[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 6 9,2026 08:23 JST
| ID | 3249 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent req for JP to EN and EN to JP Translators for Engineering/Physical Sciences. | |
| Location Requirements | Telecommuting/Freelancers | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 30th May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies/Experience with academic translation of engineering manuscripts is preferred/Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English/Certifications in translation and/or academic translation are preferred. | |
| How to apply | Send your resume to the below email id. | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3249 | |
| Category of business | Language Solutions | 5.6, 2010 18:43 |
| Top Home | ||
| ID | 3248 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent req for Japanese to English and English to Japanese Translators for Accounts and Taxation | |
| Location Requirements | Telecommuting/Freelancers | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 30th May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | 1.In all branches of Accounts and Taxation.2.Experience in Non- Academic Translation (at least three years3.Either native Japanese/native English with proven Japanese skills.However,we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese&English.4.At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)5.Certifications in translation and/or academic translation are preferred.6.Exp in the business world is preferred,though not mandatory | |
| How to apply | kindly send your resume to the below given address. | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3248 | |
| Category of business | Language Solutions | 5.6, 2010 18:36 |
| Top Home | ||
| ID | 3244 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Language lead english into japanese | |
| Location Requirements | based in Japan | |
| Required number of applicants | 25 | |
| Closing Date | 10/0582010 | |
| Job Requirements Qualifications | I am looking for a Freelancer based in Japan who can help us out with a large project for one of our software IT clients. | |
| How to apply | by email | |
| Orderer / Employer | tek translation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3244 | |
| Category of business | translation | 5.6, 2010 00:47 |
| Top Home | ||
| ID | 3242 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 1. Translation 2. All language pairs are welcome. 3. No limited | |
| Location Requirements | No | |
| Required number of applicants | No | |
| Closing Date | Long term recruitment | |
| Job Requirements Qualifications | Native speakers with translation experiences, Trados users are preferrable, expert in any fields. Translators with no related experiences are also welcome. | |
| How to apply | Please email your rate and resume to Celene Chiang. | |
| Orderer / Employer | President Translation Service Group International | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3242 | |
| Category of business | Translation | 5.5, 2010 17:45 |
| Top Home | ||
| ID | 3238 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 技術計算、医療、その他分野の英日翻訳/編集 | |
| Location Requirements | 特になし | |
| Required number of applicants | 特になし | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | Acclaro is looking for English into Japanese (native) translators, editors and language leads. We are particularly interested in linguists with solid experience in one of the following fields. We also have projects in a variety of other field. Experience with Trados or other TM tools needed. 1. technical computing, mathematics, statistics, simulation, model-based design 2. medical/life sciences 3. data storage (for this specialty ideally located in Tokyo with some availability to work onsite) | |
| How to apply | Please email your CV (in English) and rates (translation rate per source word, hourly rate for editing/QA/lead work) to the email address below at your earliest convenience. We look forward to hearing from you! | |
| Orderer / Employer | Acclaro Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3238 | |
| Category of business | ローカライゼーション | 5.1, 2010 03:57 |
| Top Home | ||
| ID | 3232 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 英語を母語とする英文校正者 Native English Speaking Proofreaders | |
| Location Requirements | 全国(海外含む) | |
| Required number of applicants | 数名 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | (1) Specialized knowledge (graduate-level knowledge or at least two years’ business experience) for any one of the following fields: Medical, Technology, IT, Legal, Finance, and Business Administration. (2) Equipment for performing entrusted jobs at home. A PC, Internet connection, and Microsoft Office applications are indispensable. (3) Applicants must ・be native English-speaking persons. ・hold own bank ccount in Japan. | |
| Top Home | ||
| ID | 3229 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | EN-JP IT freelance translators needed | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | end of May, 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese mother tongue with fluency in English, or English mother tongue with fluency in Japanese 2) At least three years’ translation experiences in IT area. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools ie IBM Translation Tool, Trados, SDLX - this is very important. | |
| How to apply | send your CV to our mailbox | |
| Orderer / Employer | Asian Absolute Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3229 | |
| Category of business | Translation and Localization Company | 4.26, 2010 19:58 |
| Top Home | ||
| ID | 3223 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent requirement for JP to EN and EN to JP translators for Medicine. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 30th May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | We are currently looking for people in all feilds of Medicine,Expin Academic Translation (at least three years)2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills 3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred) 4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred | |
| How to apply | send your resume to the below email address | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3223 | |
| Category of business | Language Solutions | 4.23, 2010 22:07 |
| Top Home | ||
| ID | 3222 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese-English & English to Japanese Translators- Engineering | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 30th May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | In all branches and specializations of Engineering,Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies ,Exp with academic translation of engineering manuscripts is preferred,Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English,Certifications in translation and/or academic translation are preferred | |
| How to apply | send your resume to the below address | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3222 | |
| Category of business | Language solutions | 4.23, 2010 22:04 |
| Top Home | ||
| ID | 3221 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent req for JP to EN and EN to JP Translators for Accounts and Taxation. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 30th May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | In all branches of Accounts and Taxation,Exp in Non-Academic Translation (at least three years) Either native Japanese or native English with proven Japanese skills.However,we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English,Atleast bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred),Certifications in translation and/or academic translation are preferred,Exp in the business world is preferred, though not mandatory | |
| How to apply | Send your resume to the below address | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3221 | |
| Category of business | Language Solutions | 4.23, 2010 22:00 |
| Top Home | ||
| ID | 3213 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese transcribers | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 31st May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | symposiums,Native in Japanese language and accents,Ability to handle regular work(10–12 hours every month),Good online search and information verification skills,Subject area:medical,bus,media,Exp-4-5 yrs | |
| How to apply | Kindly send your resume to the below provided email id. | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3213 | |
| Category of business | Language Solutions | 4.20, 2010 20:56 |
| Top Home | ||
| ID | 3208 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | ENG to JP Translator/Editor for A. Website (Airline) Translation/Localization from English to Japanese. B. Daily translation jobs from EN to JP. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | TBD | |
| Closing Date | April 21, 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for accredited Eng-Japanese translators/editors (proficient in Japanese) for a website translation / localization project. Context is mainly Travel & Tourism/Airline/marketing. Applicant must be native JP & residing in Japan & be able to take a short test for assessment/review. | |
| How to apply | If you are interested, email us your full details, TEP rate, editing/proofreading rate and your daily output capability. Selected candidate will be contacted for a translation test. Applicant must be a native Japanese, residing in JP, linguistic degree holder, creative, & msn available. | |
| Orderer / Employer | Veridian Translation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3208 | |
| Category of business | Translation Agency | 4.20, 2010 11:15 |
| Top Home | ||
| ID | 3192 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | TBD | |
| Closing Date | May 14th, 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | Who we are looking for: An English-Japanese bilingual to translate our web content from English to Japanese. This person should: Be highly proficient in both languages/ Reside in Japan/ Have a keen interest and savvy in fashion and trends/ Have experience as Japanese language fashion blogger and/or Japanese language fashion magazine editor/writer strongly preferred | |
| How to apply | Interested candidates should forward their resume, relevant writing and translation samples, as well as a cover letter to Mirei. Selected candidates will be contacted for a translation test. | |
| Orderer / Employer | Who What Wear | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3192 | |
| Category of business | Online Publishing | 4.15, 2010 07:02 |
| Top Home | ||
| ID | 3187 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | IT freelance translator (English to Japanese) | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 100 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese mother tongue with fluency in English, or English mother tongue with fluency in Japanese 2) At least three years’ translation experiences in IT area. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools ie Trados, SDLX - this is very important. | |
| How to apply | Please send your CV via email. | |
| Orderer / Employer | Asian Absolute Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3187 | |
| Category of business | Translation and Localization Company | 4.12, 2010 18:38 |
| Top Home | ||
| ID | 3186 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | IT Freelance translator, English to Japanese | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 100 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese mother tongue with fluency in English, or English mother tongue with fluency in Japanese (日本語が母国語で英語が流暢である、または英語が母国語で日本語が流暢である方。) 2) At least three years’ translation experiences in IT area. ( IT分野の翻訳経験が3年以上ある方。) 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools ie Trados, SDLX - this is very important. (TRADOSとSDLXなどのCATツールを使いこなせる方。これはとても重要です。) | |
| How to apply | send emai, please. | |
| Orderer / Employer | Asian Absolute Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3186 | |
| Category of business | Translation and Localization Company (翻訳・ローカリゼーション・マーケティング) | 4.12, 2010 17:11 |
| Top Home | ||
| ID | 3179 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/Chinese to Japanese/no limitation in the field of translation | |
| Location Requirements | China | |
| Required number of applicants | no limitation | |
| Closing Date | April 15 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | A Japanese native linguist who knows Chinese very well | |
| How to apply | send your resume(in Chinese or English) to my email address. | |
| Orderer / Employer | 1-Stop Translation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3179 | |
| Category of business | translation | 4.8, 2010 12:23 |
| Top Home | ||
| ID | 3172 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Req for JP to EN and EN-JP Translators:Engineering/Physical Sciences | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | 31st May 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | Require people for Engineering. | |
| How to apply | Kindly send your application to the below provided address. | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3172 | |
| Category of business | Language Solutions | 4.5, 2010 21:33 |
| Top Home | ||
| ID | 3156 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English native editor/translator / Japanese to English / General | |
| Location Requirements | Preferably Tokyo, but working from outside Japan is not a problem. | |
| Required number of applicants | One to two persons | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Two to three years experience. If you are applying for an editor position, it is preferable to have experience in a corporate PR department or other department responsible for English publications, such as annual reports or other printed material. Knowledge about typesetting rules is preferable. Must be able to proofread typeset text (in hard copy or PDF format). Japanese language capability is NOT essential if you are applying for an editor position. | |
| How to apply | Please send your CV to our email address mentioned below. | |
| Orderer / Employer | In Partnership Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3156 | |
| Category of business | Translation | 3.31, 2010 17:17 |
| Top Home | ||
| ID | 3154 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Looking for English to Japanese translators Specialize in Chemical and Medical | |
| Location Requirements | No | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 4-30-2010 | |
| Job Requirements Qualifications | 1) Major in Chemical or Medical 2)Translating experience in the fields of chemical or Medical 3) With capability of using CAT tools is preferred (Trados is a must). | |
| How to apply | If you are interested in working with us, please kind give me a reply! | |
| Orderer / Employer | Amanda | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3154 | |
| Category of business | Translation | 3.29, 2010 18:01 |
| Top Home | ||
| ID | 3145 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Language specialist in the energy field needed | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | 1. Mother tongue in JP with fluency in English, or German; 2. Good experience in the energy and power plant technology. | |
| How to apply | Please send your CV via email | |
| Orderer / Employer | Asian Absolute Limited | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3145 | |
| Category of business | Translation | 3.23, 2010 12:43 |
| Top Home | ||
| ID | 3109 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [URGENT] !! Translation Checkers Required !! [URGENT] | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Responsibilities will include: -Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments -Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management) -Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance -Preparation of guidelines for translators -General translation work PLEASE NOTE - Translation checking is also known as Translation Proofreading or Translation QA. We welcome all applicants. | |
| How to apply | send your application through e-mail | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3109 | |
| Category of business | Language Solutions | 3.9, 2010 22:56 |
| Top Home | ||
| ID | 3108 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 英和-和英在宅フリーランス翻訳者を募集しています | |
| Location Requirements | 不限 | |
| Required number of applicants | 不限 | |
| Closing Date | 永久有效 | |
| Job Requirements Qualifications | Excellent language ability, related experiences, on-time delivery and good communication. Trados preferred. | |
| How to apply | 応募を希望される方は(1)最新の英文/日文履歴書に(2)希望翻訳料金(USD)を添えてEMAILまで直接英文メールで送付ください。 | |
| Orderer / Employer | Golden View (China) Technologies Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3108 | |
| Category of business | 翻訳 | 3.9, 2010 15:53 |
| Top Home | ||
| ID | 3076 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator; German to Japanese technology | |
| Location Requirements | Japan or abroad | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | anytime,ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants should use Trados and have at least 2 years translation experience | |
| How to apply | send your CV to below email address | |
| Orderer / Employer | CCJK Technologies | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3076 | |
| Category of business | translation company | 2.26, 2010 11:40 |
| Top Home | ||
| ID | 3043 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English And English to Japanese (BOTH) | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | 50 | |
| Closing Date | Anytimr | |
| Job Requirements Qualifications | Requirements for the role of Translation Checker: -Native Japanese & English language skills -Fully bilingual or bicultural applicants will be preferred-Well-read, knowledgeable and academically oriented -Technically proficient (should be able to do effective online research, especially for terminology). Should be familiar with commonly used translation and terminology databases. -Experience in translation or translation-checking will be preferred | |
| How to apply | via e-mail | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3043 | |
| Category of business | Language Solutions | 2.18, 2010 18:03 |
| Top Home | ||
| ID | 3036 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business, Finance, Economics | |
| Location Requirements | Telecommuting/Any | |
| Required number of applicants | Any number | |
| Closing Date | 31st March 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | 1. In all branches and specializations of Business, Finance, Economics including but not limited to Business Administration, Human Resources, International Business, Risk Management, Strategy, Supply chain Management, Foreign Exchange, Equities, Derivatives, Research, Marketing etc) Experience in Academic Translation (at least three years) Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)Certifications in translation and/or academic translation are preferred Experience in the business world is preferred, though not mandatory. | |
| How to apply | Fill all the details & submit your CV along with the cover letter to the given email address. | |
| Orderer / Employer | Edisense | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3036 | |
| Category of business | Language Solutions | 2.16, 2010 20:49 |
| Top Home | ||
| ID | 3035 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | フリーランス翻訳者、校正/プルーフリーダーを募集します。ジャンルはIT、機械、金融、旅行、小売などビジネス全般にわたります。 | |
| Location Requirements | 在宅(国、地域問いません) | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 随時 | |
| Job Requirements Qualifications | ・日本語を母国語とする3年以上の翻訳経験者で、1日あたり1500ワードから2500ワードを正確に翻訳できる方 ・Trados、高速インターネット環境、MSNメッセンジャーアカウントが必要です。 Job requirements – minimum of 3 years, Trados, be willing to take our standard evaluation test that will be due within 24 hours of being sent, be available to translate between 1500 to 2500 daily, have high speed internet access (dial-up is NOT compatible) and have or create an MSN Instant Messenger account. | |
| How to apply | Please send an email along with your CV and competitive rate per word . We would require you to take our standard evaluation test that will be due within 24 hours of being sent. * 応募、お問い合わせは英語でお願いいたします。 | |
| Orderer / Employer | Protranslating Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3035 | |
| Category of business | 翻訳・通訳サービス | 2.16, 2010 19:59 |
| Top Home | ||
| ID | 3029 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Transcription & Translation , Japanese > English General | |
| Location Requirements | Remote | |
| Required number of applicants | As many as possible | |
| Closing Date | Feb 17, 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | TransPerfect is searching for Native Japanese Speakers to work on a very large transription job. We are accepting applications from everyone. You need not have professional experience to apply. If you have good listening skills and can speak, read, and write Japanese fluently, please forward your resume/cv to the noted email addresses. Please be sure to note as will your desired pay rate (price per minute or price per hour). | |
| How to apply | Please send resume/cv to noted email address | |
| Orderer / Employer | TransPerfect | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3029 | |
| Category of business | Translation | 2.16, 2010 03:16 |
| Top Home | ||
| ID | 3021 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English Proofreader Job April 2010 to March 2011 Category: Economic and Fiscal Analysis Qualifications: Master's degree in economics | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | 19 Feb 2010 | |
| Job Requirements Qualifications | Master's degree in economics | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | HUMAN COMMUNICATIONS CO., LTD. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3021 | |
| Category of business | Translation / Interpretation / Training | 2.12, 2010 19:22 |
| Top Home | ||
| ID | 3012 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator JAPANESE to FRENCH / birth certificate, personal documents | |
| Location Requirements | telecommuting | |
| Required number of applicants | many | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants must be NATIVE Japanese speakers and must have minimum 5 years translation experience | |
| How to apply | 1- registered in our website 2- upload your resume 3- send us an email with your rates and possibilities. | |
| Orderer / Employer | World Language Communications | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3012 | |
| Category of business | Translation | 2.11, 2010 04:08 |
| Top Home | ||
| ID | 3005 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | In-House Translator based in Tokyo English>Japanese Marketing, Copywritting, Fashion | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | On-site work for 3 months initially (long-term if successful). Starting ASAP. The linguist will work during regular office hours, in Tokyo office. Qualifications: Japanese native translator, strong knowledge of creative translation/marketing | |
| How to apply | Please send your CV and hourly rate in USD to Judith Santolaria (Translations.com Barcelona). | |
| Orderer / Employer | Translations.com | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.3005 | |
| Category of business | Translation and localization company | 2.10, 2010 01:52 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical