広告出稿募集中!

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  6 8,2026 09:13 JST

[ Last 30 jobs ]

ID10739
Job type
Language pair
Field
Freelance Japanese transcription/Part time job
Location Requirements Telecommuting
Required number of applicants20
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsJapanese native speakers, applicants who can type Japanese. It is to listen audio and correct text according to what you hear.It is'Skype's project.
Top Home
ID10731
Job type
Language pair
Field
Freelance Japanese transcriber/Japanese
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants20
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsJapanese native people.
This work need people to listen audio and correct the text which should be the same as what you hear.There may be some spelling mistakes.
Top Home
ID10729
Job type
Language pair
Field
Correct English on the web at home.
Work whenever you like, wherever you like.
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants3
Closing DateUrgent
Job Requirements QualificationsNative English speakers and bilinguals whose Japanese is on a par with Japanese people.
Can read, write, listen to and speak Japanese at an everyday level without hinderance.
Can write Japanese including kanji (Chinese characters)
How to applyContact us via email.
Please attach your resume.
Orderer / EmployerFruitful English, Ltd.
▶▶Click to view further information of No.10729
Category of businessService11.23, 2015 14:15
Top Home
ID10690
Job type
Language pair
Field
米国サクラメントでのVoice TalentとVoice Director募集
Location RequirementsSacramento, USA
Required number of applicantsVoice Talent1名、Voice Director1名
Closing Date11月20日まで
Job Requirements Qualifications米国サクラメント在住の方のみ
Voice Talent:日本語が母国語できれいな日本語発音ができる方
Voice Director:Voice Talentが正確に発音しているか確認してくれる方
二人同じ日にスタジオで作業しますので、どなたか一緒に来てくださる方優先します。
1日の録音(およそ8時間程度)と予想しています。場所は未定(Sacramento Downtown)
How to apply履歴書や可能日をメールにて送ってください。
選択可能日:December 1- 4/December 7-11/December 14-18/December 21-22/December 28-30の中1日
Orderer / Employer1Stop Asia
▶▶Click to view further information of No.10690
Category of business翻訳業11.12, 2015 04:34
Top Home
ID10674
Job type
Language pair
Field
In-House linguist (JP>EN) - Client side
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements Qualifications3 years in localization industry (or equivalent).
Native English speaker.Excellent communication skills in both Japanese and English.Open minded.Willingness to take on multiple roles. Ability to set priorities.
Proactive.
Team player.
How to applywww.larseng11n.com
Orderer / EmployerLarsen Globalization
▶▶Click to view further information of No.10674
Category of businessRecruitment for the localization and translation industries11.9, 2015 12:53
Top Home
ID10673
Job type
Language pair
Field
In-house Japanese Translator (EN>JP)
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsBachelor degree in translation or extensive experience in the field. Experienced translator, proven delivery ability of quality content in a fast-paced environment. Native Japanese speaker. Command of another language is an adva ntage.Fluent in English. Technically savvy, with experience with consumer products. Good knowledge of Windows operating system. Familiarity with translation memory software. The ability to maintain high-quality work while meeting tight deadlines. Team player.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerLarsen Globalization
▶▶Click to view further information of No.10673
Category of businessRecruitment for the localization and translation industries11.9, 2015 12:46
Top Home
ID10667
Job type
Language pair
Field
Experienced Japanese -> English translation checker/editor
Checker: 4 articles per day. Translate, proofread, edit and review of all translated materials received from the translation team
Editor: 3 to 5 d/w, 8g/d. Checker work, propose new projects, research
Compensation: 1000JPY/h (Checker), negotiable (Editor)
Location RequirementsChecker: Anywhere
Editor: Tokyo
Required number of applicants1-2 person
Closing Date決定次第終了、11/30/2015
Job Requirements Qualifications- Native speaker of English - High proficiency in Japanese
- Experience of translation (J-E/E-J)
- Experienced as checker - Experienced as editor
- Interested in language
- Interested in what MATCHA is doing
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerMATCHA Inc.
▶▶Click to view further information of No.10667
Category of businessChecker/Editor11.6, 2015 15:53
Top Home
ID10634
Job type
Language pair
Field
English>Japanese or French>Japanese (Cosmetics & Skincares/Luxury/Fashion)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsnot limited
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsAt least 3 years of EN>JAPANESE or FR>JAPANESE translation experience in relevant fields (e.g. cosmetics, fashions, luxury, marketing). Familiar with cosmetics/skincare products and terminology. Excellent command of English (and/or French) as source langauge, excellent writing skills and style in Japanese. Detailed-oriented, prone to do online research for up-to-date terminology used in market. Highly accurate and proficient in translation. Responsive via email.
How to applyPlease apply via EMAIL, with your CV (English version), Translation Rate (per source word), briefly introduce your professional background/major translation experience and fields of expertise for our reference.
Orderer / EmployerDataSource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.10634
Category of businessTranslation10.29, 2015 13:41
Top Home
ID10622
Job type
Language pair
Field
Hello everyone!
All Correct LS is looking for the translators for a potential project.
Language pairs: English - Japanese
Subject field: videogames
Location Requirementsdistant job
Required number of applicants3
Closing DateNovember 27 2015
Job Requirements Qualificationstranslation experience in Video Games
How to applyIf you’re interested, please send us your CV and preferred rate for translation and editing on e-mail.
Orderer / EmployerAll Correct LS
▶▶Click to view further information of No.10622
Category of businesslocalization of Computer games10.27, 2015 23:37
Top Home
ID10597
Job type
Language pair
Field
Japanese to English translation
Technical articles on volleyball
Location Requirementsn/a
Required number of applicants1
Closing DateUntil someone is hired
Job Requirements Qualifications- Someone with high quality English for publication.
- Preferred native English speaker who can read Japanese fluently and volleyball experience as coach.
- Editorial background is a plus
How to applyPlease send your CV by email
Orderer / EmployerVolleyball Unlimited
▶▶Click to view further information of No.10597
Category of businesspublication10.21, 2015 18:36
Top Home
ID10593
Job type
Language pair
Field
Real-time news publishing. Translation of short news pieces (about 50 to 100 words each) during weekday or alternatively weekend shifts.
English into Japanese
General, journalism
Location RequirementsEurope or the United States or corresponding time zones.
Required number of applicants3-4 in Europe. 2 - 3 in the United States (or corresponding time zones)
Closing Date22, October, 2015
Job Requirements QualificationsBeing in proficient in using Trados or another CAT that can handle Trados files, i.e.: MemoQ
Must be a native speaker of Japanese.
How to applyPlease contact the vendor manager at the email listed and apply with your CV, per word rate, and availability schedule.
Orderer / EmployerJanus Worldwide
▶▶Click to view further information of No.10593
Category of businessTranslation10.21, 2015 00:53
Top Home
ID10585
Job type
Language pair
Field
日本語からフランス語の翻訳。
雑誌に掲載される記事です。
内容は旅行、グルメ、芸術などいろいろです。
Location RequirementsGlobal
Required number of applicants未定
Closing Date急募/随時
Job Requirements Qualificationsフランス語母国語の方。
未経験者でも可能です。
日本語技能検定N1レベル。
長期にわたって定期的に翻訳作業が発生する予定ですので、長く一緒に作業できる方を募集します。
またそのため、簡単なテストを受けていただける方。
Nous traitons divers projets, n'hésitez pas à nous contacter et envoyer vos CV si vous êtes intéressés.
How to applyメールで履歴書・経歴書をお送りください。
Orderer / EmployerWORD CONNETCTION SARL
▶▶Click to view further information of No.10585
Category of business翻訳会社10.20, 2015 01:15
Top Home
ID10583
Job type
Language pair
Field
Real-time news publishing (translation of short news pieces, about 50 - 100 each). Seeking translators for weekday and weekend shift. Steady work flow expected for 6 months and above.
General
Location RequirementsSeeking translators in European and American (or corresponding) time zones.
Required number of applicants3 to 4 in European (or corresponding) time zones. 2 - 4 in American (or corresponding) time zones.
Closing DateASAP. 20, October, 2015
Job Requirements QualificationsUser of Trados, or other CAT that can handle Trados files, i.e.: MemoQ
Native speaker of Japanese
How to applyCandidates please apply with your CV, per word rate to the vendor manager's email listed.
Orderer / EmployerJanus Worldwide
▶▶Click to view further information of No.10583
Category of businessTranslation10.19, 2015 17:17
Top Home
ID10577
Job type
Language pair
Field
Looking for professional studios in Japan for Voice Over
Language pair: Japanese VO
Field: IT, Computer, E-learning....
Location RequirementsJapan
Required number of applicants20151016
Closing DateNov 2015
Job Requirements QualificationsHello
We are looking for JPN local studio companies.
Profile:Japanese company with knowledge of the broadcasting, media, theater or marketing industries
How to applyVia email
Orderer / EmployerJonckers
▶▶Click to view further information of No.10577
Category of businessJonckers10.16, 2015 16:29
Top Home
ID10559
Job type
Language pair
Field
Translation
Thai into Japanese
Market research
Location Requirementsn/a
Required number of applicants4
Closing DateOctober 23rd, 2015
Job Requirements QualificationsApplicants must be:
- Japanese native
- have experience translating market research content (surveys, open ends)
- willing to take a short translation test, free of charge
- willing to work with our company CAT tool, Coach, for this particular project (training and support will be provided)
How to applyPlease apply via e-mail and provide us with your resume and rates for translation and checking and editing services per 1000 words of source text.
Orderer / EmployerLingo24
▶▶Click to view further information of No.10559
Category of businessTranslation10.9, 2015 17:39
Top Home
ID10531
Job type
Language pair
Field
Japanese>English translator / Partner
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants1
Closing DatePENDING
Job Requirements QualificationsThis company is a venture company in the process of developing web app fir a new translation, database and e-learning package for medium to large companies. We are currently seeking a translator who is a native speaker of English and having a venture mind that can become a business partner while the company is still in its initial stage of business.
Top Home
ID10526
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / Japanese to French
Location RequirementsNA
Required number of applicants1 - 2
Closing Dateanytime
Job Requirements Qualifications- Translation experience - Beginners welcome but need to have very good linguistic skills.
- Native French speaker or Fluent in French language
- Japanese language skills equivalent to JLPT N2
- Respect of the planning and need to be flexible
- Interest for otaku culture (especially games and mangas)
How to applyPlease provide us 履歴書と職務履歴書 + cover letter (in French only)
Orderer / EmployerArithmetic
▶▶Click to view further information of No.10526
Category of businessGames - Applications10.2, 2015 20:57
Top Home
ID10499
Job type
Language pair
Field
Search Engine Evaluator
English - Japanese
Japanese - English
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants50
Closing Date10/23/2015
Job Requirements QualificationsHave in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture
Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
Excellent web research skills and analytical abilities.
How to applyPlease apply online at:
Web Site
Orderer / EmployerLeapforce
▶▶Click to view further information of No.10499
Category of businessInternet9.24, 2015 09:00
Top Home
ID10493
Job type
Language pair
Field
マーケテイング翻訳・レビュー(オンサイト)
オンライン広告関連の資料の英日翻訳をレビューしていただくお仕事です。
Location Requirements東京・近郊(弊社東京オフィスまで通勤可能な方)
Required number of applicants1名
Closing Date【メール不達につきPENDING】 決定次第終了
Job Requirements Qualifications主な職務: Copyedit and proofread marketing content translated by the Internationalization team; Work closely with local teams to deliver audience appropriate translations; Train and supervise vendor translators to ensure the quality of the translation they deliver is as expected; Manage marketing specific glossary and style guidelines; Obtain expert knowledge on Facebook business products through training and following product updates; Work cross-functionally (across marketing, sales, and other teams)
資格: Must be an active Facebook user; 3+ years of experience in copyediting or copywriting, translation and/or localization preferably in marketing space; BA in Journalism or Translation or Linguistics is preferred; Familiarity of marketing concepts and technologies within the online advertising space is a big plus; Ability to be efficient and organized while working on multiple projects simultaneously; Ability to maintain high quality work while meeting tight deadlines; Experience working in a cross-functional team environment; Experience in localization tools is a plus.
Top Home
ID10471
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / Japanese to English
Location RequirementsNA
Required number of applicantsMultiple
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsAt least three years of free-lance translation experience. Native English spearker
How to applyPlease submit your resume and a summary of professional
experience (formats of your choice) as e-mail attachments (“Honyaku_Translator”as the subject line of your e-mail) After examining the submitted documents, A&People will ask qualified applicants to complete a free trial translation.
Orderer / EmployerA&People Corporation
▶▶Click to view further information of No.10471
Category of businessTranslation9.15, 2015 13:13
Top Home
ID10462
Job type
Language pair
Field
On-site linguist (JP>EN)
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements Qualifications- 3 years in localization industry (or equivalent) as translator/reviewer. Native (or equivalent) English speaker. Excellent communication skills in both Japanese and English.
- Open minded. Willingness to take on multiple roles. Ability to set priorities. Proactive. Team player.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerLarsen Globalization
▶▶Click to view further information of No.10462
Category of businessRecruitment for the localization and translation industries9.14, 2015 11:26
Top Home
ID10440
Job type
Language pair
Field
Russian-English in-house translator
/ plant engineering
Location RequirementsYokohama
Required number of applicants1 - 2 
Closing DateASAP (October 2015)
Job Requirements QualificationsApplicants must have minimum 5-year translation experience, experience in engineering field is preferable.
Job period will be from Oct.2015 to Feb.2017(or later).
How to applyPlease send your CV with photo by e-mail or mail.
Orderer / EmployerTranslation Centre Pioneer, Co.,Ltd.
▶▶Click to view further information of No.10440
Category of businessTranslation, Interpretation and Temporary Staffing Service9.9, 2015 12:19
Top Home
ID10409
Job type
Language pair
Field
English to Japanese translators
Location Requirementsnone
Required number of applicants3
Closing DateSeptember, 25 2015
Job Requirements QualificationsJanus Worldwide is looking for English to Japanese linguists experienced in Marketing/Sales/IT domains for HP projects.
Using Trados Studio is required.
How to applyplease apply to Web Site
Orderer / EmployerJanus WorldWide
▶▶Click to view further information of No.10409
Category of businessLocalization9.1, 2015 19:54
Top Home
ID10408
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/IT,Pharmaceutical
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants4
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsInterfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.Successful candidates should have at least 3 years of solid translation experience.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
How to applyPlease send us your most recent CV along with the best rates to the indicated mail address.
interfax information services group
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.10408
Category of businessnews9.1, 2015 17:26
Top Home
ID10396
Job type
Language pair
Field
Freelance Game Translators & Editors (JP > EN) Wanted!
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants2-4
Closing DatePENDINGASAP
Job Requirements QualificationsWe’re looking for creative game translators & editors for a long-term project with high text volumes. Monthly maintenance/event updates will follow initial product launch.
- Experience/interest in otome games is highly desired.
- Experience/interest in romantic novels/movies is highly desired.
Top Home
ID10386
Job type
Language pair
Field
英語ネイティブチェッカー  Native-speaker checkers
1時間あたり2000円~ Starting from \2000 per hour
Location Requirements在宅のため不問 Work from home
Required number of applicants2名程度
Closing Date決定次第終了
Job Requirements Qualifications- Native English speaker
- Capability to deal with 1200 words or more per hour
- Thorough knowledge of English language grammar (including punctuation), spelling and writing styles.
- Excellent technical skills with Microsoft Office (Word, Excel, PPT)
- Quick response to our contacts
*日本語の読み書きができる方、歓迎
How to apply以下の宛先に簡単な経歴を添付の上、ご応募ください。
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メールの件名を「ネイティブチェッカー応募」としてください。
Please send your resume and a cover letter to the designated address.
*The subject should be "ネイティブチェッカー応募"
Orderer / Employerメディア総合研究所
▶▶Click to view further information of No.10386
Category of business翻訳事業8.25, 2015 11:05
Top Home
ID10376
Job type
Language pair
Field
Male Italian Narrators (Italian native speaker)
*Narration job for a video to be shown at an international exhibition
*Narration will be recorded in 2 hours at a studio in Tokyo in the early September.
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsApplicants must have narration experiences, and
preferably, residing in Tokyo.
How to applyPlease apply via e-mail.
Orderer / Employerabece Inc.
▶▶Click to view further information of No.10376
Category of businessInterpretation, Narration, Translation services8.20, 2015 14:23
Top Home
ID10366
Job type
Language pair
Field
English > Japanese work-form-home freelance Video Translator urgently needed (for TV production) We're growing our freelancer video translation team (English to Japaese), to keep pace with the rapid growth in customer orders!
Location Requirementsnot specified
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsYou must: be a native Japanese with excellent English listening skills; have at least two years of professional experience in translating; have high speed Internet (hikari kaisen) at home; be familiar with working with media players (we recommend VLC media player as it has more useful functions); own earphones or a headset.
Experience in video translating is a plus.
How to applyPlease send us your CV and letter of motivation by email.
Orderer / Employer株式会社アシーマ
▶▶Click to view further information of No.10366
Category of businessconsultation/translation8.19, 2015 10:43
Top Home
ID10364
Job type
Language pair
Field
JAPANESE to ENGLISH TRANSLATOR
1. JA to EN translation
2. Editing or reviewing translation project
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants00
Closing DateUntil August 31st
Job Requirements Qualifications1. Fluent Japanese and English(Must be native English speaker)
2. IT & Marketing field translation experience
3. Good skill of writing.
4. CAT tool experience preferred
How to applyIf you are interested, please send your resume in MS-Word or PDF format via e-mail first. Applicants will be requested to perform a short translation test.
Orderer / Employer1 Stop Asia
▶▶Click to view further information of No.10364
Category of businessTranslation Agency8.19, 2015 06:57
Top Home
ID10363
Job type
Language pair
Field
Freelance translator(s)/English to Japanese/ medical fields for medical professionals
Location RequirementsNone.
Required number of applicants6
Closing Dateasap
Job Requirements Qualificationseducation in medical /related science fields.
There will be a brief (less than 300 word) assessment prior to the commencement of the first project
How to applyPlease email me directly, thank you!
Orderer / EmployerLanguage Scientific
▶▶Click to view further information of No.10363
Category of businessLanguage Service Provider8.19, 2015 01:59
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical