可能な方 ・国内出張への同行対応が可能な方 ・基本的なPCスキルをお持ちの方 ・技術用語、特に化学、物理、材料の分野についての知識・ご経験をお持ちの方 尚歓迎 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社へご来社の上、ご登録をいただく必要があります(オンライン登録可) まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.20145希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。 HP→Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17109の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月21日09時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17108 | |
募集ジャンルと言語 | 通訳者(全言語) [特に関西地方にお住まいで英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語でスキルA以上の方] 【2023年7月14日17時50分に追記】[特に関西地方にお住まいで英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語などでスキルA以上の方] 【2023年7月14日17時51分に追記】[アジア系言語などでスキルA以上の方] | |
募集対象地域 | 京阪神、関西地区、中部地区、九州 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 登録して頂ける通訳者を求めています。 分野は全分野です。特に自動車関係が多いです。秘密保持を堅持し、情報管理が出来る方。登録時に秘密保持契約をしていただきます。レア言語の方もご応募ください。海外現地の方もご応募ください。未経験者不可。スキル重視。(クライアントからの受注に際して「品質重視」を明確にしそれなりの価格でお客様から受注しています。経験やスキルの無い方はご遠慮ください。feeはご提案ください。feeは半日、全日、の単位になります。(時間の切り売りの通訳はありません。) | |
応募方法 | (1)顔写真付の履歴書(2)職務経歴書を電子メール添付にてご送付ください。 ※メールの件名には【通訳者登録希望】と書いてください。 | |
募集者名 | イニシエイト株式会社 | |
業種 | 翻訳通訳、多言語ウェブ製作、外国語クリエイティブ製作、海外サポート全般 | |
応募する▶▶ | No.17108の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月20日17時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17107 | |
募集ジャンルと言語 | ■通信会社向けIT技術翻訳(勤務地:品川駅近郊) ■勤務時間:9:00~17:45(休憩1時間)、※納期逼迫時、残業有り ■使用言語:英語8割・日本語2割 ■正社員雇用有りの契約社員雇用(正社員登用条件:勤続半年以上) ■給与:月給22~30万円(語学力・経験等により考慮) ■待遇:社会保険加入、通勤交通費支給(定額3万円まで) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC760相当以上の語学力を有する方 ・日本語が母語の方または、JLPT-N1相当の語学力を有する方 ・IT技術翻訳の経験がある方(経験年数は不問) ・チームで仕事をする為、英語・日本語でコミニケーションを取れる方 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を電子メールで送付 または、所在地まで郵送してください。 | |
募集者名 | 株式会社日本ソフトウェアクリエイティブ | |
業種 | 情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.17107の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月20日14時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17106 | |
募集ジャンルと言語 | ※急募【ウルドゥー語】でのビザ申請に関する電話窓口のお仕事。 勤務時間:平日8:30~17:15(7時間45分実働、1時間休憩) ※土日、祝日休み 最寄り駅:品川 給与は、別途ご連絡ください。 | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 【急募】2023年7月スタート | |
応募資格 | 【必須】 ・チームで仕事をするためしっかりコミュニケーション取りながらお仕事できる方 ・ウルドゥー語と日本語がビジネスレベルの方 【優遇】 ・コールセンター経験者 ・行政機関での業務経験者 【仕事内容】 東京出入国在留管理局でウルドゥー語・日本語でのビザに関する電話相談への対応をお願いします。 ◆主業務 ・受電対応 ・電話内容の入力業務 ・その他必要業務 一緒に働くスタッフは多国籍でグローバルな環境でお仕事ができます。 コールセンターでの業務経験がなくても語学力を生かしてチームでお仕事したい方は歓迎します。 | |
応募方法 | 応募フォームより受付後、担当者よりメールでご連絡させて頂きます。 ※ご質問等ございましたらお電話ください。 応募はお電話でも受付しております。 株式会社インジェスター本社 03-6261-3905 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.17106の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月19日15時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17105 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスのマンガ校正者様を募集しております。 言語:日本語から英語に翻訳された漫画作品の校正作業をしていただきます。 ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル | |
募集対象地域 | フリーランスの在宅ワークです。 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブの方。 ・英語が堪能な方。 ・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。 ・細部への注意力がある方。 ・高品質な翻訳に情熱のある方。 ・文脈や物語の読解力など、国語力が高い方。 社内公用語は英語になりますので、応募いただく際には英語にてメールいただけますよう何卒よろしくお願いいたします。 | |
応募方法 | Application for JPPR(日本語校正者に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。 日本語校正者のみご希望の場合はJPPRのみ、テストリーダーのみご希望の場合はTest Readerのみを件名にご明記ください。 弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。 | |
募集者名 | amimaru株式会社 | |
業種 | 翻訳・校正 | |
応募する▶▶ | No.17105の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月19日15時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17104 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスのマンガ翻訳者様 言語:日本語から英語に翻訳していただきます。 ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル | |
募集対象地域 | 全世界(在宅ワークです) | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・英語ネイティブで日本語が堪能な方、もしくは日本語ネイティブで英語が堪能な方。 ・漫画がお好きな方。 ・細部への注意力がある方。 ・高品質な翻訳に情熱のある方。 | |
応募方法 | Application for JP>EN Translator/Proofreader(日英翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。 英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。 | |
募集者名 | amimaru株式会社 | |
業種 | 翻訳・校正 | |
応募する▶▶ | No.17104の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月19日15時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17103 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】英語通訳者募集 ・語種:日本語⇔英語 ・業務内容:中部地方での外国人団体のアテンド通訳 ・勤務日:7月5日(水) ・勤務時間:拘束8時間(休憩1時間)以内 ※現地までの交通費及び現地からの交通費は実費精算となります。 ※通訳料および立替交通費等のお支払いは、業務終了日の月末締め40日後の支払いとなるため、9月8日になります。 | |
募集対象地域 | 関東・中部地方 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・フリーランス通訳経験3年以上 ・観光に明るい方 ・全国通訳案内士(通訳ガイド)、観光英語検定、旅程管理主任者などの資格保持者の方は歓迎いたします。 ・ツアーの添乗経験やツアーリーダーの経験がおありの方を歓迎いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17102 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:特許 言語:日本語>英語 技術分野:全分野 | |
募集対象地域 | 日本時間の9時から18時までの間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 第一言語が英語であること( 英語がネイティブでない場合、今回はご応募いただけません)。 - 特許翻訳の経験が5年以上あること - CATツールを使用できること - 専業翻訳者であること(企業にお勤め中の方はご応募いただけません) - 適格請求書発行事業者であること(海外在住者の場合、この限りではありません) | |
応募方法 | メールで以下の書類をお送り下さい。 1. 履歴書(職務経歴書) 2. カバーレター *履歴書には、お顔が分かる写真を添付してください。 *希望の単価も示して下さい。 *翻訳料金の振り込みは、国内の銀行の支店に限らせていただきます。海外の銀行の場合、振込手数料は翻訳者様ご自身のご負担になります。 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17102の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月17日14時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17101 | |
募集ジャンルと言語 | 日タイ翻訳者・在宅翻訳者 フリーランス翻訳者 ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ Japanese>Thai Gaming Translation freelance translator | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | タイ語ネイティブレベル 日本語に関する広範な知識 翻訳経験 ゲームの知識 または ゲームへの情熱 翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲 エントリーテストへの合格 | |
応募方法 | ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。 現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の英日翻訳者を募集しています。 社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。 フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。 ※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。 下記のリンクにご確認・ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル) | |
業種 | ローカライゼーションLocalization | |
応募する▶▶ | No.17101の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日18時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17100 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳者・在宅翻訳者 フリーランス翻訳者 ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ English>Japanese Gaming Translation freelance translator | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 日本語ネイティブレベル 英語に関する広範な知識 翻訳経験 ゲームの知識 または ゲームへの情熱 翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲 エントリーテストへの合格 | |
応募方法 | ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。 現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の英日翻訳者を募集しています。 社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。 フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。 ※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。 下記のリンクにご確認・ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル) | |
業種 | ローカライゼーションLocalization | |
応募する▶▶ | No.17100の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日18時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17099 | |
募集ジャンルと言語 | 日西翻訳者・在宅翻訳者 フリーランス翻訳者 ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ Japanese>Latam Spanish Gaming Translation freelance translator | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 7/30 | |
応募資格 | ラテンアメリカスペイン語ネイティブレベル 日本語に関する広範な知識 翻訳経験 ゲームの知識 または ゲームへの情熱 翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲 エントリーテストへの合格 Excellent knowledge of LATAM Spanish (Native language fluency is a must) Extensive knowledge of Japanese University degree or equivalent professional experience in the translation field Minimum 1 year of localization proven experience #Gaming #localization expertise and/or avid passion for video games Knowledge of translation tools or willingness to learn Pass the entry test Professional affiliation is a plus | |
応募方法 | ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。 現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の日西翻訳者を募集しています。 社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。 フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。 ※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。 こちらのリンクによりご確認・ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル) | |
業種 | ローカライゼーションLocalization | |
応募する▶▶ | No.17099の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月15日18時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17098 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日通訳者】 言語:中国語(台湾)⇔日本語 ジャンル:ビジネス通訳(商談、会議、インタビュー、面接、同行通訳など) 通訳の種類:逐次通訳、ウィスパリング通訳 通訳の形式:現場通訳、オンライン/リモート通訳 | |
募集対象地域 | 日本関東地域/関西地域 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.通訳経験三年以上の方 2.中国語(台湾)および日本語のネイティブレベル 3.台湾ご出身の通訳者様、歓迎(日本語ネイティブでない方はN1必須) 3.通訳専門の養成学校や学習課程を修了された方、歓迎 4.オンライン面接を受験できる方 5.平日の営業時間(日本時間午前10時から午後7時に連絡が取れる方 6.Paypalでのお支払い(または台湾国内でのお振込み)にご同意いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17097 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】 言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳 1.法規・契約書 2.IT・システム・APP・UI 3.機械 4.ビジネス一般 5.マーケティング | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方 2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方 3.無償トライアルにご対応可能な方 4.安定した品質で翻訳できる方 5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方 6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方 ※連絡は通常メールで行います。 7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17096 | |
募集ジャンルと言語 | 京都市内での長期人材派遣 (言語:英語) クライアント:米国大手IT企業 【通訳】日本側クライアントとインド人コンサルタントとのミーティング時の通訳業務(ウィスパリングメイン) 【翻訳】システム導入で使用されるドキュメント翻訳 ※通訳:翻訳の比率:5:5 期間:2023年7月~11月 勤務時間:月曜日~金曜日 9:00~18:00 *残業月10時間程度 休暇・休日::週休2日制(土日祝日休み) 時給:2,800円~(ご経験、スキルにより応相談) | |
募集対象地域 | 京都府、大阪府、奈良県、兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1.お客様オフィス(京都市内)へ通勤可能な方 2.通訳業務経験2年以上、翻訳業務経験2年以上 3.オフィスソフト(エクセル、ワード、パワーポイント、Outlook、Teams) | |
応募方法 | メールにて履歴書・業務実績表 をお送り下さい。書類選考の上、弊社との面談後、お客様との顔合わせ実施となります。 | |
募集者名 | 株式会社KYT | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17096の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月14日19時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17095 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル・言語】 逐次通訳 日本語⇔英語 【予定期間】 23年7月~7月末 週5日 9:00-18:00(休憩1時間)通訳者1名 23 年8月~11月末まで 週5日 7:00-15:00 (休憩1時間)通訳者2名、16:00-21:00(休憩1時間)通訳者1名 23 年12月~24年2月末まで 週3日 9:00-18:00(休憩1時間)通訳者1名 【内容】 医薬品製造ライン(充填機)の搬入・設置に伴う通訳、及び一部翻訳作業 海外から、エンジニアの方々が最大で30名程来日されます。(欧州やカナダなどから)その内、数名の代表者様との通訳をお願いする形となります。 ※現場での搬入・設置に伴う通訳に加え、会議での通訳もスポット的に必要になる可能性がございます。 【備考】 申請書等の書類の翻訳も、通訳業務の間の空き時間でお願いする予定です。 | |
募集対象地域 | 関西圏 大阪市淀川区 | |
募集人数 | 1-3名 | |
募集期限 | 急募 2023年6月19日(月)12:00まで | |
応募資格 | 建設分野・医薬品分野・エンジニアリング分野の経験がある方 | |
応募方法 | 下記弊社メールアドレスまでご連絡くださいませ。 | |
募集者名 | ブレインウッズ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17095の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月14日18時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17094 | |
募集ジャンルと言語 | 弊社では現在製薬・医薬分野専門のフリーランス英日・日英翻訳者/チェッカーを募集しております。 募集ジャンル:製薬・医薬 翻訳言語:英語→日本語・日本語→英語 業務内容:英日・日英翻訳及びチェック業務 | |
募集対象地域 | 全国(海外も可能) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・英日・日英翻訳ご対応可能な方で、3年以上の製薬・医薬翻訳実績がある方 ■待遇、報酬: 【報酬】応募時に料金単価をご提示ください。 翻訳:消費税込8円~/原文1文字 チェック:消費税込4円~/原文1文字 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付のうえ、下記メールアドレスへご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社アイコス | |
業種 | サービス業 | |
応募する▶▶ | No.17094の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月14日14時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17093 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】ジャンルは問いません 【募集言語】日英、日仏、仏英 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、随時 | |
応募資格 | 1. 日英 通訳者 逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします 2. 日仏 通訳者(仏英同様) 逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします | |
応募方法 | 【応募方法について】 *学歴・経歴・実績をまとめたものを日本語で提出していただきます。 (セキュリティ上 パスワードをかける場合、パスは応募者の別メールから送ること。) *とくにアピールしたいことがあれば添えること。 *書類選考で通過された応募者へは後日面接の日程調整も兼ね連絡いたします。 *無事すべてを通過された方は登録となり、主に小さめの案件から依頼してゆく流れになります。 | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | 通訳翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17093の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月13日20時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17092 | |
募集ジャンルと言語 | スウェーデン、デンマーク在住の方で取材時のアテンド業務ができる方 スウェーデンは12月以降の予定で、デンマークは日程は不明 依頼内容 *取材期間中のアテンド *クライアントから取材先の連絡を受けたら連絡先へ取材申し込み *ホテルの手配、移動の車や電車の手配 *レストラン紹介 | |
募集対象地域 | スウェーデン、デンマーク国内 | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | スウェーデン語⇔日本語、デンマーク語⇔日本語でアテンド通訳ができる方 映像会社の取材時の通訳で、必要に応じ取材依頼をすることもある 通訳経験5年以上ある方 アテンド通訳経験者 男性・女性は問わない | |
応募方法 | ご対応できる方は、履歴書(顔写真付き)通訳実績をメールで送付してください 後程オンラインで面接をお願いいたします | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17092の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月12日15時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17091 | |
募集ジャンルと言語 | 登録通訳翻訳者募集 ●英語(週数回) ●ウクライナ語(週数回) ●中国語、韓国語、スペイン語(月数回) 都内テレビ局内での作業になります 通訳、映像翻訳、テキスト翻訳、リサーチ等 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | テレビ局での通訳翻訳業務経験者 都内テレビ局内での作業に勤務できる方。 (時間帯・曜日等はご相談ください) ●英語(週数回) ●ウクライナ語(週数回) ●中国語、韓国語、スペイン語 | |
応募方法 | 履歴書、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.17091の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月12日13時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |