[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 6 7,2026 16:12 JST
| ID | 14490 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Seeking Japanese Transcribers | |
| Location Requirements | Japanese Transcribers | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | We are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover. Job Role: Japanese Transcribers Expertise: ・ Good Japanese written and comprehension skills ・ Experience working for transcription i.e., audio to text Responsibilities: ・ 100% Deadline and Quality Adherence - no exceptions Knowledge, Skills, and Abilities: ・ Comprehensive understanding of transcription services ・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner ・ Comfortable working in high-pressure ・ Managing deadline-driven projects well ・ Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc. ・ Proficient in Japanese language. ・ Ability to write and understand English language ・ Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc. | |
| Top Home | ||
| ID | 14488 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese BIG PROJECT | |
| Location Requirements | Freelance/ online | |
| Required number of applicants | several | |
| Closing Date | June 12 | |
| Job Requirements Qualifications | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in USD by Paypal? 9. Your CV to | |
| How to apply | by email | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14488 | |
| Category of business | private | 6.5, 2019 18:47 |
| Top Home | ||
| ID | 14487 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English > Japanese work-form-home freelance video translator needed (for TV production) We're growing our freelancer video translation team (English to Japanese), to keep pace with the rapid growth in customer orders. Compensation: 600-1,000 JPY per minute of footage(*According to our record, the average time required for 5-7 minute footage translation is an hour.) | |
| Location Requirements | Not specified | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | You must be a native Japanese with excellent English listening skill or a nearly native English speaker with excellent Japanese writing skill to apply for the job. You must have at least two years of professional experience in translating. High speed Internet connection (e.g. Hikari Kaisen) is required at the location of your work (your home!). You also need to be familiar with working with VLC media player as it has more useful functions, and own earphones (a headset). Experience in video translation is a plus. Please note that you will be asked to take a trial video translation for us to gauge your abilities for the job. | |
| How to apply | Please send us your CV and a letter of motivation by email. | |
| Orderer / Employer | Acima Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14487 | |
| Category of business | Consulting/Translation | 6.5, 2019 17:47 |
| Top Home | ||
| ID | 14485 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese Course Training materials | |
| Location Requirements | Freelance online | |
| Required number of applicants | Several | |
| Closing Date | June 12 | |
| Job Requirements Qualifications | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in USD by Paypal? 9. Your CV | |
| How to apply | by email | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14485 | |
| Category of business | private | 6.4, 2019 20:34 |
| Top Home | ||
| ID | 14484 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 20K English language Editing project | |
| Location Requirements | Anywhere, working online from home | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | Juy 11, 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | Employer: WeLead Translations We currently have documents needing English language translators. All applicants will need to do a short test. When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience | |
| How to apply | If you are interested in doing such jobs, please contact: Sophie, WeChat: welead01 | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14484 | |
| Category of business | Private | 6.4, 2019 20:32 |
| Top Home | ||
| ID | 14480 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Russian English to Dutch Japanese to Russian Japanese to Dutch for localization projects | |
| Location Requirements | N/A | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | We are seeking translators in the above language pairs for games and other localization projects. Projects include, translation, proofreading and debugging. | |
| How to apply | Please send in your resume via email, and any samples you may have. | |
| Orderer / Employer | DICO Co., Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14480 | |
| Category of business | Localization | 6.4, 2019 11:56 |
| Top Home | ||
| ID | 14472 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Wanted Simultaneous interpreters at the International Conferences (TICAD 7) Language: French ⇔ English simultaneous interpretation Date: August 28 (Wed) or August 29 (Thu), 2019, Duration: 3 hours Remuneration: 60,000 yen + Transportation expenses | |
| Location Requirements | Kanto area (preferable) | |
| Required number of applicants | 2 interpreters | |
| Closing Date | When fixed | |
| Job Requirements Qualifications | More than 3 years simultaneous interpretation experience Experience of interpretation at the international conferences etc. | |
| How to apply | Please send us your resume and specialized work experience. | |
| Orderer / Employer | K's International Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14472 | |
| Category of business | Interpretation, Translation, Staffing Agency | 5.31, 2019 15:42 |
| Top Home | ||
| ID | 14459 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English>Japanese Translators Needed for a potential large translation project. | |
| Location Requirements | Telecommuting \ remote | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | Mid of June | |
| Job Requirements Qualifications | We are hiring qualified and experienced English>Japanese translators with relative experience in software localization. Especially Microsoft and related IT fields. Expected project volume: >500k Start: Mid of Jun Subject Matter: Software \ IT Services: Human Translation and MTPE (machine translation post-editing) | |
| How to apply | Send your latest CV. Send your availability scheudle. Send your rate per word. | |
| Orderer / Employer | WGE Language Consultancy LTD | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14459 | |
| Category of business | Translation and Localization | 5.24, 2019 16:56 |
| Top Home | ||
| ID | 14455 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are looking for Japanese Subject Matter Experts to review translated clinical regulatory documents to ensure accuracy and appropriateness according to Japan laws and regulations. | |
| Location Requirements | n/a | |
| Required number of applicants | 1-2 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | - Native speaker of Japanese - Product labeling translation or validation experience related to drug authorization/launch, namely: Product Information (PI), Summary of Product Characteristics (SmPC), Labels, Product Leaflets (PL) for Pharmaceutical Product Submission / Pharmaceutical Regulatory…etc. - Regulatory Affairs experience - Established relationships with local Regulatory Authorities - Must have a good written and verbal command of the English language | |
| How to apply | Please send the CV to the poster and the poster will follow up with details. | |
| Orderer / Employer | Lionbridge | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14455 | |
| Category of business | Localization | 5.23, 2019 19:13 |
| Top Home | ||
| ID | 14444 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English-Spanish Freelance translator ■Translation of news on events ■To be started : in June ■Volume:4,000 words(Additional request is expected) ■Price:Let us know your rate | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | May 31, 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | ■More than 5 years as a traslator ■Native Spanish ■Currently residing in Japan(for meeting) | |
| How to apply | Submiting CV Interview in Tokyo Test Assign the project | |
| Orderer / Employer | Software Engineering Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14444 | |
| Category of business | Translation | 5.21, 2019 14:15 |
| Top Home | ||
| ID | 14441 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Seeking Japanese Transcribers | |
| Location Requirements | Japanese Transcribers | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | May 28, 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | We are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover. Job Role: Japanese Transcribers Expertise: ・ Good Japanese written and comprehension skills ・ Experience working for transcription i.e., audio to text Responsibilities: ・ 100% Deadline and Quality Adherence - no exceptions Knowledge, Skills, and Abilities: ・ Comprehensive understanding of transcription services ・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner ・ Comfortable working in high-pressure ・ Managing deadline-driven projects well ・ Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc. ・ Proficient in Japanese language. ・ Ability to write and understand English language ・ Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc. | |
| How to apply | If this interests you then please send your updated resume on our email address | |
| Orderer / Employer | Voxtab Crimson Interactive | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14441 | |
| Category of business | Transcription | 5.20, 2019 18:10 |
| Top Home | ||
| ID | 14437 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Altagram Group is looking to expand its freelancer pool for Englihs>Japanese for an upcoming project. Translations will be done through a memoQ server. | |
| Location Requirements | Freelancing | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Responsibilities: ・ Translation, editing, and proofreading of content mainly related to video games from English into Japanese Requirements: ・ Outstanding skills in Japanese (native) ・ Excellent skills in English ・ Translation experience required ・ Experience of translating content related to video games ・ Knowledge of CAT tools (in particular memoQ) | |
| How to apply | Please send us your application to the provided email address. Your application must include: ・ Your native language ・ Your translation rates/word ・ Whether you also provide proofreading services (as well as your rates/word for this) | |
| Orderer / Employer | Altagram GmbH | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14437 | |
| Category of business | Video game localization | 5.17, 2019 21:28 |
| Top Home | ||
| ID | 14424 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are in need of English into Japanese linguists for existing project in different fields. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 8 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | interfax is a news agency and we are in need of English into Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experiences. | |
| How to apply | Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below. | |
| Orderer / Employer | interfax | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14424 | |
| Category of business | news agency | 5.15, 2019 11:48 |
| Top Home | ||
| ID | 14403 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English Legal Translators (freelance) Work: from home on project basis after registering as a freelance translator Fee: we negotiate fair rates based on individual experience. | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | Multiple | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ☆ More than 2 years of legal translation experience ☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts) ☆ Experience in law firms (not required) ☆ Experience in financial industry (not required) | |
| Top Home | ||
| ID | 14396 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | WGE Language Consultancy, a dynamic language service provider is looking for qualified En><Jp Translators to participate in our translation projects. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | - B.A degree in translation or related fields. - Experience in translation and localization fields: Automotive, Marketing, education, IT, telecommunication, legal, and patent. - Good command of translation technologies and CAT tools. | |
| How to apply | Please submit your latest CV with your full updated contact details. | |
| Orderer / Employer | WGE Language Consultancy | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14396 | |
| Category of business | Translation and Localization | 5.3, 2019 22:13 |
| Top Home | ||
| ID | 14390 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Looking for professional translators from English to Japanese - Translation of a transactional web site | |
| Location Requirements | Morocco | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Hello We are currently looking for highly skilled translators to edit and translate a transactional web site from English to Japanese Total word count : 12700 words If you are interested and available, kindly send us you resume along with your best rate per word Best regards | |
| How to apply | PLease send your applications to Web Site | |
| Orderer / Employer | Sublime Things | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14390 | |
| Category of business | Translation agency | 4.24, 2019 18:55 |
| Top Home | ||
| ID | 14387 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese English onsite translation. Full time linguist with some potential for overtime for 1 year. You will be performing general translation. Ideally you have some finance experience, but not mandatory | |
| Location Requirements | Tokyo area | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Japanese English onsite translation. Full time linguist with some potential for overtime for 1 year. You will be performing general translation. Ideally you have some finance experience, but not mandatory | |
| How to apply | Kindly email us your latest CV, earliest available date and rate info at your earliest convenience | |
| Orderer / Employer | TransPerfect | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14387 | |
| Category of business | Language Services | 4.23, 2019 13:51 |
| Top Home | ||
| ID | 14369 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Seeking Japanese Transcribers | |
| Location Requirements | Seeking Japanese Transcribers | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | May 3 , 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | We are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover. Job Role: Japanese Transcribers Expertise: ・ Good Japanese written and comprehension skills ・ Experience working for transcription i.e., audio to text Responsibilities: ・ 100% Deadline and Quality Adherence - no exceptions Knowledge, Skills, and Abilities: ・ Comprehensive understanding of transcription services ・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner ・ Comfortable working in high-pressure ・ Managing deadline-driven projects well ・ Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc. ・ Proficient in Japanese language. ・ Ability to write and understand English language ・ Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc. | |
| How to apply | If this interests you then submit your resume on our email id. | |
| Orderer / Employer | Crimson Interactive, Abigail Lee | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14369 | |
| Category of business | Transcription | 4.18, 2019 23:33 |
| Top Home | ||
| ID | 14363 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are trying to expand our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.We are looking for long-term collaboration | |
| Location Requirements | Remote freelancer( Can work from anywhere) | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | Will be published after the review process ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | -Be native speaker of Japanese. -Have previous experience in technical and/or medical translation. -Be able to use CAT tools. If interested please send an email with your resume attached. | |
| How to apply | Send your resume to the email written on this job advertisement. | |
| Orderer / Employer | SeaTongue | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14363 | |
| Category of business | Localization | 4.15, 2019 23:12 |
| Top Home | ||
| ID | 14362 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are trying to expand our pool of Germany into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.(especially automotive) | |
| Location Requirements | Remote freelancer.( can work from anywhere) | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | SeaTongue is looking for freelance translators for upcoming German into Japanese translation projects: Requirements: - Native speakers of Japanese - Previous experience in technical translation - Ability to use CAT tools. interested candidates should send CVs to the provided email address | |
| How to apply | send your resume to the email written in this advertisement. | |
| Orderer / Employer | SeaTongue | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14362 | |
| Category of business | Localization | 4.15, 2019 22:00 |
| Top Home | ||
| ID | 14358 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | NewsLetter English to Japanese | |
| Location Requirements | Freelance / Online | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in USD by Paypal? 9. Your CV | |
| How to apply | by email | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14358 | |
| Category of business | private | 4.15, 2019 16:54 |
| Top Home | ||
| ID | 14345 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Three agreements English to Japanese | |
| Location Requirements | Freelance/Anywhere | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Three agreements needing English to Japanese translators. When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) CAT TOOLS (if any) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV | |
| How to apply | by email | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14345 | |
| Category of business | private | 4.10, 2019 12:54 |
| Top Home | ||
| ID | 14333 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese Linguist-Reviewer(Proofreader) Required Specializing in IT field Japanese (in-country located native speakers) Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese linguist. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | All Japanese Linguist-Reviewer(Proofreader) Required Specializing in IT field Japanese (in-country located native speakers) | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Education and Experience Requirements: - Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum) - Native Japanese, in-country located - Fluent command of English (also speaking) - Min. 5 years of Review (Proofreading) of translated content, localization, editing and QA experience - Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing, other linguistic quality check - Experience in Updating Guidelines, Creating Glossary - Fully familiar with the target language culture and trends. Expected service: - REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese), The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided. Also, LQS Services requires abilities from our vendors, like teaching others, moderate the calls, using speaking English a lot and other, needed for Client-facing tasks. | |
| How to apply | In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please send your latest updated CV focused on Review experience in the IT field to us. | |
| Orderer / Employer | Lionbridge (Chirag) | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14333 | |
| Category of business | Review (Proofreading of Translated content) | 4.4, 2019 06:26 |
| Top Home | ||
| ID | 14324 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are in need of English into Japanese linguists for existing project in different fields. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 8 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | interfax is a news agency and we are in need of English into Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience. | |
| How to apply | Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below. | |
| Orderer / Employer | interfax | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14324 | |
| Category of business | news agency | 3.29, 2019 16:03 |
| Top Home | ||
| ID | 14317 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 9K Japanese to English Translation project | |
| Location Requirements | Anywhere, working online from home | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | December 11, 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | We currently have documents needing Japanese to English translators. All applicants will need to do a short test. When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? | |
| How to apply | If you are interested in doing such jobs, please contact: Sophie, WeChat: welead01 Website: www.weleadtrans.com | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14317 | |
| Category of business | Private | 3.28, 2019 12:09 |
| Top Home | ||
| ID | 14312 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Otome Game debugging JP to ENG/FRE/GER | |
| Location Requirements | Freelance online | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Currently seeking debuggers to work on otome game projects in the following language pairs Japanese to English Japanese to French Japanese to German The debugging process involves playing through the game, fixing language errors and reporting any functional problems. Many of these series run of a number of months, so commitment is required for the duration of the series. Previous otome game debugging or translation experience is preferred, but not necessary. An android device such as a mobile phone or tablet is required. | |
| How to apply | Please contact through this form for more details. | |
| Orderer / Employer | DICO Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14312 | |
| Category of business | ゲームとエンターテインメント | 3.26, 2019 10:27 |
| Top Home | ||
| ID | 14304 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese Translators | |
| Location Requirements | - Material Science - Engineering - Medicine - Geo sciences | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 2019/03/30 | |
| Job Requirements Qualifications | PREREQUISITES ・ Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English ・ A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas. | |
| How to apply | You can email us | |
| Orderer / Employer | Cactus Communications | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14304 | |
| Category of business | Translation | 3.21, 2019 21:52 |
| Top Home | ||
| ID | 14286 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | SEEKING JAPANESE LINGUISTS FOR THE AUDIENCE | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1-2 | |
| Closing Date | March 31 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | thebigword is looking for a skilled translator that specializes in the field of Marketing and IT. This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely. You will be responsible for conducting linguistic review of translated material and provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization The optimal candidate is a Native Japanese speaker with: Excellent writing skills, Excellent English skills, 1+ years of experience in translation, Eagerness to acquire new knowledge, Candidates should be comfortable with CAT tools, Ability to check the details and revise accurately, In-depth knowledge of IT and marketing industry, Fluency in Japanese and the ability to transliterate, Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast, Likes to work in a team and to communicate in both English and Japanese, Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is a freelance position where you will work remotely). | |
| How to apply | If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume to the email provided | |
| Orderer / Employer | Kory Harmon | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14286 | |
| Category of business | Proofreading | 3.15, 2019 06:07 |
| Top Home | ||
| ID | 14284 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are trying to expand our pool of Chinese into Japanese linguists for upcoming projects in IT and Game fields. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP, April 15 2019 | |
| Job Requirements Qualifications | Qualifications: 1. Solid experience from Chinese to Japanese in IT or Game related projects. 2. Proficient in localization tools such as TRADOS or other CAT tools. 3. Full time freelancer preferred. 4. Translators who can achieve long term collaboration along with the strong responsibility are preferred 5. Real-time checking and replying email. The utilization of Skype is preferred. Responsibilities: 1. Complete Chinese into Japanese localization work by CAT tools. 2. Translate or edit documents from Chinese to Japanese for IT or Game related projects. | |
| How to apply | Please write to the job poster if you are interested. | |
| Orderer / Employer | ECInnovations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14284 | |
| Category of business | localization | 3.14, 2019 15:05 |
| Top Home | ||
| ID | 14277 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese, Translation of Project Management/ SCRUM Material | |
| Location Requirements | No requirement. | |
| Required number of applicants | No requirement. | |
| Closing Date | Anytime after we find a suitable translator. | |
| Job Requirements Qualifications | Hello Translators, We're looking for an English-Japanese translator for a potential upcoming project (Project Management/ SCRUM material). Details are as follows: Requirements: - Must be a native Japanese speaker - Must have prior experience/ knowledge in Project Management/ SCRUM Applicants must have at least 4 years of professional translation experience. You also need to be familiar with Microsoft applications. If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field (Project Management/ SCRUM), please send an email with your CV with the following subject: Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name] Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail. Thank you in advance for your interest. We look forward to hearing from you soon! | |
| How to apply | If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field, please send an email with your CV with the following subject: Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name] Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail | |
| Orderer / Employer | Acima Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.14277 | |
| Category of business | Consulting | 3.12, 2019 17:37 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical