[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 6 7,2026 13:00 JST
| ID | 15302 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese Translators (native Japanese translators) Experience in Aeronautical/Airline Safety | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 2-3 | |
| Closing Date | Urgent | |
| Job Requirements Qualifications | We are commencing a project on training in the Aeronautical/Airline Safety domain and are looking for experienced translators in the domain. Translators should have atleast 5+ yrs in translations in this domain. | |
| How to apply | Interested candidates can send their resumes with rates. | |
| Orderer / Employer | Japan Tsunagari | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15302 | |
| Category of business | Translation and interpretation services | 6.11, 2020 16:07 |
| Top Home | ||
| ID | 15290 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [Games Localization - in-house linguists] [Korean to Japanese] | |
| Location Requirements | Singapore, Able to work remotely for the time-being. | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Urgent Recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Requirement: • Passion for video games industry and had solid experience in playing games • Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations • Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) • Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage • Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures • Experience in programming, game development and/or game design • Working Knowledge of CAT tools We regret to inform that only shortlisted applicants will be notified. | |
| How to apply | Interested applicants, please email us. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15290 | |
| Category of business | Localization - Games | 6.4, 2020 15:09 |
| Top Home | ||
| ID | 15278 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [Localization] [Korean to Japanese] [Video Games - Localization] | |
| Location Requirements | Singapore, Remote work for the time being-Able to relocate after the covid-19 situation improves | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Urgent Recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | We’re looking for Games Translator (Korean to English) – 1 Year Contract (Renewable) to join us! Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to Keywords’ clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Responsibilities: - Translate / transcreate and review in-game, community and player support contents from Korean to Japanese, to a high-quality standard. - Work closely with other linguists, Project Managers, and the Translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects. - Create and continually improve glossaries, manage terminology and create guidelines for your language, perform Quality Assurance tasks. - Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality products are delivered to Keywords customers. - Suggest process improvements that will help achieve the goal of optimal translation quality. - Collaborate with linguists in other languages on cross-group objectives. ------ Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to English) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools We regret to inform that only shortlisted applicants will be notified. | |
| How to apply | Interested applicants, please send your resume to our email. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15278 | |
| Category of business | Localization - Games | 5.26, 2020 12:22 |
| Top Home | ||
| ID | 15273 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English>Japanese | |
| Location Requirements | based in Japan | |
| Required number of applicants | indefinite | |
| Closing Date | continuous recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese REVIEWER. Education and Experience Requirements: - Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum) - Native Japanese, in-country located - Fluent command of English (also speaking) - Min. 5 years of experience in translation, localization and review - Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing and other linguistic tasks like updating Guidelines, creating Glossaries - Fully familiar with the target language culture and trends. Expected service: - REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese). The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided. | |
| How to apply | In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please send your latest updated CV focused on Review experience in the IT field. | |
| Orderer / Employer | Lionbridge LQS | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15273 | |
| Category of business | Review | 5.23, 2020 04:56 |
| Top Home | ||
| ID | 15267 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are trying to expand our pool of English to Japanese Linguistic Reviewers for an ongoing program of work in Marketing and IT. | |
| Location Requirements | Remote | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | thebigword is looking for skilled linguistic reviewers that specialize in the field of Marketing and IT. This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely. You will be responsible for conducting linguistic review of translated material and provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization. The optimal candidate is a Native Japanese speaker with excellent writing skills, excellent English skills, 1+ years of experience in translation and eagerness to acquire new knowledge. Candidates should be comfortable with CAT tools, have the ability to check the details and revise accurately, have in-depth knowledge of IT and marketing industry, fluency in Japanese and the ability to transliterate. Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is a freelance position where you will work remotely). | |
| How to apply | Please contact me directly via email. | |
| Orderer / Employer | thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15267 | |
| Category of business | Linguistic Review | 5.19, 2020 23:29 |
| Top Home | ||
| ID | 15262 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [In-house translator at Singapore, able to work remotely for the time-being] [Games Translation] [Korean to Japanese] | |
| Location Requirements | Singapore, to relocate when the COVID-19 situation gets better | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Urgent Recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirement: -Passion for video games industry and had solid experience in playing games -Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations -Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) -Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage -Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures -Experience in programming, game development and/or game design -Working Knowledge of CAT tools Additional Information: -This is an in-house position at Keywords Studio Singapore (after COVID-19 situation improves.) -Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000 | |
| How to apply | Please send in your resume to our email. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15262 | |
| Category of business | Localization - Games | 5.18, 2020 18:46 |
| Top Home | ||
| ID | 15250 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translator Position (Corporate/Technical) JA⇔EN | |
| Location Requirements | Remote work | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | 2020年5月29日 | |
| Job Requirements Qualifications | We are currently looking for freelance translators/reviewers experienced in Corporate/Technical fields. We offer: - Various projects in Corporate/Technical fields - Remote work opportunity (you can work from home) - Free online training for successfully onboarded candidates Language combinations: - English into Japanese - Japanese into English Types of documents we handle: - Corporate Communication documents - Financial documents - HR related documents - Legal documents - Marketing documents - Technical documents (e.g. Automotive, Electronics, IT and etc.) Preferred skills: - CAT tool knowledge - Track change jobs experience We are looking forward to receiving your application! | |
| How to apply | Please submit your entry via Translator Directory's application form. *Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying: Web Site | |
| Orderer / Employer | TransPerfect | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15250 | |
| Category of business | Translation and localization | 5.8, 2020 11:18 |
| Top Home | ||
| ID | 15243 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translation Administrative Coordinator (Full-time Employee) Are you organised, detail-oriented and enjoy working in a fast-paced, dynamic working environment? In this pivotal role, you will be supporting our in-house and external linguist teams through all stages of the project lifecycle, working with many of the world’s leading brands. Your excellent communication skills will be essential to ensure that all projects are successfully managed on time and within budget. You will have the opportunity to work on projects of all sizes allowing you to develop commercial awareness and project management skills. | |
| Location Requirements | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
| Required number of applicants | 1名 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Main duties - Overall management of designated accounts, - Analysing the project scope and requirements, - Selecting suitable freelancers and ascertaining availability, - Scheduling work according to project suitability, - Applying varied methodology to ensure profitable completion of projects, - Ensuring effective verbal/written communications with all stakeholders, both internal and external, - Using the relevant SDL tools & technology to optimum effect, - Adhering to set quality assurance processes for all tasks, including effective query management, - Responsibility for financial performance of assigned accounts Annual Salary JPY 3,000,000 ~ 4,500,000 Required skills - Previous experience in an administrative role, - Excellent written/verbal communication both in Japanese and English, - Excellent Microsoft Office and internet skills, - Analytical and structured problem-solving abilities, - Excellent organisational and prioritisation skills and ability to work to a deadline, - Excellent attention to detail - Ability to work both independently and in a team, - A commitment to delivering a high standard of customer service, - Experience in negotiating deadlines, - Experience working within a budget, - Nationality: Japan or Foreigner with Work Visa Desirable skills - Educated to degree level in modern languages, - Previous experience working in the translation industry, - Experience working with colleagues in Europe or the USA | |
| Top Home | ||
| ID | 15241 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [Games Localization / Translation - In House/remote Translator] [Korean to Japanese] | |
| Location Requirements | Singapore Office - Able to relocate after COVID-19 situation | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Urgent Recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | Keywords Studios Singapore is Hiring Description Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirements Highly proficient in Japanese language in order to delivery high quality translations. Minimum 2 years’ experience as an Korean to Japanese freelance or in-house translator, preferably in the gaming industry. Educational qualification in Translations / Linguistics or related field is an advantage. Experience in programming, game development and/or game design is required. Passion for the video game industry, with solid experience in playing games. Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures. Working knowledge of CAT tools. | |
| How to apply | Interested applicants, please send your resume to our mail. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15241 | |
| Category of business | Localization - Games | 4.30, 2020 17:08 |
| Top Home | ||
| ID | 15240 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are preparing our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.Especially in Forex Trading, Game, IT Technical. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants must have 3 years translation experience and are proficient in using CAT tools. | |
| How to apply | Please send your CV and expected translation rate to our email listed. | |
| Orderer / Employer | GTE Localize | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15240 | |
| Category of business | Translation and Localization | 4.29, 2020 12:31 |
| Top Home | ||
| ID | 15237 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Digital Data Reviewer - Japanese | |
| Location Requirements | Based in Malaysia | |
| Required number of applicants | Multiple | |
| Closing Date | recruitment will finish as soon as the position is filled | |
| Job Requirements Qualifications | Responsibilities: Working towards creating a positive environment and improve user experience online.Managing and safeguarding content effectively on digital platforms.Responding to user inquiries with high quality, speed, empathy, and accuracy.Understanding and remaining up-to-date with client policies and guidelines.Resolving inquires according to defined policies and procedures.Fulfilling base productivity and quality requirements. Requirement: At least a diploma holder,Ability to work on holidays and weekends, including rotational shifts as directed by their team, Able to speak and read Japanese (N2/N1) and English, | |
| How to apply | Please contact me via the mail or | |
| Orderer / Employer | Hunters International Sdn Bhd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15237 | |
| Category of business | Content Reviewer | 4.24, 2020 11:13 |
| Top Home | ||
| ID | 15234 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | JA>EN marketing field translators | |
| Location Requirements | Preferably based in US | |
| Required number of applicants | 2~3 | |
| Closing Date | Urgent | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for Japanese to English translators to join our marketing project for entertainment and shows/movies contents. Requirements: - Native in English - Able to work in US time - Have a strong background in JA>EN translating entertainment contents. | |
| How to apply | If interested, please email us with your CV and hourly translation rate in USD. Applicants are required to pass the UNPAID sample test after the document screening. *Only shortlisted applicants will be notified. | |
| Orderer / Employer | TOIN Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15234 | |
| Category of business | Translation / Localization | 4.21, 2020 15:31 |
| Top Home | ||
| ID | 15233 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | - Games Translation - Korean to Japanese - Full-time / Contract (1 Year) | |
| Location Requirements | - Able to to relocate to Singapore after the COVID-19 situation become better. - We might be able to start work remotely for the time being | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Urgent Recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Job Scope: - Translate / transcreate and review in-game, community and player support contents from Korean to Japanese, to a high-quality standard. - Work closely with other linguists, Project Managers, and the Translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects. - Create and continually improve glossaries, manage terminology and create guidelines for your language, perform Quality Assurance tasks. - Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality products are delivered to customers. - Suggest process improvements that will help achieve the goal of optimal translation quality. - Collaborate with linguists in other languages on cross-group objectives. Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools *Only shortlisted applicants will be notified. | |
| How to apply | Please send in your CV to our email. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15233 | |
| Category of business | Localization - Games | 4.21, 2020 12:27 |
| Top Home | ||
| ID | 15225 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English -Japanese | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | May 13 2020 | |
| Job Requirements Qualifications | First, I want to give you a short introduction about our company. GSL is a professional translation and localization company, headquartered in Shenzhen, with office sites located in Hongkong, Hefei, Beijing, Chengdu, Shanghai and Cambridge. GSL and Glodom combined in 2014, with more than 150 in-house and 1000 freelancers home and abroad, we are able to provide translation or localization services of more than 80 languages. We are the language service provider of Huawei (a telecom-industry giant with top-level acceptance criteria), Microsoft, IBM, Tencent, Mindray, Philips etc. And recently some of our clients have needs in this language pair. Project info is as follows: Language pairs: English -Japansese Fields: medicine(clinical medicine,pharmacy ) CAT tool: trados?2007 or SDL trados 2014 or later version Now I want to make sure some points as follows: 1.Do you have much translation experience in this field? If so, list it. Or else, what are you fields of specialization? 2.What's your rate in US dollar per source word and your daily output? 3. Whethe a free small test ( about 200 words ) is acceptable for you. If you have interest in this project, please send your CV to me and finish the questions I mentioned before, and I will help on resource register process. Thanks!! | |
| How to apply | send your resume to the email box | |
| Orderer / Employer | Grand Strong Limited | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15225 | |
| Category of business | translation | 4.13, 2020 18:13 |
| Top Home | ||
| ID | 15222 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 日本語→英語(プレスリリースの翻訳) | |
| Location Requirements | 国内外問わず | |
| Required number of applicants | 数名 | |
| Closing Date | 随時 | |
| Job Requirements Qualifications | 精確に翻訳できる方 綺麗な言葉を使いこなせる方 ご応募の際、見積書を提供してください。 | |
| How to apply | 履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。 申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。 Supreme Interpreting Services (Shanghai) Ltd. is a leading translation company headquartered in Shanghai, China. We are now looking for good native Japanese translator to work with on a long term basis. Our project is an exhibition and most articles are press release. The applicants must have rich experiences in this field. Those who are interested please send me your resume along with your translate rate and proofreading rate. Thank you! | |
| Orderer / Employer | 至尚翻訳服務(上海)有限公司 | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15222 | |
| Category of business | 翻訳 | 4.12, 2020 15:14 |
| Top Home | ||
| ID | 15197 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Game translation, localization, translation of both in-house and external materials, translation and editing of social media related content 1:JP>EN and EN>JP translation (tasks will be JP>EN about 70% of the time) 2:JP>ZH and ZH>JP (Traditional or Simplified Chinese, abilities with both would be a plus. Tasks will be JP>ZH about 70% of the time.) ・Full-time employees (Part-time work is negotiable depending on days and hours of availability) ・Conditions and salary are negotiable. | |
| Location Requirements | We are looking for candidates who could commute to the office in Tokyo, Japan. (The possibility of working remotely can also be discussed.) | |
| Required number of applicants | Multiple | |
| Closing Date | Urgent hiring, recruitment will finish as soon as the position is filled. | |
| Job Requirements Qualifications | Native (or equivalent) proficiency in English or Chinese (Traditional or Simplified), hiring will be done based on qualifications regardless of nationality. Translation experience: ・Experience working in the game industry or working on game translation is preferred. ・Translation experience outside the gaming industry is also welcome and can be discussed further. ・Basic proficiency with Microsoft Office products (Word, Excel, Powerpoint, etc.). ・Experience using editing software such as Photoshop, as well as Memsource or other CAT programs is preferred. ・Interest in games and entertainment. ・Ability to work as part of a team. ・Willing to work on tasks other than translation (assorted tasks related to business operations, etc.) | |
| How to apply | ・Interested candidates may apply by filling out the recruitment form. ・After the form has been submitted and confirmed, we will contact the applicant directly. ・Your resume/CV will also be requested, so please have that ready to submit to us as well. ・After the submitted documents have been reviewed, there will be an interview (an online interview is also possible). ・There is also a possibility that applicants will be asked to complete a translation test. ・If there are any questions regarding this job posting, please do not hesitate to contact us via the contact form. | |
| Orderer / Employer | IzanagiGames, Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15197 | |
| Category of business | 情報通信業(ゲーム開発事業、パブリッシング事業) | 3.28, 2020 13:46 |
| Top Home | ||
| ID | 15189 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Allcorrect team is looking for Japanese linguistic testers for long-term collaboration. | |
| Location Requirements | Remote work | |
| Required number of applicants | 25 | |
| Closing Date | April 4th 2020 | |
| Job Requirements Qualifications | If you… - are native in Japanese and have a good command of it; - know English well; - love games; - have Windows 10 …we are waiting for you! | |
| How to apply | If you think that this is a great opportunity for you please contact us and apply your CV. Please tell us what kind of mobile phones you have as you will have to test games on them. | |
| Orderer / Employer | Allcorrect Group | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15189 | |
| Category of business | Linguistic Quality Assurance | 3.26, 2020 19:17 |
| Top Home | ||
| ID | 15180 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Big English to Japanese project(20,000-30,000 words/Engineering expertise required) | |
| Location Requirements | Freelancers/Online | |
| Required number of applicants | 4 | |
| Closing Date | March 18, 18:00 Being Time | |
| Job Requirements Qualifications | We currently have a few documents needing Japanese native translators. All applicants will need to do a short test. Applicants must have minimum 2 years translation experience. Engineering expertise is required. Please also indicate you language level (native, near-native, advanced, intermediate, basic) | |
| How to apply | By email | |
| Orderer / Employer | WeLead Translations Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15180 | |
| Category of business | Translation | 3.18, 2020 09:40 |
| Top Home | ||
| ID | 15177 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Korean to Japanese Games Translator [Korean to Japanese] [Video Games Localization] | |
| Location Requirements | Singapore | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Urgent Recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | We're looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us in Keywords Singapore Office! Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools For more details, please email us. | |
| How to apply | Interested applicants, please send your resume to our email. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15177 | |
| Category of business | IT Industry (Video Games) | 3.17, 2020 15:43 |
| Top Home | ||
| ID | 15166 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | SINGAPORE EMBASSY has a vacancy for Translator | |
| Location Requirements | 東京都港区に通勤可能なエリア | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants must possess a good command of English and Japanese, preferably with certified qualification in translation / interpretation. Candidate will be required to undertake interpretation / translation duties in addition to research and administrative work. | |
| Top Home | ||
| ID | 15158 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Video Games Localization --- Korean to Japanese Games Translator / Linguist | |
| Location Requirements | Singapore | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Requirement: • Passion for video games industry and had solid experience in playing games • Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations • Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) • Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage • Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures • Experience in programming, game development and/or game design • Working Knowledge of CAT tools Additional Information: • This is an in-house position at Keywords Studio Singapore • Nearest MRT: Lavender MRT (Central Singapore) • Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000 | |
| How to apply | Send your resume through mail. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15158 | |
| Category of business | Video Games - Translation, Localization | 3.6, 2020 12:52 |
| Top Home | ||
| ID | 15157 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are recruiting a team of English>Japanese translators with solid expeirnce in Marketing for healthcare, and web content. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | Urgent, ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Subject: Health Care, General Medical, Marketing Product: Health Care mobile app Linguistic Skill Level: • Minimum 3-5 years of experience. • Native Japanese • Experience: Marketing, Healthcare, Creative writing, and web content. • Creativity and culture awareness. Linguistic Roles: • Translation • Editing • Proofreading • Glossary Creation\Glossary Updates Expected volumes: Between 200 – 500k **content is increasing. CAT tool: Preferably SDL Studio. Frequency of work: Daily tasks | |
| How to apply | Recruitment Process • Send your latest CV and proposal. • Use the code "ENJP0603202" in your Email subject for easy tracking. | |
| Orderer / Employer | WGE Language Consultancy | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15157 | |
| Category of business | Translation and Localization | 3.6, 2020 12:33 |
| Top Home | ||
| ID | 15149 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Recruiting Freelance MT Post Editors for English-Korean | |
| Location Requirements | Online Work | |
| Required number of applicants | 70 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | **Join our Global Linguistic Community online** Do you want to become part of an enthusiastic and always growing Team? jonckers offers an online work environment, a post-editing platform that will allow you to work whenever you want to, from wherever you need to - no CAT tools, no long email chains, just pure fun! MACHINE TRANSLATION POST EDITORS for our E-commerce, IT, Marketing, Software, Technical, Printing etc projects for English to Korean language combination needed. Minimum requirements: • Native speaker of Korean • Excellent command of English • Willing to work on MTPE in our online tool Free, three-step training and free access to our TMS software provided. If our offer caught your eye, don't hesitate to contact us. Looking forward to hearing from you. | |
| How to apply | Please send us your CV Via email | |
| Orderer / Employer | jonckers Translation and Engineering K. K. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15149 | |
| Category of business | Translation and Localization | 3.3, 2020 16:18 |
| Top Home | ||
| ID | 15131 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Recruiting Freelance MT Post Editors for English-Traditional Chinese | |
| Location Requirements | Online Work | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | **Join our Global Linguistic Community online** Do you want to become part of an enthusiastic and always growing Team? JONCKERS offers an online work environment, a post-editing platform that will allow you to work whenever you want to, from wherever you need to - no CAT tools, no long email chains, just pure fun! MACHINE TRANSLATION POST EDITORS for our E-commerce, IT, Marketing, Software, Technical, Printing etc projects for English to Traditional Chinese language combination needed. Minimum requirements: • Native speaker of Traditional Chinese • Excellent command of English • Willing to work on MTPE in our online tool Free, three-step training and free access to our TMS software provided. If our offer caught your eye, don't hesitate to contact us. Looking forward to hearing from you. | |
| How to apply | Please send us your CV Via email | |
| Orderer / Employer | Jonckers Translation and Engineering K. K. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15131 | |
| Category of business | Translation and Localization | 2.25, 2020 13:04 |
| Top Home | ||
| ID | 15091 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Korean to Japanese Games Translator (In-house) 社内韓日翻訳者 | |
| Location Requirements | シンガポール | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | 01 APR 2020, URGENT! | |
| Job Requirements Qualifications | Keywords Singapore is hiring IN-HOUSE GAMES TRANSLATOR for the following languages: Korean to Japanese - SGD 3000~ 4000 / MONTH - Leave benefits, healthcare insurance Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese & Korean - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator for languages pair above. - Working Knowledge of CAT tools | |
| How to apply | Apply here: Web Site | |
| Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15091 | |
| Category of business | Games Localization | 1.31, 2020 12:24 |
| Top Home | ||
| ID | 15070 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Korean (Chinese) Translation Project Coordinator | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 2 (Each one Korean/Chinese) | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | SCRIPTS Asia is the leading provider of investor event coverage for the Asia Pacific region. We work directly with hundreds of listed companies in the region to gain exclusive access to their key investor events, including earnings announcements, shareholder meetings, analyst days, and special situations. From these events, SCRIPTS Asia produces full English and local language transcripts, in addition to event survey data, for distribution to institutional investors worldwide. We are a dynamic and rapidly-growing company. 【Coordinator roll】 ・ Be responsible for the entire cycle of Korean (or Chinese) projects assigned to the individuals or vendors ・ Recruitment, training, support, scheduling, and review of both transcription and translation resources ・ Handle multiple projects in a fast-paced environment ・ Maintain good relationships and partnerships with contract freelancers/vendors globally 【Required skills and experiences】 ・ Excellent communication skills in both English and native level of Korean or Chinese (No Japanese needed) ・ Minimum Bachelor’s degree or equivalent in the field of translation or relevant subjects ・ Strong organizational skills, attention to detail, and the ability to multi-task ・ Basic knowledge of MS Office ・ More than 3 years of experience in a translation company as a coordinator 【Ideal Applicants】 ・ Ability to prioritize and schedule tasks and work in a team environment ・ Willing to learn new things, and be open to challenges 【Salary】 4,000,000~6,000,000 yen/year +Insurance | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | SCRIPTS Asia | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15070 | |
| Category of business | Financial Data Service | 1.24, 2020 22:56-1月24日23時09分 |
| Top Home | ||
| ID | 15063 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | LocLabs is looking for outstanding freelance game translators for several chart-topping titles. We pay very competitively. Projects vary in size but are very interesting. Deadlines can be flexible. The Team has been working together for over 10 years and enjoys collaborating on titles. We look forward to hearing from you! | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | LocLabs | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15063 | |
| Category of business | Localization | 1.20, 2020 20:27 |
| Top Home | ||
| ID | 15043 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Professional Japanese translators needed (Marketing, Business/Corporate Communication, Legal/Law, Games/Toys, IT/networks/computers, Medical/Healthcare) | |
| Location Requirements | Telecommuting/Working from home (Freelance jobs) | |
| Required number of applicants | Unlimited | |
| Closing Date | N/A | |
| Job Requirements Qualifications | - Native Japanese translators with excellent command of English - BA degree or above - 2-3 years of translation experiences in his/her specialized areas (such as Marketing, Business/Corporate Communication, Legal/Law, Games/Toys, IT/networks/computers, or Medical/Healthcare etc) - Proficient and comfortable in using CAT tools (E.g. Memsource) - Accurate in translation, with good writing style in Japanese | |
| How to apply | Please submit your application by EMAIL with your CV (PDF/Word) and Rate details, briefly introduce your professional background and relevant major translations experiences for our quick reference. (Remarks: Please specify your language pair(s) and specialization(s) in your email subject) | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15043 | |
| Category of business | Translation | 1.14, 2020 19:41 |
| Top Home | ||
| ID | 15038 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [Job type] Patent translator (and reviser) [Language] Japanese to English [Content of translation] Abstracts of patent applications and patentability reports [Technical field] Mechanical engineering, electrical engineering, Chemistry, biology, etc. | |
| Location Requirements | Kansai area | |
| Required number of applicants | approx. one person | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | - Proficient in Japanese and English, and J-to-E translation - Having technical knowledge (degree) of mechanical engineering, electrical engineering, chemistry and/or biology - Experience or understanding of patent translation welcomed. - In-site working preferred, but off-site working negotiable. | |
| How to apply | Please sent a mail to our contact mail address below mentioned. | |
| Orderer / Employer | IP-Pro K. K. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15038 | |
| Category of business | Patent translation | 1.10, 2020 19:13 |
| Top Home | ||
| ID | 15035 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English-Japanese interpretation | |
| Location Requirements | Osaka - Physical presence required | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | Immediate | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for an English-Japanese interpreter to interpret during Information Security and Risk Assessment Audits to be conducted by our client in early March. The requirement is for 1 day and the date will be finalized shortly. Applicants must have at least 5 years of interpretation experience in this field. | |
| How to apply | Interested candidates are requested to send their resumes to the email address provided with expected charges. | |
| Orderer / Employer | Japan Tsunagari Pvt. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.15035 | |
| Category of business | translation and interpretation services | 1.10, 2020 15:23 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical