[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 6 8,2026 14:05 JST
| ID | 9016 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translators (JPENG/EU languages) for Japan Tax and Public Procurement (JTPP) Helpdesk service for EU SMEs. | |
| Location Requirements | No requirements. | |
| Required number of applicants | n.a. | |
| Closing Date | n.a. | |
| Job Requirements Qualifications | - Experience with translations of Japanese government documentation, business and financial documentation. (ENG/EU languages -> JPN) - (Preferably) Experience with preparing formal documents aimed at Japanese government organisations. (JPN -> ENG/EU-languages) - Ability to work with strict deadlines and working in short time-frames (In case of tender preparation) - Affinity with small and medium-sized enterprise business environments | |
| How to apply | The EU-Japan Centre for Industrial Cooperation is currently developing a new support service for EU SMEs called the Japan Tax and Public Procurement Helpdesk. The Helpdesk aims to provide first-line information to EU SMEs regarding tax matters and public procurement (PP) and is scheduled to launch in November 2014. In addition to the provision of information, the Helpdesk also strives to offer a number of other services to assist SMEs with their business activities, such as PP Market Quick Scans, highlighting interesting tenders, an Ask-the-Expert service and assistance with related formalities. The Helpdesk also strives to become an intermediary between EU SMEs and relevant expert services, such as tax accountants, business administrations offices and translators, where it triages more complex inquiries to a pool of experts. To assist EU SMEs with their business activities such as translation of tender calls, tender bidding documentation and other formal documents we want to create a pool of experienced freelance translators (Mainly JPN ENG, but other EU languages are also welcome). Costs for small-lot translations will be born by the Centre. For larger projects, such as tender bidding documentation, the Helpdesk facilitate direct contracts with the companies concerned. | |
| Orderer / Employer | EU-Japan Centre for Industrial Cooperation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.9016 | |
| Category of business | Business support | 9.8, 2014 12:23 |
| Top Home | ||
| ID | 9010 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/ English to Japanese/marketing/finance/medical science | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 15 | |
| Closing Date | NOV 1 2014 | |
| Job Requirements Qualifications | 1)Native Japanese with fluency in target English language.linguists with competitive rate are preferred. 2)At least 2 years’ translation experiences in medical, financial and marketing fields. 3)Must be skillful in using TRADOS Studio | |
| How to apply | send us the updated CV | |
| Orderer / Employer | Asian absolute | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.9010 | |
| Category of business | Translation&Localization | 9.5, 2014 14:25 |
| Top Home | ||
| ID | 8967 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Interpreter / Translator (Contract) 同時通訳/翻訳(契約社員) | |
| Location Requirements | 東京 | |
| Required number of applicants | 1名 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Skills:Effective and professional in speaking, listening and writing communication skills in both Japanese and English/ Attention to details and high level of accuracy / Excellent interpersonal skills / Ability to think and act proactively / Ability to prioritize job tasks / Proficiency in Microsoft Word/Excel/PowerPoint Personal attributes:High awareness of working ethics / Sensitivity to (corporate) cultural differences / Willingness to proactively communicate / Willingness to work in team spirit / Flexibility / Willingness to face challenges and assume new responsibilities | |
| Top Home | ||
| ID | 8961 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | German>Japanese freelance translator | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | More than 3 years of Trnalsation Experience Fluent German and Japanese(Japanese native speaker preferred) CAT tool User(Trados, MemoQ etc.) | |
| How to apply | Please send your resume to below email address. We will ask free sample test after resume reviewing. | |
| Orderer / Employer | Gina Lee | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8961 | |
| Category of business | 1-Stop Translation USA,LLC | 8.21, 2014 03:27 |
| Top Home | ||
| ID | 8938 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 英→日 電気通信 /バイオメディカル ProTranslating is currently recruiting highly experienced native JAPANESE linguists to join our team with two current projects; Very technical translation project with Telecommunications and biomedical project for which we need a consultant who is highly experienced in this field to review. | |
| Location Requirements | 不問/フリーランス | |
| Required number of applicants | n/a | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | - willing to take a brief translation evaluation - must be available to work immediately - highly experienced in telecommunications and/or biomedical industry - access Windows with high speed internet access | |
| How to apply | Please send your CV and RATES (per word and hourly) to Cristina Carrillo, Recruiting Coordinator. She will send you a translation evaluation to be completed as part of the application.(お問い合わせは英語でお願いいたします) | |
| Orderer / Employer | Protranslating Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8938 | |
| Category of business | Language Services | 8.13, 2014 01:22 |
| Top Home | ||
| ID | 8935 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | German to Japanese translator/technology/Literature | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Golden View (China) Technologies Inc is a professional translation and localization service provider with corporate offices in Shenzhen, China and branch office in London, UK.We are looking for professional translators who can translate German into Japanese so as to enrich our database of freelance translators. If you are interested in working with us, please send us your CV and note your rate in USD per word. | |
| How to apply | send email | |
| Orderer / Employer | Golden View (China) Technologies Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8935 | |
| Category of business | translations | 8.12, 2014 12:25 |
| Top Home | ||
| ID | 8933 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | part-time interpreter from Japanese to Chinese or English | |
| Location Requirements | Japan, like Tokyo, Hiroshima | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | September 30,2014 | |
| Job Requirements Qualifications | more than two years’ interpreting experience are needed familiar with both target and source languages interpreters who have lived in Japan are preferred | |
| How to apply | contact me by my QQ 2986395996 or call me on the phone 0755-23981348 | |
| Orderer / Employer | melody from Golden View | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8933 | |
| Category of business | Translation, Interpretation and Localization | 8.11, 2014 16:50 |
| Top Home | ||
| ID | 8932 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/English to Japanese/IT,Pharmaceutical | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Interfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 110,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.Successful candidates should have at least 3 years of solid translation experience.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words. | |
| How to apply | Please send us your most recent CV along with the best rates to the indicated mail address. | |
| Orderer / Employer | interfax information services group | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8932 | |
| Category of business | news | 8.11, 2014 15:48 |
| Top Home | ||
| ID | 8928 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator,German to Japanese | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Golden View (China) Technologies Inc is a professional translation and localization service provider with corporate offices in Shenzhen, China and branch office in London, UK. We are looking for professional translators who can translate German into Japanese so as to enrich our database of freelance translators. If you are interested in working with us, please send us your CV and note your rate in USD per word. | |
| How to apply | If interested,send email to me | |
| Orderer / Employer | Golden View (China) Technologies Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8928 | |
| Category of business | translation | 8.8, 2014 18:28 |
| Top Home | ||
| ID | 8926 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | SAMSUNG関係(言語:英語→日本語)JD:1, Analyze the errors in Japanese texts processed by the phonetic recognization engine. 2, Review Japanese texts | |
| Location Requirements | 日本 | |
| Required number of applicants | 1人 | |
| Closing Date | 2014年8月31日 | |
| Job Requirements Qualifications | 1. Under the age of 30; 2. With Bachelor’s Degree 3. Fluent in English | |
| How to apply | Please send your English resume via mail to Elaine Cui. | |
| Orderer / Employer | Pactera Technology International Limited | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8926 | |
| Category of business | linguistic Engineer | 8.8, 2014 16:17 |
| Top Home | ||
| ID | 8925 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | EN>Japanese translator (Telecommunication Networks/ E-Commerce) | |
| Location Requirements | Anywhere, Telecommuting | |
| Required number of applicants | No limit | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Native Japanese professional translator with specialization in telecommunication networks, e-commerce, cloud system, and also with experience in translating corporate profiles/ business marketing materials. Minimum 3-5 years of relevant experience. Excellent command of English. Knowledgeable/familiar in fields of highly technical/specialized global telecommunication network/ e-commerce business. | |
| How to apply | Please apply via email, with your CV, Rate details, and brief introduction of your specialization/relevant translation experience. | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8925 | |
| Category of business | Translation, Telecommunication network, E-commerce, Corporate | 8.8, 2014 13:05 |
| Top Home | ||
| ID | 8922 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translators (English / French to Japanese) various specialization (IT/Cloud system, Business, Finance, Legal, Marketing/Public Relations, Technical/Mechanical/Engineering) | |
| Location Requirements | Anywhere, Telecommuting | |
| Required number of applicants | No limit | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Native Japanese. At least 3 years of translation experience in your specialized fields (any fields listed above in this job post). Excellent command of source language (English or French, or any other languages). Excellent translation skills and writing skills in Japanese | |
| How to apply | Please send us your CV and Rate Details by email (with email subject specifying your language pair(s) and specialization) | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8922 | |
| Category of business | Translation | 8.7, 2014 18:12 |
| Top Home | ||
| ID | 8911 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator; Accounting, Finance, Notice of Shareholders Meeting, Financial Report | |
| Location Requirements | in Japan or outside Japan, Telecommuting | |
| Required number of applicants | without limit | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Experience of translation over 3 years at least. required N1 level of Japanese Language Proficiency Test. | |
| How to apply | send CV or briefing of experience by e-mail | |
| Orderer / Employer | In Partnership Co.,Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8911 | |
| Category of business | Translation | 8.5, 2014 19:46 |
| Top Home | ||
| ID | 8907 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Simplified Chinese>Japanese translation (a website of real estates/global property, approx. 20k words) | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1 (a translator or a team) | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | The translator must be native in Japanese, specialized in field of real estate/property (preferably with translaiton experience in international/global property). Excellent understanding and command of Simplified Chinese, good copy writing skills in Japanese. At least 3 years translation experience. CAT tools user(e.g. TRADOS, WordFast, MemoQ etc) required. | |
| How to apply | Please apply by email with your CV, Rate details, specifying the CAT tools version you have/use, and briefly introduce your specialization and/or any relevant translation experience (i.e. real estate/propety related) for our reference, | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8907 | |
| Category of business | Translation, Real Estate, Global Property | 8.4, 2014 19:51 |
| Top Home | ||
| ID | 8900 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English Translation Freelance | |
| Location Requirements | Must reside in Japan on the off chance that a face to face meeting is necessary. | |
| Required number of applicants | 1 (person or team) | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Music Textbook Instruction Manual (approx 100 pages) Japanese to English Translation. The translation is scheduled for completion by September 12. However, this date is somewhat negotiable. Must complete a 1-page sample translation to be considered for this task. Must have a working knowledge of music terminology. | |
| Top Home | ||
| ID | 8868 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance native speaker of JA, bilingual speaker of English | |
| Location Requirements | Remote work, location N/A | |
| Required number of applicants | this is a large project and we are creating a database for future projects as well, at least 100 | |
| Closing Date | Urgent. Closing date Friday August 1st | |
| Job Requirements Qualifications | Native speaker of Japanese. Can understand and read English. Computer or Android phone available. Main responsibility: From a provided list you will record short sentences (prompts). You can use your computer or your Android phone (please specify if you have an Android phone in the registration page).You get paid for each prompt and you can do this on your own time. No previous experience required. | |
| How to apply | Register on Web Site | |
| Orderer / Employer | Welocalize | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8868 | |
| Category of business | Localization | 7.22, 2014 17:57 |
| Top Home | ||
| ID | 8865 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator / German to Japanese / Mechanical and general business material | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | 1.at least 1 year of translation experience;2.native Japanese translator;3.good German language ability. | |
| How to apply | please send us your CV with your rate in USD by email. | |
| Orderer / Employer | Golden View | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8865 | |
| Category of business | translation | 7.21, 2014 17:27 |
| Top Home | ||
| ID | 8858 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese Medical translator | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 00 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for someone who be specialized in medical field. But we will request other field job, too. 1. Fluent Japanese and English(Must be native Japanese speaker) 2. Over 3 years of translation experience and Trados user(2007, 2011 or 2014) | |
| How to apply | Please send below email address your resume first. We will request unpaid sample test. Thank you. | |
| Orderer / Employer | Gina Lee | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8858 | |
| Category of business | 1-Stop Translation USA,LLC | 7.18, 2014 06:15 |
| Top Home | ||
| ID | 8852 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | In search of Japanese to English, English (as well as Japanese) to Spanish (South American/Latin American/Universal Spanish) and English (as well as Japanese) to Portuguese (Brazilian) translators to work on video game translation projects. - We are in search of capable translators in order to strengthen or game and entertainment translation division. - Please apply if you have experience with video game translation/localization or you who love video games! | |
| Location Requirements | Anywhere in the world. Being located in the Tokyo area is a plus. | |
| Required number of applicants | A few per language pair. | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Translators, editors and proof readers who are native speakers of English (US), Spanish (South American/Latin American/Universal Spanish) or Portuguese (Brazilian), who can work from English and/or Japanese. | |
| Top Home | ||
| ID | 8847 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Patent Translator / English to Japanese / Chemical, Mechanical, Electrical | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | No limit | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | MultiLing is seeking experienced professional patent translators to join our team on a freelance basis. | |
| How to apply | Please submit your CV, a description of your patent translation experience, and your per word and hourly translation rates in USD. | |
| Orderer / Employer | MultiLing Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8847 | |
| Category of business | Translation Agency | 7.16, 2014 07:15 |
| Top Home | ||
| ID | ||
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 8845 | |
| Location Requirements | Correct English on the web at home. Work whenever you like, wherever you like. | |
| Required number of applicants | Anywhere | |
| Closing Date | 3 | |
| Job Requirements Qualifications | by Aug 13 | |
| How to apply | Native English speakers and bilinguals whose Japanese is on a par with Japanese people. Can read, write, listen to and speak Japanese at an everyday level without hinderance. Can write Japanese including kanji (Chinese characters) | |
| Orderer / Employer | Contact us via email. Please attach your resume. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No. | |
| Category of business | Fruitful English, Ltd. | 近藤 |
| Top Home | ||
| ID | 8815 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native English Proofreader Internet-related textbook for beginners 【2014年7月6日08時34分に追記】Be sure to write Apply for Proofreader as the subject. | |
| Location Requirements | Tokyo, Japan | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Experience in proofreading Knowledge of the Internet and communications is preferable. Bank account in Japan | |
| Top Home | ||
| ID | 8812 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | translators/interpreters ALL language ⇔Japanese 世界各地の言語⇔日本 | |
| Location Requirements | japan | |
| Required number of applicants | several persons for each language pair | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | translation:Requires Highest quality in within deadline. Japanese language skill :Intermediate to Advance | |
| How to apply | Please send your CV/resume along with your contact information by email. | |
| Orderer / Employer | (株)アテネ総合翻訳事務所 | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8812 | |
| Category of business | 翻訳・通訳 | 7.5, 2014 17:53 |
| Top Home | ||
| ID | 8805 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Technical Expert, English-Japanese | |
| Location Requirements | Koganei City, Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | July 23, 2014 | |
| Job Requirements Qualifications | The technical expert is expected to become responsible for the following tasks which require the use of English. 1. To improve work environments for foreign researchers. 2. To support international outreach activities of NICT. 3. Translations and Proof Reading. 4. Other related tasks. The candidate's native language should be English. The candidate should be able to understand Japanese language necessary for his/her daily life, to make conversations in Japanese, and to translate written Japanese documents into English by using an aid of translation softwares. The requiered proficiency level for Japanese language is N2 under the Japanese Language Proficiency Test. The candidate shoud have deep knowledges in wide areas of science and technology including Information and Communications Technology. The candidate should have a spirit and an ability to plan and execute many tasks to accomplish missions independently. | |
| How to apply | Please refer to the announcement page of NICT. Web Site | |
| Orderer / Employer | National Institute of Information and Communications Technology (NICT) | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8805 | |
| Category of business | ICT, Research | 7.4, 2014 16:41 |
| Top Home | ||
| ID | 8743 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translation from Japanese to English (Business policies for a semiconductor, optical related company). Please send us your rirekisho or CV if it is readily available. If not, please briefly indicate your background/translation experience /qualification when you reply, and with your competitive, proposed rates and daily volume for both translation and proofreading (if both are available, if not one of them would suffice. Thank you! Please do not hesitate to contact us for further clarification. | |
| Location Requirements | NA | |
| Required number of applicants | A few Native English translators/proofreaders | |
| Closing Date | Please specify your daily output | |
| Job Requirements Qualifications | 192 pages in Word documents(we are currently waiting for the character count). Applicants must have minimum 5 years translation experience or have similar/equivalent qualifications. | |
| How to apply | Please send us an email. | |
| Orderer / Employer | TJC Global Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8743 | |
| Category of business | Translation and Interpreting Comapny | 6.22, 2014 20:14 |
| Top Home | ||
| ID | 8691 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Full Time at India | |
| Location Requirements | Chennai / Delhi (India) | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | I have a request from an Indian client for a Native Japanese resource to work at India (Chennai / Delhi). as a Translator / Interpretor The Subject matter will be IT related. The candidate should be able to do both J to E and E to J. The budget they have is 25000 USD per month. | |
| How to apply | Through Email | |
| Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8691 | |
| Category of business | Translation Agency | 6.10, 2014 23:44 |
| Top Home | ||
| ID | 8671 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Work conveniently at Home as a Web Search Evaluator / Japanese to English / Information Technology | |
| Location Requirements | Anywhere in Japan | |
| Required number of applicants | 100 | |
| Closing Date | October 30, 2014 | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants must have a Mac computer, A high speed internet connection, Basic aptitude for installing applications, and troubleshooting and addressing software issues with limited support, should be at least 10 years continuous resident of Japan | |
| How to apply | Send your resume to my E-mail | |
| Orderer / Employer | Appen Butler Hill Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8671 | |
| Category of business | Information Technology | 6.6, 2014 15:32 |
| Top Home | ||
| ID | 8644 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English > Indonesian Medical Translators Required! | |
| Location Requirements | Worldwide | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 05/06/2014 | |
| Job Requirements Qualifications | Requirements: Medical experience, Trados Studio 2014, Translation into mother tongue, Readiness to complete a free test piece | |
| How to apply | If you fit the requirements please email resume to me | |
| Orderer / Employer | Thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8644 | |
| Category of business | Translation Services Agency | 5.30, 2014 18:39 |
| Top Home | ||
| ID | 8642 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English > Korean Medical Translators Required! | |
| Location Requirements | Worldwide | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 05/06/2014 | |
| Job Requirements Qualifications | Requirements: Medical experience, Trados Studio 2014, Translation into mother tongue & Readiness to complete a free test piece | |
| How to apply | If you fit the requirements please email me your resume. | |
| Orderer / Employer | Thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8642 | |
| Category of business | Translation Services Agency | 5.30, 2014 18:33 |
| Top Home | ||
| ID | 8641 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English > Japanese Medical Translators Required | |
| Location Requirements | World Wide | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 05/06/2014 | |
| Job Requirements Qualifications | Requirements: Medical experience, Trados Studio 2014, Translation into mother tongue, Readiness to complete a free test piece | |
| How to apply | To apply please email your C.V to roxanne.beckett%thebigword.com | |
| Orderer / Employer | Thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.8641 | |
| Category of business | Translation Services Agency | 5.30, 2014 18:23 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical