[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 6 7,2026 22:08 JST
| ID | 13421 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese website translation project Freelance online | |
| Location Requirements | anywhere/online | |
| Required number of applicants | several | |
| Closing Date | long term | |
| Job Requirements Qualifications | Job Title: English to Japanese translation project Job Location: Anywhere, working online from home Employer: WeLead Translations We currently have adocuments needing English to Japanese translators. All applicants will need to do a short test.If you are interested in doing such jobs, please contact Beryl When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV to Beryls email 10. Sample translations that you have done before. | |
| How to apply | If you want to apply for this job, please send your resume to Beryl's email. Thank you so much. | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13421 | |
| Category of business | private | 4.10, 2018 15:58 |
| Top Home | ||
| ID | 13416 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 【POSITION】In-house Linguist - Japanese/English Due to our phenomenal success, welocalize offers a dynamic environment with lots of opportunity for growth. We currently have an opportunity for a Japanese Linguist to join our Language Group in Japan. We are looking for a talented person to take responsibility for executing local strategies and utilize scalable outsourcing models to enable us to deliver better services and greater value to our clients. | |
| Location Requirements | 東京都中央区茅場町 | |
| Required number of applicants | 1名 | |
| Closing Date | 決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | ■EDUCATION REQUIREMENTS Bachelor's degree (B. A.) from four-year college or university in Business, Language, Localization or Translation studies or related technical field, or equivalent combination of education and experience. ■REQUIRED SKILLS ・More than 8 years of experience of as a translator specialized in translation of marketing communications ・More than 3 years of experience of CAT tool, Idiom is a plus ・Has an experience as a language quality coordinator managing the overall translation quality ・Good written/verbal communication ・Good Microsoft Office and Internet knowledge ・Ambitious and with a desire to learn and progress ・Analytical and structured problem-solving abilities ・Native-level speaker or fluent of Japanese and fluent in English, both written and spoken ・Results driven work ethic with high energy and enthusiasm levels ・Full commitment to our company culture | |
| How to apply | Please send us your CV via email. We will send you detailed job description. | |
| Orderer / Employer | welocalize Japan 株式会社 | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13416 | |
| Category of business | ローカライズ | 4.6, 2018 17:17 |
| Top Home | ||
| ID | 13414 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 【Job category】Japanese into English translator 【Translation field】IT, Engineering (Automotive, Manufacturing, Metals), Energy, Patents & Finance, Medical & many more. 【Contents】Translation、Review、QA | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | Not limited | |
| Closing Date | Urgent | |
| Job Requirements Qualifications | 【Requirement】 ・ Applicant must have some translation experience in mentioned domain ・ Applicants must be willing to complete a translation test | |
| How to apply | If you can consider working with us as freelance, send us the following information and the latest resume by email. - Language pair - Rate per source character/ word - Domain (Expertise fields) - The volume you can handle per day - The tool and its version (if you use) We will send you a sample test upon clearing of which we will include your details in our alliance database. | |
| Orderer / Employer | Fidel Softech Pvt Ltd, (Tokyo, India)Fidel Localization Services (FILOSE) | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13414 | |
| Category of business | Localization | 4.6, 2018 14:02 |
| Top Home | ||
| ID | 13392 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese native speaker with excellent English verbal and writing skills for sales manager position in the translation company (urgent) | |
| Location Requirements | Tokyo area (working from home) | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | *We are looking for a native Japanese salesperson with prior 3-5 years experience in the translation industry (is possible, experience in new clients acquiring position) *Please describe in your cover letter your relevant experience and your desired rates *Available to start working immediately *Excellent interpersonal skills and ability to communicate with the project management team in both English and Japanese *Focused on goals and the overall team and company objectives. | |
| How to apply | Please send your resume and covering via email (if possible in English, but Japanese CV also will be fine) | |
| Orderer / Employer | Seatongue Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13392 | |
| Category of business | Translation company | 3.29, 2018 15:28 |
| Top Home | ||
| ID | 13382 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Localization studio Inlingo is looking for the translators for a potential project. Job type: Translation Language pair: Chinese - Japanese (only native speakers) Field: Video Games | |
| Location Requirements | no requirements, it is a remote work | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | April 15 2018 | |
| Job Requirements Qualifications | Japanese native speaker. EXTENSIVE EXPERIENCE in localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio. | |
| How to apply | You may send us your CV with preferred rates for translation and editing at email. | |
| Orderer / Employer | Inlingo game localization studio | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13382 | |
| Category of business | localization of Video Games | 3.26, 2018 14:43 |
| Top Home | ||
| ID | 13375 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Interpreting from English into Japanese | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | 6. April | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for a Japanese student who is fluent in English and could support our team at one exhibition in Tokyo which will take place in April from 27th to 29th this year. Any special knowledges in the field of the Alternative Medicine are not required. Our tema will of course give you instructions on the job and support you all the time in any questions. We would be glad to get to know you! | |
| How to apply | please, send us your short resume incl. picture | |
| Orderer / Employer | German-French Society for Thymus Therapy | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13375 | |
| Category of business | alternative Medicine | 3.22, 2018 20:54 |
| Top Home | ||
| ID | 13374 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are willing to empanel some professional Japanese to English translators with SDL Trados (Domain: IT & Software) | |
| Location Requirements | Telecommuting (Online) | |
| Required number of applicants | Not Limited | |
| Closing Date | Urgent (Please apply before 23rd March) | |
| Job Requirements Qualifications | Job Title: Japanese into English translators Domain: IT & Software Content CAT Tool: Required SDL Trados Job Qualifications: - Applicants must have 4-6 years of proven translation experience. - Applicants must have documented proof of translation experience in mentioned domain. - Applicants must be willing to complete a test translation and sign NDA. - Applicants should confirm their availability during 23rd-31st March. Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Lisan India | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13374 | |
| Category of business | Translation Agency | 3.22, 2018 20:31 |
| Top Home | ||
| ID | 13368 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English>Japanese, Marketing Strategy/Emotional Advertising (2k-4k words) | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | not limited | |
| Closing Date | Urgent (Please apply before 22 March) | |
| Job Requirements Qualifications | Degree in Translation / Languages study, at least 3 years of translation experience, familiar with the subject matters (marketing strategy and emotional advertising), experienced in translating topics as such. TRADOS user. Excellent command of English, and excellent writing style in Japanese. | |
| How to apply | Please send us your CV (English), and let us know your Rate details, daily capacity for translation, and the CAT tools (TRADOS) version you use. | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13368 | |
| Category of business | Translation | 3.21, 2018 14:22 |
| Top Home | ||
| ID | 13362 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English into Japanese translation job Manual Freelance/online | |
| Location Requirements | Anywhere/online | |
| Required number of applicants | Several | |
| Closing Date | March 25, 2018 | |
| Job Requirements Qualifications | We currently have several hundred pages of manuals needing to be translated from English into Japanese. And we need capable English to Japanese translators. It will be great if the translator knows TRADOS. But this is not a must. | |
| How to apply | Please contact us by email | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13362 | |
| Category of business | Private | 3.17, 2018 20:11 |
| Top Home | ||
| ID | 13360 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | For our customer, a leading Localization Service Provider with a global presence, we are looking for a Translation and Localization Lead based in Tokyo | |
| Location Requirements | Tokyo area | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Degree level or equivalent experience. Minimum 4 years of experience in project management.Native level Japanese and excellent written and spoken skills in English. Proficient computer skills (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, html, xml). Strong knowledge of DTP software (QuarkXPress, Framemaker). Experience in the use of CAT tools as well as glossary and file management tools. Excellent Interpersonal skills. Focused on goals and the overall team and company objectives. Strong business acumen. Self-motivated and pro-active. Detail and service oriented. Professional and customer service oriented, with the ability to manage client relationships and expectations. Ability to multi task in a deadline driven environment. Adaptable and flexible to a changing work environment. Excellent problem solving and decision making skills. Excellent presentation and formal and informal communication skills. Ability to communicate at all levels both internally and externally. Strong leadership skills. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Larsen Globalization Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13360 | |
| Category of business | Recruiter | 3.16, 2018 18:49 |
| Top Home | ||
| ID | 13347 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English into Japanese Cosmetics/Beauty Freelance Translators needed | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | As much as possible | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | English into Japanese translators for Cosmetics/Beauty needed TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in field translations for one of our international clients in the specify industry. We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account. Applicants must: ・ Be a native speaker of target ・ Have a translation degree OR university degree and 2 years translation experience OR 5 years of translation experience. ・ Produce documented proof of educational background ・ Document practical/translation experience in his/her area of expertise Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement. Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please. | |
| How to apply | Interested parties please fill in our online application: Web Site and reference this posting and my name: Sheila Mazarredo. | |
| Orderer / Employer | TransPerfect | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13347 | |
| Category of business | Translation | 3.14, 2018 00:41 |
| Top Home | ||
| ID | 13335 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 256-page English to Japanese manual translation English to Japanese | |
| Location Requirements | Anywhere/online | |
| Required number of applicants | Several | |
| Closing Date | March 26, 2018 | |
| Job Requirements Qualifications | Job Title: 256-page English to Japanese manual translation Job Location: Anywhere, working online from home Employer: WeLead Translations We currently have a 256-page project needing English to Japanese translators. This project needs to be done via TRADOS STUDIO. If you are interested in doing such jobs, please contact: | |
| How to apply | Send your CV to our email address | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13335 | |
| Category of business | Private | 3.10, 2018 02:25 |
| Top Home | ||
| ID | 13322 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English translator for IR documents, primarily those related to shareholder meetings | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 2 persons | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | IDS Corporation is a translation company specializing in information disclosure for publicly listed companies. We are searching for Japanese to English translators for the translation of IR documents during the peak period of April to May every year, when many publicly listed Japanese companies publish documents intended for overseas shareholders. Requirements: - Native English speaker - Ability to understand complex Japanese business documents and translate into business English - Experience in translation of IR, legal, or accounting documents a plus | |
| How to apply | Contact us via email, including your CV and desired rate. | |
| Orderer / Employer | International Disclosure Services Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13322 | |
| Category of business | Translation | 3.7, 2018 15:35-3月7日15時39分 |
| Top Home | ||
| ID | 13309 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Full-Time Japanese to English IR Translator Translation into English and editing of IR materials, such as annual reports, that publicly listed companies use to communicate information to shareholders and investors | |
| Location Requirements | Metropolitan Tokyo area | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Necessary Qualifications: Native English speaker living in Japan Advanced Japanese ability (Level 1 of the Japanese Language Proficiency Test) Experience translating from Japanese to English Helpful Qualifications: Knowledge of and experience in IR Experience producing IR materials Experience translating financial or securities-related documents | |
| How to apply | Please send us your CV via email. For more information, please see Web Site | |
| Orderer / Employer | FISCO IR Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13309 | |
| Category of business | Investor relations | 3.2, 2018 14:40 |
| Top Home | ||
| ID | 13291 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Recruiting freelance MT post editors for JPN-ENG language pair | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | A Few | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Are you interested in being a part of our team to support world famous companies with your post editing skills? Jonckers is looking to set up long-term relationship with not just qualified and experienced but also inexperienced but interested linguists for Japanese to English Machine Translation Post Editing projects for IT and E-commerce contents. Please refer to the requirements below. - Strong command of Japanese. - Native speaker, or equivalent of English. - User of Trados. If you have good experience in translation industry and are interested in adding some more names in your list of experience, please do not hesitate to reach us and send us your CV . Please feel free to let us know if you have any questions. Looking forward to hearing from you soon . | |
| How to apply | Please send us your CV Via email. | |
| Orderer / Employer | Jonckers Translation and Engineering K. K. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13291 | |
| Category of business | Translation and Localization | 2.26, 2018 16:33 |
| Top Home | ||
| ID | 13287 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Checker/rewriter for Japanese-English translaion in chemical and technical fields such as SDS,control, communication and machinery. English native speakers only.Proofreader/checkers for essays are also needed. | |
| Location Requirements | Tokyo area | |
| Required number of applicants | 2 persons | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | At least, 3 years or more check/rewriting experience for Japanese-English translation. English native speakers only. Academic bacground will be appreicated. | |
| How to apply | Contact us by E-mail. No contact by telephone is accetable. Please send your resume and review samples when available | |
| Orderer / Employer | Infomax,Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13287 | |
| Category of business | translation/editing | 2.23, 2018 15:21 |
| Top Home | ||
| ID | 13283 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English into Japanese freelance translators for different accounts needed (marketing, technical, corporate etc | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in field translations for one of our international clients in the specify industry. We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account. Applicants must: ・ Be a native speaker of target ・ Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree with 5 years experience ・ Produce documented proof of educational background ・ Document practical/translation experience in his/her area of expertise | |
| How to apply | Interested parties please fill in our online application: Web Site and reference this posting and my name: Camilla Pistone. Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement. Please note: Only qualified applicants will be contacted. | |
| Orderer / Employer | TransPerfect | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13283 | |
| Category of business | Translation agency | 2.22, 2018 14:56 |
| Top Home | ||
| ID | 13280 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Checker/rewriter for Japanese-English translation in technical fields such as control, communication, and machinery. Japanese-English translation chcker/rewriter for economic essays is also needed. | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 2 persons | |
| Closing Date | Urgent 決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | At least, 3 yearsor more check/rewriting experience for Japanese-English transkation. Academic background is preferred. | |
| How to apply | Contact us by E-mail.No contact by telephone is acceptable. Please send your resume and rewriting samples when available. | |
| Orderer / Employer | 株式会社インフォマックス(Infomax, Ltd.) | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13280 | |
| Category of business | translation/editing | 2.22, 2018 13:23 |
| Top Home | ||
| ID | 13271 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Regular employee translator, editor, language lead / English to Japanese / engineering, mathematics, statistics, science and programming | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | We require: -3+ years' (full time equivalent) translation experience -native Japanese translators with excellent writing skills -strong English knowledge, especially in the above fields -experience with or own memoQ, or -experience with other TM tools and are willing to use memoQ | |
| How to apply | Please apply from the following page in English: Web Site#contenttitle | |
| Orderer / Employer | Acclaro | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13271 | |
| Category of business | Localization | 2.19, 2018 00:31 |
| Top Home | ||
| ID | 13219 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English> Indonesian/Arabic/Vietnamese/ Malay/Russian/Turkish/Finnish/ Dutch/Portuguese/Spanish/ Italian/French/Thai [Gaming Translator] | |
| Location Requirements | World Wide | |
| Required number of applicants | As per language pair | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | We would like to share this special opportunity to world wide translators. This is 1 year contract and we will help you with the working visa application to work in our Tokyo office. Skills Required *Native speaker of the target language *Passion for games industry *Educational qualification in linguistics *Experience in translation, customer service or community, copywriting or linguistics. *Excellent verbal and written linguistic skills both in target language and English. *Must be self-motivated and able to operate in a dynamic and fast-paced environment *Strong interpersonal skills Duties and Responsibilities *Translate/trans create player support, community and in game content from English to target language to a high quality standard. *Perform Quality Assurance tasks in Game. *Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality is achieved. *Suggest process improvements that will deliver on goal of optimal translation quality. *Collaborate with linguists in other languages on cross group Quality objectives. *Welcome to share this opportunity to your acquaintance. | |
| How to apply | If you fits the criteria above, please send your English Resume/CV in PDF form. | |
| Orderer / Employer | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13219 | |
| Category of business | ローカライズ Localisation | 1.30, 2018 19:53 |
| Top Home | ||
| ID | 13213 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | GetYourGuide - Freelance Translators - English to Japanese | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Description: GetYourGuide is growing! We’ve recently launched our website in Japanese and currently require freelance English to Japanese linguists to translate our amazing products for our Japanese customers customers! Main Responsibilities: Translating, proofreading and ensuring quality of Japanese text Your Profile: Write/speak Japanese on a native level Fluent knowledge of English to a professional level Professional experience in translating, proofreading and editing commercial and website text for the Japanese market An eye for quality and detail Able to receive and give feedback Capable of working independently and proactively; flexible but accurate Passionate about travel Why work with us? You’ll be working with one of Berlin’s most successful online start-ups Gain experience in the travel and tourism industry Possibility of ongoing, longer term collaboration | |
| How to apply | Send us your CV and a short note of introduction via email. If your experience and skills match what we are looking for we will endeavour get back to you as soon as possible with a small translation test. We look forward to hearing from you! | |
| Orderer / Employer | GetYourGuide | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13213 | |
| Category of business | Travel | 1.29, 2018 17:59 |
| Top Home | ||
| ID | 13211 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator English to Japanese Automotive | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | anytime, ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Our requirements for Japanese translators: 1. Native Japanese speaker. 2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc. 3. Good at areas below: Automotive. 4. 2 years of translation experience or above. Something about us: 1.New translators need to take a small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality. 2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st. It is urgent, pls apply asap. Thanks. | |
| How to apply | Please feel free to send your CV and rate to email listed | |
| Orderer / Employer | GOOD ENTERPRISE LIMITED | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13211 | |
| Category of business | translation | 1.29, 2018 16:14 |
| Top Home | ||
| ID | 13202 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | スペイン語-日本語、韓国語-スペイン語の同時通訳募集/9月スペインでツーリズム関連会議 旅費、宿泊費別途支給(当方で手配いたします) We are looking for Japanese - Spanish and/or Korean - Spanish simultaneous interpreters for an event in September regarding tourism. The event lasts 4 days, last week of September and it is in Spain. We need 4 Japanese - Spanish and 4 Korean - Spanish Please provide CV (in English or Spanish) and rates if you are available Mr. Alberto Balanza (Director & Chief Interpreter) 大山恭子 (日本連絡所) | |
| Location Requirements | 日本、韓国、海外どこからでも応募可能です。 | |
| Required number of applicants | 8 | |
| Closing Date | 決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | スペイン語-日本語 or 韓国語-スペイン語同時通訳経験5年以上 | |
| How to apply | メールにて応募ください 英文かスペイン語の履歴・業務歴を添付し、希望金額/日 OTなどのもお知らせください | |
| Orderer / Employer | B LINGO COMMUNICATIONS SDN BHD | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13202 | |
| Category of business | 通訳翻訳会社 | 1.25, 2018 11:44 |
| Top Home | ||
| ID | 13189 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Eng>Japanese | |
| Location Requirements | Freelance | |
| Required number of applicants | 4 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Dear Translators/Vendors, My name is Atisa Jasper and I am the Recruitment Manager of an LSP based in Hong Kong called Mind Your Language (MYL). We are currently seeking Eng to Japanese (Finance) X 2 Eng to Japanese (Property) X 2 translators who have: . Extensive experience in [sectors] translation . Willing to use web-based translation platform with built-in CAT tool (login and training will be provided) . Willing to offer repetition and translation memory discounts We offer great translation opportunities and account ownership. If you are interested, please complete the job application on our website. Thank you very much. Best regards, Atisa JASPER Recruitment Manager Mind Your Language Perfect Communication | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | MYL Global | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13189 | |
| Category of business | Translation | 1.22, 2018 12:29 |
| Top Home | ||
| ID | 13166 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Correct and advise Japanese learners on their written English. Work online--whenever you like, wherever you like. | |
| Location Requirements | Anywhere (We accept applications from overseas.) | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | 2018年2月28日 | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for native English speakers who have graduated college and have N1. You must have work experience in Japan or your mother country. N1保持者は報酬優遇 定期的にお仕事あり、時間次第で仕事量調整可 | |
| How to apply | Please send us your resume via email along with your work policy. | |
| Orderer / Employer | Fruitful English, Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13166 | |
| Category of business | English education service | 1.13, 2018 23:41 |
| Top Home | ||
| ID | 13159 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translators & Proofreaders / English to Japanese / Legal (Contracts / SLAs) | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 3-5 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for professional English to Japanese linguists that are interested in helping support our increasing volumes of legal translation work. The majority of content will involve corporate documents, such as contracts and service level agreements. We have multiple immediate opportunities that we hope to serve as a test for our collaboration. If you have extensive experience translating or proofreading legal texts, take pride in delivering high quality work, and are interested in a long term opportunity then we'd love to hear from you. | |
| How to apply | Please send a copy of your resume to the email below along with your standard per word rate. | |
| Orderer / Employer | VIA, Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13159 | |
| Category of business | Translation | 1.11, 2018 10:21 |
| Top Home | ||
| ID | 13158 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English into Japanese Japanese into English | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | none | |
| Job Requirements Qualifications | Asian Trust Translation founded on September 30, 2005. We offer Multilingual Translation,Interpretation and Localization with over 100 language pairs. Our recent successes include over 1500 local and overseas clients with thousands of translation projects, and offices in many countries in south east Asia. Asian Trust is one of the Top Translation Service Provider. Currently, we are searching more translators for some large projects English into Japanese or Japanese into English around 5,000 - 8,000 each week Therefore, if you are interesting to be a part of this project, please contact us as soon as possible in order to start the project soon. Looking forward to having your updated CV soon | |
| How to apply | Please send the updated CV via email | |
| Orderer / Employer | Asian Trust Translation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13158 | |
| Category of business | Translation | 1.10, 2018 19:53 |
| Top Home | ||
| ID | 13156 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 【Native checker for Japanese to English translations】 Native wanted at a leading IT Company! The job role is simply to check and rewrite the English translations of software manuals You will be joining a team of 6~7 native staff. ・Salary: 2,650yen/hour ・Working day: Monday to Friday ・Working hours: 08:45~17:15 (45mins for break) ・Average overtime: 15 hours/per month ・Working period: Long-term is expected, renewed every three months. ・Job Type: Temporary 【2018年11月27日11時35分に追記】【Type of employment】 dispatch | |
| Location Requirements | Totsuka-ward, Yokohama | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | The Applicant must be as follows: ・Holds US citizenship or permanent residency in Japan ・Be a native speaker of English. ・Have adequate Japanese communication skills for interacting with Japanese. ※holding JLPT level 2 or above The Applicant should also have the followings: ・Good knowledge of computing software ・Experience in editing or in Japanese-English translation ・Experience in financial operation or financial business systems | |
| How to apply | Please register by sending us an email with the heading of [Entry in Job number/tp049]. | |
| Orderer / Employer | 株式会社ホンヤク社 通訳派遣事業部 | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13156 | |
| Category of business | 翻訳チェッカー | 1.10, 2018 15:27 |
| Top Home | ||
| ID | 13118 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | freelance translator Chinese to Japanese Laser Technology | |
| Location Requirements | N/A | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | anytime, ASAP,12.31.2017 | |
| Job Requirements Qualifications | Our requirements for Japanese translators: 1. Native Japanese speaker. 2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc. 3. Good at areas below:Laser Technology 4. 2 years of translation experience or above. Something about us: 1.New translators need to take 2 small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality. 2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st. | |
| How to apply | If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed. | |
| Orderer / Employer | GOOD ENTERPRISE LIMITED | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13118 | |
| Category of business | translation | 12.13, 2017 19:11 |
| Top Home | ||
| ID | 13108 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | freelance translator English to Japanese Automotive and Industrial automation | |
| Location Requirements | N/A | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | anytime, ASAP,12.31.2017 | |
| Job Requirements Qualifications | Our requirements for Japanese translators: 1. Native Japanese speaker. 2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc. 3. Good at areas below:Automotive and Industrial automation 4. 2 years of translation experience or above. Something about us: 1.New translators need to take 2 small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality. 2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st. | |
| How to apply | If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed. | |
| Orderer / Employer | GOOD ENTERPRISE LIMITED | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.13108 | |
| Category of business | translation | 12.11, 2017 15:16 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical